Шварц, Раймонд

Раймонд Шварц
фр. Raymond Schwartz
Имя при рождении фр. Alfred Raymond Schwartz[1]
Дата рождения 8 апреля 1894(1894-04-08)[1]
Место рождения Мец, Германская империя
Дата смерти 14 мая 1973(1973-05-14)[2][1] (79 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэзия, проза
Язык произведений эсперанто
Автограф Изображение автографа

Раймо́нд Шварц (фр. Raymond Schwartz, эсп. Rajmondo Ŝvarco; 8 апреля 1894, Мец, Германская империя — 14 мая 1973, Париж) — эсперантский поэт и прозаик, работавший преимущественно в жанре юмора и сатиры[3].

Биография

Родился 8 апреля 1894 года в Меце (Лотарингия, входившая тогда в состав Германской империи). Получил в родном городе классическое образование и владел не только родным для него французским и немецким (языки обихода в Лотарингии), но также латинским и древнегреческим. В 1909 или 1910 году выучил эсперанто; в 1911 году с целью проверить уровень своих языковых знаний совершил поездку в Барселону, а в 1913 году основал в Меце кружок эсперантистов «Amika Rondo» («Дружеский круг»). По профессии — банковский служащий (со временем дорос до совладельца крупного банка)[4][5][6].

В годы Первой мировой войны был мобилизован в кайзеровскую армию и воевал на Восточном фронте; война стала страшным разочарованием для Шварца — пацифиста и интернационалиста.

После окончания войны Шварц вернулся в Лотарингию, вновь отошедшую к Франции. Вскоре он переехал в Париж; в декабре 1920 года Шварц основал весьма известное в то время парижское кабаре «Verda kato» («Зелёный кот»), в котором собирались французские эсперантисты, и был его директором и душой в 1920—1927 гг. Позднее возглавлял кабаре «Bolanta kaldrono» («Кипящий чайник», 1936—1939 гг.) и «La Tri Koboldoj» («Три кобольда», 1949—1956 гг.)[3][6].

В течение трёх лет (начиная с 1933 г.) Шварц был редактором ежемесячного юмористического журнала «Пират» («Pirato»); нередко осмеянные герои юморесок сами смеялись, читая очередной номер журнала[7].

4 мая 1973 года Раймонд Шварц скончался[5].

Литературное творчество

Дебют Шварца как литератора состоялся в 1912 году. К числу ранних его поэтических произведений относятся сборники остроумных песен (в стиле кабаре): «Завещание Зелёного кота» («Verdkata testamento», 1926) и «Странная лавка» («La stranga butiko», 1931). В этих песнях их автор высмеивал чудачества людей, бичевал лицемерие и тщеславие[8]. Помимо занимательного содержания и остроумной игры слов, песни Шварца отличались совершенной техникой стихосложения[4]. Более поздние поэтические произведения Р. Шварца вошли в сборник «Радостный подиум» («La ĝoja podio», 1949)[5].

Игра слов, столь характерная для юмористических произведений Шварца, основана на виртуозном использовании автором языкового материала. Он применяет и паронимию (kriz-nasko ‘рождение кризиса’ — Kristnasko ‘Рождество Христово’; esper-rento ‘рента с надежды’ — Esperanto ‘эсперанто’; kvindek-hara ‘с пятьюдесятью волосами’ — kvindek-jara ‘пятидесятилетний’), и неожиданное членение слова (filo-logo ‘логотип сына’ — filologo ‘филолог’), и анаграммы (batalegoj ‘огромные по масштабам сражения’ — bagateloj ‘пустяки’; kandel-arbo ‘свечное дерево’ — kandelabro ‘подсвечник’), и словообразование с побочными ассоциациями (IliadoИлиада’ + idilio ‘идиллия’ — Idiliado ‘продолжение идиллии’[9])[6].

Шварц умел, однако, быть и сатириком-обличителем. Так, в песне «Министр-филистер» («Ministro-Filistro») из «Завещания Зелёного кота» он резко высмеивает[10] французского министра образования Леона Берара, выступившего в 1923 г. с нападками на эсперанто[11], и называет его La Ministro de l' Inkujo ‘Министр Чернильницы’ и fuŝprofeto ‘незадачливый пророк’[12].

Не менее значим вклад Р. Шварца в становление эсперантской прозы. По мнению литературоведов, его имя входит — наряду с именами Кабе, А. Вальена[эсп.], Г. Лойкена[эсп.], А. А. Сахарова, Ю. Баги, В. В. Варанкина, братьев Чезаро[эсп.] и Рето Россетти — в список тех ключевых фигур, с которыми это становление было связано[13][14].

