Lista kineskih klasifikatora
U sledećim tablicama, prvi stub sadrži tradicionalnu verziju klasifikatorskog karaktera, a drugi sadrži uprošćenu verziju ako se razlikuje, treći sadrži izgovor u pinjinu, a četvrti sadrži izgovor u kantonskoj romanizaciji Jejl (engl. Yale), a peti objašnjava glavnu korist reči. Navodnici okružuju bukvalan smisao klasifikatorske reči.
Imenički klasifikatori
Pravilni klasifikatori
Trad.
|
Uproš.
|
Pinjin
|
Kantonski
|
Glavna upotreba
|
把 |
bǎ |
ba2
|
„šaka“ ili „pregršt “— šaka predmeta koji mogu biti držani, relativno dugi i ravni predmeti (noževi 刀, makaze 剪刀, mačevi 劍/剑, ključevi 鑰匙/钥匙, i stolice 椅子)
|
本 |
běn |
bun2
|
„sveska“ — vezane štampane stvari (knjige 書/书, itd.)
|
部 |
bù |
bou6
|
romani 小說/小说, filmovi 電影/电影, TV drame i sl.
|
冊/册 |
冊/册 |
cè |
chaak3
|
sveske knjiga (冊 je više uobičajni u tradicionalnom kineskom, 册 obratno)
|
層 |
层 |
céng |
chaang4
|
„sprat“, „sloj“ — zgrada 樓/楼, itd.
|
場 |
场 |
chǎng |
cheung4
|
javni spektakli, igre 比賽/比赛, drame 戲/戏, filmovi 電影/电影, itd.
|
處 |
处 |
chù |
|
„lokacija“, „sajt“ — ruševine 廢墟/废墟, gradilište 工地
|
齣 |
出 |
chū |
|
djela u drami, „nastup“ — drame 戲/戏, cirkus 馬戲/马戏, itd.
|
道 |
dào |
dou6
|
linearne projekcije (zrake svjetlosti 亮光, itd.), naredbe autoritetske osobe 命令, jela (hrane) 點心/点心, zidovi i vrata 門/门, pitanja 題/题, broj puta (za određene procedure) 工序
|
頂 |
顶 |
dǐng |
deng2
|
predmeti sa ispupčenim vrhom (kape 帽子, itd.)
|
棟 |
栋 |
dòng |
dung6
|
bukvalno stupovi, koristi se za zgrade 房子
|
堵 |
dǔ |
dou6
|
zidovi i obuhvatajući čvorovi 牆/墙
|
朵 |
duǒ |
do2/deu2
|
cveće 花, oblaci 雲/云
|
發 |
发 |
fā |
fa1
|
vojni projektili, kao što su meci 子彈/子弹, artilerija 炮彈/炮弹, rakete itd.
|
封 |
fēng |
fung1
|
pisma 信, pošta, fakse 傳真/传真
|
幅 |
fú |
fuk1
|
umetnička dela (slike 畫兒/画儿, itd.)
|
個 |
个 |
ge (gè) |
go3
|
pojedinačne stvari, ljudi — univerzalna zbirna reč[1] (korištenje ovog klasifikatora u vezi sa bilo kojom imenicom je uopšteno prihvaćena ako osoba ne zna pravilni klasifikator)
|
根 |
gēn |
gan1
|
tanki, vitki predmeti (igle 針/针, stupovi 支柱, itd.); struka 絲/丝 (npr. kosa 頭髮/头发)
|
架 |
jià |
ga3
|
avioni 飛機/飞机, klaviri 琴, mašine 儀器/仪器
|
間 |
间 |
jiān |
gaan1
|
sobe 屋子
|
件 |
jiàn |
gin6
|
afere 事情, odeća 衣裳, itd.
