Prevajal je iz slovenščine v angleščino in obratno; med njegovimi najbolj znanimi prevodi so knjige iz serije o Jadranu Krtu angleške pisateljice Sue Townsend, Ezopove basni in roman Skrivnostni primer ali Kdo je umoril psaMarka Haddona.[1][2]
Življenje in delo
Od leta 1992 je delal kot urednik pri založbi Mladinska knjiga,[1][2] kjer je med drugim urejal mladinski zbirki Sinji galeb[3] in Odisej.[4]
Poleg knjig je prevajal filme, televizijske nadaljevanke in dokumentarne oddaje, ob tem pa je objavil tudi več strokovnih del o književnosti in prevajalstvu.[1] Med leti 1994 in 1998 je bil predsednik Društva slovenskih književnih prevajalcev,[1][2] Deloval je tudi v izvršnem odboru slovenske sekcije Mednarodnega odbora za knjige za mlade (IBBY), kjer je bil leta 2000 izvoljen v krovni izvršni odbor.[5]
Priznanja
Za prevod romana Skrivnostni primer ali Kdo je umoril psa je bil leta 2006 nagrajen z uvrstitvijo na častno listo IBBY.[5]
Društvo slovenskih književnih prevajalcev od leta 2021 podeljuje nagrado Vasje Cerarja za izstopajoče prevode mladinskih leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.[6]