В 1930 г. было опубликовано одно из важнейших (хотя и небольшое по объёму) прозаическое произведение Шварца — роман «Анни и Монмартр» («Anni kaj Montmartre»), где живо и остроумно описаны приключения, с которыми встретилась в Париже наивная немецкая девушка[7][15].

Широкую популярность среди читателей приобрели новеллы Шварца, вошедшие в сборники «Улыбающаяся проза» («Prozo ridetanta», 1928) и «Волей… новеллой» («Vole… novele», 1971)[16]. Эти новеллы характеризуются блестящим стилем, остроумной игрой слов, меткими наблюдениями; в них Шварц продемонстрировал чрезвычайную гибкость языка эсперанто, его богатые выразительные возможности и пригодность для непринуждённой игры слов[7].

В 1963 г. было издано наиболее значительное из поздних произведений Р. Шварца — роман (в значительной части автобиографический) «Как речная вода» («Kiel akvo de l'rivero»). Роман повествует о судьбе парижанина Пьера Тушара, на которую повлияли две мировые войны (в начале романа молодой Тушар, интересовавшийся культурой Германии, едет на год работать в Берлин и оказывается там в ловушке в момент начала Первой мировой войны; в конце романа — уже в годы Второй мировой войны — он становится участником Сопротивления, а после победы над фашизмом возвращается в Париж). В романе Шварц показал себя как зрелый писатель, обладающий наблюдательным, зорким глазом, умелым анализом характеров и тёплым, сочувственным отношением к людям, историю жизни которых он отображает[17][18].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Fichier des personnes décédées
  2. Raymond Schwartz // https://pantheon.world/profile/person/Raymond_Schwartz
  3. 1 2 Королевич, 1989, с. 169.
  4. 1 2 Enciklopedio de Esperanto, 1934, p. 833.
  5. 1 2 3 Ledon G. R.  Raymond Schwartz kaj ties kabaretoj. // TTT-ejo La Rido kaj Vervo de Raymond Schwartz. Дата обращения: 13 марта 2016. Архивировано 5 марта 2016 года.
  6. 1 2 3 Lloancy M.-T.  Per humuro al maturo: Schwartz 100-jara. // TTT-ejo La Rido kaj Vervo de Raymond Schwartz. Дата обращения: 13 марта 2016. Архивировано 14 марта 2016 года.
  7. 1 2 3 Королевич, 1989, с. 170.
  8. Королевич, 1989, с. 169—170.
  9. Этим окказионализмом Шварц обозначил происходившие в Греции в 1930-е гг. внутренние конфликты.
  10. Sutton, 2008, p. 161.
  11. Л. Берар потребовал запретить преподавание эсперанто — на том основании, что на этом языке пропагандировался интернационализм и публиковалась революционная литература (на что министру возразили, что тогда с ещё большим основанием стоило бы запретить французский — ведь на нём подобной литературы издавалось намного больше!).
  12. Текст песни «Ministro-Filistro»
  13. Токарев Б. В.  Об эсперантской поэзии // Проблемы международного вспомогательного языка. — М.: Наука, 1991. — 263 с. — ISBN 5-02-016810-6. — C. 147.
  14. Королевич, 1989, с. 153—154.
  15. Sutton, 2008, p. 132.
  16. В названии сборника — игра слов: автор заменил во фразеологизме vole-nevole ‘волей-неволей’ второе слово на novele ‘новеллой, в форме новеллы’.
  17. Sutton, 2008, p. 246.
  18. Andreas Künzli. Kiel akvo de l’rivero (эсп.) // La Ondo de Esperanto : журнал. — 2010. — No. 6 (188). — P. 18. Архивировано 24 июля 2021 года.

Публикации

  • Schwartz R.  Verdkata testamento. — Paris: Solsona, 1926. — 126 p.
  • Schwartz R.  Prozo ridetanta. — Paris: Esperantista Centra Librejo, 1928. — 126 p.
  • Schwartz R.  Anni kaj Montmartre. — Paris: Esperantista Centra Librejo, 1930. — 128 p.
  • Schwartz R.  La stranga butiko. — Paris: Esperantista Centra Librejo, 1931. — 124 p.
  • Schwartz R.  La ĝoja podio. — Paris: Esperantista Centra Librejo, 1949. — 271 p.
  • Schwartz R.  Kiel akvo de l'rivero. — La Laguna: J. Régulo, 1963.
  • Schwartz R.  Vole… novele. — Copenhagen: TK, 1971. — 192 p.

