Ширяев, Иван Геннадьевич

Иван Геннадьевич Ширяев
эсп. Ivan Ŝirjaev
Псевдонимы Ivan Malfeliĉulo
Дата рождения 11 апреля 1877(1877-04-11)[1]
Место рождения
Дата смерти 23 октября 1933(1933-10-23)[1][1] (56 лет)
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, переводчик, священник
Язык произведений эсперанто
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Ива́н Генна́дьевич Ширя́ев (эсп. Ivan Ŝirjaev, псевдоним Ivan Malfeliĉulo с эсп. — «Иван Горемыка»; 11 апреля 1877 — 23 октября 1933) — русский священник, переводчик и автор нескольких рассказов на эсперанто. Инициатор и главный редактор «Энциклопедии эсперанто».

Биография

Иван Ширяев родился 11 апреля 1877 года в Веретее в Ярославской губернии. В 1899 году окончил Ярославскую семинарию. Следующие пять лет работал учителем. В 1904 году стал сельским священником под Вологдой: сначала в селе Тимохово, а потом в селе Зиновьево Пошехонского уезда, где и был захоронен после смерти в 1933 году.

Начиная с 1895 года, когда Ширяев изучил эсперанто, и до самой смерти русский священник активно поддерживал зарождающееся эсперанто-движение. Он участвовал в различных литературных конкурсах, сотрудничал со многими эсперантистскими журналами, много писал и переводил.

Основная заслуга Ширяева — инициатива создания энциклопедии эсперанто. Для этого он в течение многих лет до мая 1930 года собирал материалы для энциклопедии; сам написал и упорядочил по алфавиту 2092 статьи. Двухтомное иллюстрированное издание «Энциклопедии эсперанто» было опубликовано в 1934 году уже после его смерти. На титульном листе значилось, что Иван Ширяев — инициатор и главный редактор данной книги[2]. Второе издание вышло в свет в 1979 году в Будапеште старанием Венгерской эсперанто-ассоциации.

Избранные произведения

По мнению критиков эсперанто-литературы, Ширяев был талантливым новеллистом, способным глубоко анализировать действительность[3]. Его перу принадлежат:

  • «Без названия» (Sen titolo, 1905) — автобиографический роман, изданный в Вене в 1995 году. Считается одним из первых романов на эсперанто.
  • «Семь рассказов» (Sep rakontoj, 1906)
  • «Цыганка» (La ciganino, 1907, отпечатано шрифтом Брайля)
  • «Сквозь заколдованное место» (Tra la loko ensorĉita, 1913)

За свои литературные сочинения Ширяев был премирован на конкурсе эсперанто-литературы.

Переводы на эсперанто

Примечания

  1. 1 2 3 Австрийская национальная библиотека ANNO — AustriaN Newspapers Online
  2. Титульная страница // ENCIKLOPEDIO DE ESPERANTO (эсп.). — BUDAPEST: LITERATURA MONDO, 1933.
  3. Королевич, 1989, с. 161—162.

Литература

Ссылки