|
屆 |
届 |
jiè |
gaai3
|
redovito zakazane sjednice ili sastanke 會/会, godišnje grupe u školi (npr. razred 2006) 畢業生/毕业生
|
卷 |
juǎn |
|
„rolna“ svitak - filma 膠卷/胶卷, toalet papira 手紙/手纸
|
棵 |
kē |
po1
|
drveće (樹/树) i druge takve flore
|
顆 |
颗 |
kē |
fo2
|
mali predmeti (srca 心, biseri 珠子, zubi 牙齒/牙齿, dijamanti 鑽石/钻石, itd.) i predmeti koji se pojavljuju mali (udaljene zvezde 星星 i planete 星球)
|
口 |
kǒu |
hau2
|
seljacu 人, članovi porodice; bunari 井; sečivo 刀
|
類 |
类 |
lèi |
leui6
|
predmeti iste vrste ili kategorije — prilika 事情, okolnost 情況/情况
|
粒 |
lì |
lap1
|
„žito“, mali predmeti kao što je žito riže
|
輛 |
辆 |
liàng |
leung2
|
vozila sa točkima: automobili 汽車/汽车, bicikli 自行車/自行车, itd.
|
列 |
liè |
lit6
|
vozovi 火車/火车
|
輪 |
轮 |
lún |
|
okruglo — takmičenje 比賽/比赛, diskusije 會談/会谈
|
枚 |
méi |
mui4
|
medalje 獎章/奖章, male ravne stvari kao što su marke 郵票/邮票 ili kovani novac 硬幣/硬币, banana ljuske, školjke za bombe 大砲/大炮, takođe za prstenje 戒指
|
門 |
门 |
mén |
mun4
|
predmeti koje se odnose na akademike (tečajevi 課/课, smjerovi 專業/专业, itd.), i za artiljeriju 大砲/大炮.
|
面 |
miàn |
min6
|
„površina“ — ravnu i glatki predmeti (ogledala 鏡子/镜子, zastave 旗子, itd.)
|
名 |
míng |
ming4
|
počasni izraz, osobe višeg socijalnog ranga (lečnici 醫生/医生, advokati 律師/律师,, političari, kraljevske ličnosti, itd.), u formalnom jeziku, može se takođe koristiti za bilo koju osobu (nije nužno visoka, npr. majka 母親)
|
盤 |
盘 |
pán |
pun4
|
ravni objekti (video kasete 錄影帶/录影带, itd.), bukvalno znači „tanjir“ i može se koristiti za tanjir hrane
|
泡 |
pào |
|
klasifikatori za tekućine koje trebaju preparaciju (čaj 茶, mokraća 尿)
|
匹 |
pǐ |
pat1
|
konji 馬/马 i druge jahačke životinje; i kolut tkanine 布
|
篇 |
piān |
pin1
|
pismeni rad: dokument 論文/论文, članak 文章, roman i sl.
|
片 |
piàn |
pin3
|
„kriška“ — ravni predmeti, razglednice, kriške hleba 麵包/面包, itd.
|
瓶 |
píng |
ping4
|
„boca“ — pića 飲料/饮料
|
扇 |
shàn |
sin3
|
vrata 門/门, prozori 窗戶/窗户.
|
首 |
shǒu |
sau2
|
pesme 歌, poezije 詩/诗, glazbe 曲子, itd.
|
艘 |
sōu |
sau2
|
brodovi 船
|
所 |
suǒ |
so2
|
građevine za čije potrebe su izričito navedene, npr. bolnice 醫院/医院. U suprotnom, možete koristiti „座“
|
臺 / 台 |
台 |
tái |
toi4
|
teški predmeti, naročito mašine (TV 電視機/电视机, računari 電腦/电脑, itd.); nastupi (pozorište 話劇/话剧, itd.)
|
堂 |
táng |
tong4
|
nastave 課/课 (npr. „ja imam dve nastave danas“), apartman nameštaja
|
趟 |
tàng |
tong3
|
putovanja (obično koji se ponavljaju), zakazana prevozna sredstva 班機/班机
|
題 |
题 |
tí |
tai4
|
klasifikator za pitanja
|
條 |
条 |
tiáo |
tiu4
|
dugi, uski, fleksibilni predmeti (ribe 魚/鱼, psi 狗, hlače 褲子/裤子, itd.)