Литература

Ссылки

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Januari 2023. Jalanan di Stevensville, Michigan Stevensville adalah sebuah desa di Berrien County di negara bagian Michigan, AS. Desa ini terletak di dalam Lincoln Township. Populasinya adalah 1.142 pada sensus 2010. Sejarah Desa itu dilapisi pada tahun 1840-an oleh...

 

 

Michy Batshuayi Batshuayi bersama Belgia pada 2019Informasi pribadiNama lengkap Michy Batshuayi-Atunga[1]Tanggal lahir 2 Oktober 1993 (umur 30)Tempat lahir Brussels, BelgiaTinggi 1,85 m (6 ft 1 in)[2]Posisi bermain PenyerangInformasi klubKlub saat ini FenerbahçeNomor 23Karier junior2003–2004 RFC Evere2004–2005 RUSA Schaarbeek2005–2006 RWDM Brussels FC2006–2007 Anderlecht2007–2008 RWDM Brussels FC2008–2011 Standard LiègeKarier senior*Tahun Tim...

 

 

Moshood Abiola PolytechnicMoshood Abiola Polytechnic entrance gate, Abeokuta, Ogun stateTypePublicEstablished1980RectorDr. Adeoye OdedejiLocationAbeokuta, Ogun State, NigeriaWebsitewww.mapoly.edu.ng Moshood Abiola Polytechnic also known as MAPOLY is a tertiary learning institution in Abeokuta, Ogun State, Nigeria. The Ojere campus is in the South-Eastern part of Abeokuta, covering about 960 hectares of rolling land bounded by the Ogun River to the south. It is named after Moshood Kashimawo Ol...

Hu Yaobang 胡耀邦 Sekretaris Jenderal Partai Komunis TiongkokMasa jabatan1980 – 1987 PendahuluKosong, terakhir dipegang oleh Deng XiaopingPenggantiZhao ZiyangKetua Partai Komunis TiongkokMasa jabatan1981 – 1982 PendahuluHua GuofengPenggantiPetahana Informasi pribadiLahir(1915-11-20)20 November 1915 Hunan, TiongkokMeninggal15 April 1989(1989-04-15) (umur 73) Beijing, TiongkokKebangsaanRepublik Rakyat TiongkokPartai politikPartai Komunis TiongkokSunting kotak info&...

 

 

Part of a series onBritish law Acts of Parliament of the United Kingdom Year      1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 ...

 

 

../.. | VIIIe millénaire av. J.-C. | VIIe millénaire av. J.-C. | VIe millénaire av. J.-C. | ../.. Liste des millénaires | Liste des siècles Le VIIe millénaire av. J.-C. couvre la période allant de l’an 7000 av. J.-C. à l’an 6001 av. J.-C. compris. Le VIIe millénaire av. J.-C. appartient au mésolithique qui est une période de transition s'étendant du XIe millénaire av. J.-C. jusqu'au Néolithique, vers le Ve millénaire av. J.-C.. Évènements 7050-6050 av...

STXBP5 المعرفات الأسماء المستعارة STXBP5, Tomosyn, LGL3, LLGL3, Nbla04300, syntaxin binding protein 5 معرفات خارجية الوراثة المندلية البشرية عبر الإنترنت 604586 MGI: MGI:1926058 HomoloGene: 16402 GeneCards: 134957 علم الوجود الجيني الوظيفة الجزيئية • ‏GO:0005097، ‏GO:0005099، ‏GO:0005100 GTPase activator activity• syntaxin-1 binding• syntaxin binding• myosin II binding المك�...

 

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada April 2017. Osvaldo José Martins JúniorInformasi pribadiTanggal lahir 7 Juli 1982 (umur 41)Tempat lahir BrasilPosisi bermain GelandangKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2002 Shimizu S-Pulse 2003 Ventforet Kofu 2003 Sagan Tosu * Penampilan dan gol di klub sen...

 

 

Alexander I öppnar Borgå lantdag. Utförd av Emanuel Thelning. Borgå lantdag sammankallades av kejsar Alexander I av Ryssland medan 1808–1809 års krig ännu pågick. De enligt svensk riksdagsordning i Borgå samlade finska ständerna svor kejsaren trohet och denne avgav sin regentsförsäkran den 29 mars 1809. Kejsaren bibehöll landets lagar, religion och språk från den svenska tiden. Finland blev inte en del av Ryssland, utan ett autonomt storfurstendöme under ryska kejsaren upphö...

