Dušan Ludvik , slovenski literarni zgodovinar , filolog , jezikoslovec , pesnik in prevajalec , etnolog /folklorist * 13. december 1914 , Braslovče , † 12. junij 2001 , Ljubljana .
Življenje in delo
Po končani češki gimnaziji na Dunaju je študiral bohemistiko , germanistiko in bibliotekarstvo na Karlovi univerzi v Pragi , od leta 1940 pa tudi slovenistiko in primerjalno književnost v Ljubljani . Leta 1944 je diplomiral.
Med letoma 1942 in 1943 je bil v italijanski internaciji . Od 1944 do 1954 je delal kot bibliotekar v NUK-u , od leta 1952 pa je bil honorarni predavatelj za nemško zgodovinsko slovnico na Filozofski fakulteti v Ljubljani . Izpopolnjeval se je na univerzah v Göttingenu (1952) in Heidelbergu (1955/56), leta 1955 pa je doktoriral z disertacijo Nemško gledališče v Ljubljani do leta 1790 (COBISS ).
Do upokojitve 1983 je na Filozofski fakulteti ljubljanske univerze predaval nemški jezik in nemško književnost , od 1966 kot izredni in od 1973 kot redni profesor . Od 1962 do 1983 je bil tudi predstojnik katedre za nemški jezik in književnost na Oddelku za germanistiko . Znanstveno je proučeval predvsem zgodovino nemških potujočih gledaliških skupin v Sloveniji v 17. in 18. stoletju, etimološka vprašanja iz zgodovine slovensko-nemških jezikovnih stikov, iz literarne zgodovine pa obdobje Franceta Prešerna in Matije Čopa ter vprašanja iz slovenske folklore.
Prve pesmi , pisane v češčini , je objavil v dunajskem listu Útěcha . Po prihodu v Ljubljano se je pridružil mlajšemu rodu pesnikov, ki so se zbirali okoli revije Dom in svet , in s pesmimi sodeloval tudi v Modri ptici , Mladiki , Umetnosti , Obzorjih , po 1945 v Novem svetu , Naši sodobnosti , Sodobnosti , Novih obzorjih , Dialogih . V poeziji prehaja od zgodnjega optimizma prek vojnih grozot k bivanjskim vprašanjem posameznikove razpetosti med osebnim in splošnim, iz katere išče izhod v novem upanju. Z oblikovno strogo vezanimi rimami je pogosto obnavljal starejše pesniške oblike iz francoske in italijanske književnosti. Prevajal je poezijo iz evropske romantike (Goethe , Adam Mickiewicz , Karel Hynek Mácha ) in novejših književnosti (Aleksander Blok , Peter Bezruč , Jaroslav Durych ) ter srednjeveško in moderno nemško poezijo. Prevedel je spomine Ernestine Jelovšek na Prešerna (1986) in Izbrane spise I A. Fistra (1987). V češčino je prevajal pesmi Otona Župančiča .
Priznanja, ki jih je dobil, so: Goethejeva medalja v zlatu (Nemčija), Orden rada z zlatim vencem, odlikovanje Prosvetnega društva Braslovče , Nagrada Kidričevega sklada itd.
Izbrana bibliografija
Literarna zgodovina
Nemško gledališče v Ljubljani do 1790 . Ljubljana: Filozofska fakulteta, 1957. (COBISS )
Untersuchungen zur spätmittelalterlichen deutschen Fachprosa: (Pferdebücher) . Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, 1960. (COBISS )
Srednjeveške in staronemške verzne oblike . [Ljubljana]: Državna založba Slovenije, 1978. (COBISS )
Aliteracija in aliteracijski verz . Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1982. (COBISS )
Prešeren – Jakac – Čokan . Maribor: Mariborska literarna družba, 1999. (COBISS )
Pesniške zbirke
S potepuško palico . Ljubljana: Zadružna Tiskarna, 1940. (COBISS )
Mesci . Ljubljana: T. Jugoslovanska Tiskarna, 1940. (COBISS )
Srce v vetru . Ljubljana: Nova založba, 1944. (COBISS )
Srce v vetru
Avtorjev podpis v knjigi Srce v vetru, 1944
Čas kakor grenkoslad . Maribor: Obzorja, 1985. (COBISS )
Pasijonski ciklus. Dialogi . Letn. 25, št. 5/6 (1989), str. 12–14. (COBISS )
S hrepenenjem kot plazovi . Maribor: Obzorja, 1990. (COBISS )
Članki
Druga dela
Trije sodobni češki katoliški pesniki: Zahradníček, Lazecký, Reně . Ljubljana: Katoliško tiskovno društvo, 1941. (COBISS )
Dragotin Kette : Zbrano delo . Ljubljana: Ljudska Tisk., 1941. (COBISS )
Prešeren – varuh Lovšinovih otrok. [Ljubljana]: [s. n.], [1950]. (COBISS )
Abecedni stvarni katalog (ASK): (pravila in navodila) . Ljubljana: Narodna in univerzitetna knjižnica, 1982. (COBISS )
Viri
Zunanje povezave
Splošno Narodne knjižnice Biografski slovarji
↑ https://www.obrazislovenskihpokrajin.si/oseba/ludvik-dusan/