|
頭 |
头 |
tóu |
tau4
|
„glava“ — pripitomljene životinje 家畜 (svinje 豬/猪, krave 牛, itd.), kosa
|
團 |
团 |
tuán |
tyun4
|
„lopta“ — okrugli i namotani predmeti (loptice od konca 毛線/毛线, itd.)
|
坨 |
tuó |
|
„grumen“ — blato 泥, izmet 糞便
|
尾 |
wěi |
|
„rep“ — riba 魚/鱼 (drevni)
|
位 |
wèi |
wai2
|
pristojan klasifikator za ljude (u prilogu pozicije, a ne imena) — radnici 工人, šef 主任
|
項 |
项 |
xiàng |
hong6
|
predmeti, projekti — inicijativi 倡議/倡议, naredbe 法令, izveštaji 聲明/声明
|
樣 |
样 |
yàng |
yeung6
|
opšti predmeti različite karakteristike
|
則 |
zé |
|
delovi teksta — napomena 消息, vicevi 笑話/笑话, vesti 新聞/新闻, itd.
|
盞 |
盏 |
zhǎn |
jaan2
|
armatura za svetlo (obično lampe), ibrik čaja i sl.
|
張 |
张 |
zhāng |
jeung1
|
„list“ — ravni predmeti (papir 紙/纸, stolovi 桌子, itd.), lica 臉/脸, lukovi, slike 圖畫/图画, karte 票, konstelacije, deke, jorgani 床單/床单
|
支 |
zhī |
ji1
|
prilično dugi, predmeti poput štapa (olovke 筆/笔, štapići za jelo, ruže, puške 槍/枪, itd.)
|
枝 |
zhī |
ji1
|
alternativni oblik 支 („stabljika“): može se koristiti za puške 槍/枪 i cveće
|
種 |
种 |
zhǒng |
jung2
|
tipovi ili vrsta predmeta
|
株 |
zhū |
|
drveća 树
|
注 |
zhù |
|
tamjan 香
|
尊 |
zūn |
|
kipovi 像
|
座 |
zuò |
jo6
|
velike građevine/zgrade 樓/楼, planine 山
|
Mere
Trad.
|
Uproš.
|
Pinjin
|
Kantonski
|
Glavna upotreba
|
班 |
bān |
baan1
|
raspored usluge (vozovi 火車/火车, i sl.), grupa ljudi 人, razred (učenika) 學生/学生
|
幫 |
帮 |
bāng |
|
„skupina“, „četa“ (banditi 匪徒, deca 孩子)
|
包 |
bāo |
baau1
|
„paket“, „snop“ (kolačića 餅乾/饼干, cigareta 香煙/香烟)
|
杯 |
bēi |
bui1
|
„šolja“ — tečnosti (voda 水)
|
輩 |
辈 |
bèi |
|
„generacija“, „vreme ljudskog života“ (ljudi 人)
|
筆 |
笔 |
bǐ |
bat1
|
velika količina novca (novac 錢/钱, novčana sredstva 資金/资金)
|
串 |
chuàn |
|
skupovi brojeva, ili nešto što dolazi u niz (npr. 號碼/号码: „niz brojeva“; 珍珠頸鏈/项链: „ogrlica bisera“; 葡萄: „grozd“), predmeti na ražnju/štapiću (ražnjići, sataji)
|
床 |
chuáng |
chong4
|
„krevet“ — deke 毯子, plahte
|
次 |
cì |
chi3
|
„vreme“ — mogućnosti 機會/机会, nezgode 事故
|
袋 |
dài |
doi6
|
„vreća“, „torba“, „novčanik“, „džep“[2]; brašno 麵粉/面粉
|
道 |
dào |
dou6
|
linearne projekcije (vjetlosti zrak s亮光, itd.), naredbe autoritetske osobe 命令, jela (hrane) 點心/点心, zidovi i vrata 門/门, pitanja 題/题, broj puta (za određene procedure) 工序