Fatimid Vizier from 1094 to 1121 al-Afdal ShahanshahVizier of the Fatimid CaliphateIn office1094–1121Monarchsal-Mustansir Billah, al-Musta'li Billah, al-Amir bi-Ahkam AllahPreceded byBadr al-JamaliSucceeded byal-Ma'mun al-Bata'ihi Personal detailsBorn1066Acre, Fatimid CaliphateDied11 December 1121 (aged 54–55)Cairo, Fatimid CaliphateChildrenSama' al-Mulk KutayfatParentBadr al-Jamali (father) Al-Afdal Shahanshah (Arabic: الأفضل شاهنشاه, romanized: al-Afḍal Shā...

 

 

This article is written like a personal reflection, personal essay, or argumentative essay that states a Wikipedia editor's personal feelings or presents an original argument about a topic. Please help improve it by rewriting it in an encyclopedic style. (April 2012) (Learn how and when to remove this message) Commune and city in Donga Department, BeninDjougouCommune and cityDjougouLocation in BeninCoordinates: 9°42′N 1°40′E / 9.700°N 1.667°E / 9.700; 1.667Coun...

 

 

Brazilian painter You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (March 2024) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this ...

2006 book by Manuel DeLanda A New Philosophy of Society: Assemblage Theory and Social Complexity CoverAuthorManuel DeLandaLanguageEnglishSubjectOntologyPublisherContinuumPublication date2006Media typePrintPages150ISBN978-0826491695 A New Philosophy of Society: Assemblage Theory and Social Complexity is a 2006 book by the philosopher Manuel DeLanda.[1] The book is an attempt to loosely define a new ontology for use by social theorists — one that challenges the existing paradigm ...

 

 

كلبهار خاتون الثانية   معلومات شخصية الميلاد سنة 1450   الوفاة سنة 1505 (54–55 سنة)  طربزون  مواطنة الدولة العثمانية  الزوج بايزيد الثاني  الأولاد سليم الأولهماشاه خاتون  [لغات أخرى]‏إلعالدة سلطان خاتون  [لغات أخرى]‏  عائلة السلالة العثمانية ...

 

 

2014 film by George Clooney For the history, see Monuments, Fine Arts, and Archives program and Monuments Men Foundation for the Preservation of Art. The Monuments MenTheatrical release posterDirected byGeorge ClooneyWritten byGeorge ClooneyGrant HeslovBased onThe Monuments Men: Allied heros, Nazi thieves, and the greatest treasure hunt in history2009 bookby Robert M. Edsel with Bret WitterProduced byGeorge ClooneyGrant HeslovStarring George Clooney Matt Damon Bill Murray John Goodman Jean Du...

American artist, geographer, and author Trevor PaglenPaglen in 2013Born1974 (age 49–50)Alma mater School of the Art Institute of Chicago (MFA) University of California at Berkeley (BA, Ph.D.) Awards2016 Deutsche Börse Photography Foundation Prize2017 MacArthur Fellowship Trevor Paglen (born 1974) is an American artist, geographer, and author whose work tackles mass surveillance and data collection.[1][2] In 2016, Paglen won the Deutsche Börse Photography Foun...

 

 

American psycholinguist (born 1931) Jean Berko GleasonGleason in 2011BornJean Berko1931 (age 92–93)Cleveland, OhioKnown forResearch in language acquisition, aphasia, and language attritionWug TestSpouse Andrew M. Gleason ​(m. 1959)​Academic backgroundAlma mater Radcliffe College (A.B., A.M.) Harvard University (Ph.D.) Doctoral advisorRoger BrownAcademic workDisciplineLinguistSub-disciplinePsycholinguisticsInstitutionsBoston University Websitejeanbe...

 

 

British geologist and palaeontologist (1860–1929) Sydney Savory BuckmanSydney Savory Buckman, English palaeontologist and stratigrapher.Born(1860-04-03)3 April 1860Cirencester, EnglandDied26 February 1929(1929-02-26) (aged 68)NationalityBritishOccupation(s)Palaeontologist and stratigrapherYears active1883-1930Notable workA Monograph of the Ammonites of the Inferior Oolite Series Sydney Savory Buckman (3 April 1860, in Cirencester – 26 February 1929) was a British palaeontologist...

1708–1929 unit of Russia You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (January 2021) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated...

 

 

Dialects are linguistic varieties that may differ in pronunciation, vocabulary, spelling, and other aspects of grammar. For the classification of varieties of English only in of pronunciation, see regional accents of English. Overview Dialects can be defined as sub-forms of languages which are, in general, mutually comprehensible.[1] English speakers from different countries and regions use a variety of different accents (systems of pronunciation) as well as various localized words a...