|
滴 |
dī |
dik6
|
„kapljica“ vode 水, krvi 鮮血/鲜血, i druge takve tekućine
|
點 |
点 |
diǎn |
dim2
|
ideje 意見/意见, predlozi, može takođe značiti „malo“ (često se koristi za označavanje iznosa) — hrabrost 膽量/胆量
|
段 |
duàn |
dyun6
|
„uz dužine“ — kablovi 電線/电线, putevi 路, dio u drami, itd. 臺詞/台词
|
堆 |
duī |
deui3
|
„hrpa“, „gomila“ — smeća 垃圾, peska 沙子
|
對 |
对 |
duì |
deui3
|
„par“ — ljudi 人, „par“ (samo za neke stvari) minđuše 耳環/耳环, strofa (dvostih),
|
頓 |
顿 |
dùn |
deun6
|
jela 飯/饭
|
份 |
fèn |
fan6
|
porcije, kopije — novina 報紙/报纸, notarizovanog dokumenta 公證/公证, kontrakt 合同
|
服 |
fù |
fuk6
|
„doza“ - (kineska) medicina
|
副 |
fù |
fu3
|
predmeti koji dolaze u paru (rukavice 手套, itd.), i za naočale 眼鏡/眼镜, špil karata 牌, mahđong 麻將/麻将
|
股 |
gǔ |
gu2
|
tokovi (vazduha 氣/气, mirisa 香味, utjecaja 潮流)...
|
管 |
guǎn |
|
„tuba“ — kaladonti i stvari koje dolazi u tubama — kaladont 牙膏
|
罐 |
guàn |
guan4
|
male do srednje konzerve sode, soka, boce vode, konzerve hrane ...
|
行 |
háng |
hong4
|
predmeti koji se oblikuju u linije (reči 詞/词, itd.). — 行 se takođe čita xíng, vidi dole.
|
盒 |
hé |
hap6
|
„kutijica“ — na primer trake, hrane
|
戶 |
户 |
hù |
wu6
|
kućišta (户 je čest u rukopisu tradicionalnog kineskog) — kućište 人家
|
壺 |
壶 |
hú |
|
ibrik — čaj 茶
|
伙 |
huǒ |
fo2
|
uopšteno pogrdan klasifikator za grupe ljudi kao što su bande ili bitange (匪徒)
|
劑 |
剂 |
jì |
|
doza (medicina 藥/药)
|
家 |
jiā |
ga1
|
okupljanje ljudi (porodica 人家, kompanija 公司, itd.), ustanove (prodavnice 商店, restorani 酒店, hoteli 飯店/饭店)
|
件 |
jiàn |
gin6
|
stvari (afere 事情), odjeća 衣裳, itd.
|
節 |
节 |
jié |
jit3
|
„odeljak“ — bambusa 竹子, itd.; nastava u školi 課/课; baterije (koje izgledaju kao dio bambusa): „兩節電池。“
|
句 |
jù |
geui3
|
linije, rečenice, itd. — rečenica 話/话, engleska 英語/英语
|
塊 |
块 |
kuài |
faai3
|
„blok“, „gruda“, „komad“ — zemlje 地, kamenje 石頭/石头 i sl.; kolač 蛋糕 (komad/kriška), hleb (ne kriška) 麵包/面包, „dolar“ 錢/钱
|
倆 |
俩 |
liǎ |
|
nekad se korist neformalno umesto 两个 (liǎng ge), za „dva“ (naročito za dve stari ili ljudi koji su približni jedni prema drugom)
|
缕 |
縷 |
lǚ |
|
(strand) kose, dim 煙/烟, vetar 風/风
|
排 |
pái |
paai4
|
„red“ — predmeti grupisani u redovima (stolice 座位, itd.)
|
批 |
pī |
pai1
|
(veliku količinu) ljudi 人, robe 商品, itd.
|
期 |
qī |
kei4
|
(izdanja) periodika 雜誌/杂志
|
群 |
qún |
kwan4
|
„grupe“ (uklj. ljudi 人), „čopor“ — studenta 學生/学生, ptica 鳥/鸟
|
仨 |
sā |
|
nekad se koristi neformalno umesto 三个 za „tri“ stvari
|
束 |
shù |
chuk1
|
„bala“, za cveće, svetlo 花, itd.
|
雙 |
双 |
shuāng |
seung1
|
par stvari koje prirodno dolaze u paru (npr. štapići za jelo 筷子, cipele 鞋, itd.)
|
套 |
tào |
tou3
|
„komplet“ — knjiga 書/书, časopisa, kolekcionarstva, odjeća 衣裳, itd.
|
碗 |
wǎn |
|
„tanjir“ — supe 湯/汤, riže 米飯/米饭
|
些 |
xiē |
|
„nekoliko“ — rečnički element, ukazuje na neodređenu količinu.[3] Koristi se samo u obliku 一些.
|
行 |
xíng |
|
skup ljudi koji putuje zajedno, kao što je trgovinska komisija ili diplomati i ađutanti koji posetuju stranu državu.
|
扎 |
zhā |
ja1
|
U kantonskom, ovo se koristi umesto shù (束), na primjer paket cveća „vrč“, „bokal“ — pića kao što su pivo, mineralna voda, sok, itd. (Nedavni zajam reči iz engleskog, može se smatrati neformalno.)
|
陣 |
阵 |
zhèn |
jan6
|
„udar vjetra“, „prasak“ — događaji kratkog trajanja (npr. munja oluje, naleti vetra 風/风, itd.)
|
隻 |
只 |
zhī |
jek3
|
jedan od para (ruka 手, noga); životinje (ptice 鸟, mačke 貓/猫, i sl.)
|
注 |
zhù |
|
„kladba“ — lutrija 彩票
|
組 |
组 |
zǔ |
jou2
|
set, redovi, serije, skup ljudi 人, baterije 電池/电池 (vojne)
|
Prave jedinice
Trad.
|
Uproš.
|
Pinjin
|
Kantonski
|
Glavna upotreba
|
Vreme
|
秒 |
miǎo |
miu5 |
„sekunda“
|
分 |
fēn |
fan1 |
„minuta“
|
刻 |
kè |
hak1 haak1 |
„četvrtina“, „15 minuta“ (uglavnom upotrebljivan u nekim dijalektima, kao što su šangajski, i prevodi)
|
小時 |
小时 |
xiǎoshí |
siu2 si4 |
„sat“ (nije zbirna reč)
|
鐘 |
钟 |
zhōng |
jung1 |
„sat“ (nađena u južnom kineskom, nije zbirna reč, mora se koristiti sa 個 / 个)
|
時辰 |
时辰 |
shíchén |
si4 san4 |
„2 sata“ (stara reč, nije zbirna reč, mora se koristiti sa 個 / 个)
|
天 |
tiān |
tin1 |
„dan“
|
日 |
rì |
yat6 |
„dan“
|
年 |
nián |
nin4 |
„godina“
|
載 |
载 |
zǎi |
joi2 joi3 |
„godina“ (drevna reč)
|
世紀 |
世纪 |
shìjì |
sai3 gei2 |
„vek“ (nije zbirna reč, mora se koristiti sa 個 / 个 da izrazi broj vekova)
|
Težina/masa
|
克 |
kè |
hak1 haak1 |
„gram“
|
兩 |
两 |
liǎng |
|
50 grama (1/10 jīn-a), prije je bilo 1/16 jīn-a
|
加崙/加侖 |
加仑 |
jiālùn |
|
galon (4,54 litra)
|
斤 |
jīn |
gan1 |
„funta“, ½ kilograma
|
公斤 |
gōngjīn |
gung1 gan1 |
„kilogram“
|
千克 |
qiānkè |
chin1 hak1/haak1 |
„kilogram“
|
噸 |
吨 |
dūn |
deun1 |
„tona“
|
Dužina
|
公分 |
gōngfēn |
gung1 fan1 |
„metrički fēn“, „centimetar“
|
厘米 |
límǐ |
lei4 mai5 |
„centimetar“ (više uobičajeno u kontinentalnoj Kini)
|
寸 |
cùn |
chyun3 |
kineska „inča“ (⅓ decimetra)
|
吋 |
cùn |
chyun3 |
britanska inča
|
尺 |
chǐ |
che2/chek3 |
či — kinesko „stopalo“ (⅓ metra)[4]
|
呎 |
chǐ |
chek3 |
britansko stopalo
|
英尺 |
yīngchǐ |
ying1 chek3 |
britansko stopalo
|
公尺 |
gōngchǐ |
gung1 chek3 |
metrički chǐ“, „metar“
|
米 |
mǐ |
mai5 |
„metar“
|
里 |
lǐ |
lei5 |
„li“, (½ kilometara)[4]
|
哩 |
lǐ |
le1/lei5/li1 |
britanska milja
|
英里 |
yīnglǐ |
ying1 lei5 |
britanska milja
|
公里 |
gōnglǐ |
gung1 lei5 |
„kilometar“
|
天文單位 |
天文单位 |
tiānwéndānwèi |
tin1 man4 daan1 wai2 |
"astronomska jedinica"
|
光年 |
guāngnián |
gwong1 nin4 |
„svetlosna godina“
|
秒差距 |
miǎochājù |
miu5 cha1 geui6 |
„parsek“
|
Novac
|
圓/元 |
圆/元 |
yuán |
yun4 |
„juan“, „¥“ (glavna jedinica novca) (bilo koja forma može se upotrebit u tradicionalnom kineskom pismu)
|
塊 |
块 |
kuài |
faai3 |
„komad“, „juan“ (žargonski termin)
|
角 |
jiǎo |
gok3 |
„điao“, „deset para“
|
毛 |
máo |
hou4 |
„mao“, „deset para“, žargonski termin
|
分 |
fēn |
fan1/fan6 |
„fen“, „cent“, „para“
|
Glagolski klasifikatori
Trad.
|
Uproš.
|
Pinjin
|
Kantonski
|
Glavna upotreba
|
遍 |
biàn |
bin3 pin3
|
broj puta akcija je završena
|
場 |
场 |
chǎng |
cheung4 |
dužina događaja koji se odvijaju u drugom događaju
|
次 |
cì |
chi3
|
puta (za razliku od 遍, 次 odnosi se na broj pokušaja bez obzira da li je ili nije to bilo završeno)
|
頓 |
顿 |
dùn |
deun6
|
akcije, bez ponavljanja
|
回 |
huí |
wui4
|
pojave (koristi se kolokvijalno)
|
聲 |
声 |
shēng |
seng1/sing1 |
glasni, uzvikuje, itd.
|
趟 |
tàng |
tong3
|
putovanja, obilazak, itd.
|
下 |
xià |
ha5/ha6
|
kratko i često naglo dejstvo (više uobičajno u kantonskim, nego u severnim dijalektima).
|
Reference
- ↑ Grujić, Branislav (1996). Kinesko-srpski rečnik (2. izdanje izd.). Cetinje: Obod. str. str. 84. ISBN 86-305-0628-1.
- ↑ Grujić, Branislav (1996). Kinesko-srpski rečnik (2. izdanje izd.). Cetinje: Obod. str. str. 49. ISBN 86-305-0628-1.
- ↑ Grujić, Branislav (1996). Kinesko-srpski rečnik (2. izdanje izd.). Cetinje: Obod. str. str. 280. ISBN 86-305-0628-1.
- ↑ 4,0 4,1 Đurđević, Mirjana; Ada Zečević (1995). Antologija stare kineske poezije. Beograd: Srpska književna zadruga. str. str. 431. ISBN 86-379-057104.
|
|