В конце века интерес Толомеи переместился к северу. По его убеждениям, природная северная граница Италии проходила по главным водоразделам в Альпах — перевалам Решенскому[нем.] и Бреннеру, — несмотря на то, что в этих районах жили преимущественно немецкоговорящие австрийцы[3].
Среди населения Южного Тироля были представлены ладины — этническая группа, говорящая на ретороманском языке (Южный Тироль, Тренто и Беллуно). Толомеи решил использовать ладинов как «итальянский клин в германоговорящем регионе»[5][6]. Он придумал для региона название Верхний Трентино (итал.Alto Trentino), которое позднее заменил на Верхний Адидже (итал.Alto Adige); после Первой мировой войны это название стало применяться в Италии официально и продолжает оставаться таковым по настоящее время[7].
В 1904 году совершил восхождение на пик Глоккенкаркопф[нем.] который он ошибочно считал самой северной вершиной водораздела в Тирольских Альпах. Объявил себя первовосходителем и переименовал вершину в пик Vetta d’Italia («Вершина Италии»), имея в виду определённую политическую цель[8][прим. 1]. Именно это название появилось позднее на итальянских картах. В 1938 г. король Виктор Эммануил III присвоил Толомеи титул «графа вершины» (Conte della Vetta)[3].
В 1906 году Толомеи основал журнал Archivio per l' Alto Adige; основной целью издания была пропаганда итальянизации Южного Тироля[9]. Частью пропаганды была местная топонимика: на основании якобы существовавших архивов для каждого селения в Южном Тироле было «найдено» итальянское название, якобы лишь недавно заменённое на немецкое[10].
Первая мировая война
В 1914 году, после начала Первой мировой войны, Толомеи бежал в Рим во избежание призыва в австрийскую армию. К этому времени ему удалось придать району между перевалом Бреннер и Салорнской долиной[нем.] видимость этнической принадлежности Италии[прим. 2]. Справочник Archivio, составленный Толомеи, стал широко использоваться по вопросам, связанным с Южным Тиролем, в особенности в Италии во время войны.
Таким образом, идея итальянского юридического права на Южный Тироль стала общепринятой[11].
После вступления Италии в войну на стороне Антанты (1915 год) Толомеи вступил в итальянскую армию под именем Эудженио Трепонти[прим. 3] и получил место в комитете начальников штабов[12]. Продолжал лоббировать идею аннексии Южного Тироля. В частности, он предлагал переучить местное население с немецкого на итальянский, не исключая при этом возможности депортаций. В 1916 году опубликовал список Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige, содержавший более 10 тысяч населённых пунктов и топонимов Южного Тироля, названия которых были изменены с немецкого на итальянский. Исследователи отмечают это массовое переименование, совершённое одним человеком, как уникальное в истории[13].
В 1916 и 1917 гг. сотрудничал с военно-географическим Институтом (сейчас Де Агостини) в изготовлении карт, которые изображали Южный Тироль как часть Италии. Эти карты были использованы итальянской делегацией на Парижской мирной конференции для создания впечатления об исконной принадлежности этого региона Италии[3].
После оккупации Тироля итальянскими войсками Толомеи активно выступал за решительные меры по радикальному изменению этнической ситуации в регионе. Он был назначен комиссаром по языку и культуре в Альто-Адидже, однако его радикальные предложения не были приняты правительством. Положение изменилось лишь после прихода к власти фашистов[14].
После заключения австро-итальянского перемирия[англ.] в ноябре 1918 г.[прим. 4] итальянские войска заняли южную часть Тироля. Толомеи был назначен в управление по культурной политике в административном центре региона — Бозене (ит. Больцано).
2 октября 1922 Толомеи во главе группы чернорубашечников занял мэрию города Больцано и убедил комиссара Луиджи Понте сместить мэра; на следующий день это повторилось в Тренто. Это стало фактическим концом демократии в области Трентино-Альто Адидже. Начиная с 1923 года, при поддержке Бенито Муссолини, Толомеи взял курс на итальянизацию.
Были переделаны на итальянский лад примерно 8 тысяч топонимов; итальянский был объявлен единственным официальным языком[15]; жителей принуждали менять фамилии и учить итальянский. План Толомеи включал 32 пункта, из которых наиболее характерными были[16]:
запрет на название «Тироль» и его вариации;
закрытие школ на немецком языке;
запрет партий, выражавших интересы немецкоязычного населения;
В 1939 году усилия Толомеи привели к заключению соглашения по Южному Тиролю, которое давало жителям региона выбор из двух вариантов: остаться в Италии или эмигрировать в нацистскую Германию, — так называемый «вариант für Vaterland»[3].
Из-за политики итальянизации Южного Тироля немецкоязычные жители называли Толомеи «гробовщиком Южного Тироля»[15].
Историческое наследие
Похоронен в Монтанье (нем.Montan). Толомео просил похоронить его лицом на север, чтобы он мог наблюдать за тем, как последний немец из Южного Тироля уедет в Австрию[17]. Этого не произошло. После Второй мировой войны немецкий был восстановлен в качестве официального языка наряду с итальянским[17].
Многие топонимы, изменённые Толомеи в годы фашизма, до сих пор имеют итальянские названия, что вызывает протесты преимущественно немецкоязычного населения. Политики не могут договориться по вопросу названий, что вызывает трения между итальянской и немецкой общинами. Некоторые группы, такие как Suedtiroler Freiheit (небольшая партия, выступающая за независимость Южного Тироля от Италии), требуют отмены всех изменений, сделанных Толомео[17]:
Все, что фашисты сделали для того, чтобы доказать принадлежность Южного Тироля Италии, — чего никогда не было, — является культурным преступлением и не имеет права на существование.
Оригинальный текст (англ.)
Everything that fascism did with the aim of rewriting South Tyrolean history, with the aim of making South Tyrol Italian - which it never was - is a cultural crime and has no right to exist.
↑В действительности первое восхождение на пик совершили Франц Хофер и Фриц Kögl в 1895 году. Обширная статья о восхождении была опубликована в журнале австрийского клуба альпинистов, но знал ли о нём Толомеи, неизвестно (Fabio Cammelli, Werner Beikircher. Alpi Aurine: Brènnero, Gran Pilastro, Vetta d'Italia (итал.). — Touring Editore, 2002. — ISBN 978-88-365-2603-1.)
↑Salurner Klause (итал.Chiusa di Salorno или итал.Stretta di Salorno) — участок долины Адидже в поганичной области между Южным Тиролем и итальянским Трентино. Традиционно считается итальяно-немецкой языковой границей.
↑Псевдоним давал надежду избежать обвинения в государственной измене в случае попадания в руки австрийцев.
↑Gianni Faustini, «Facevo il giornalista». Appunti e notizie autobiografiche sull’attività giornalistica di Ettore Tolomei. In: Sergio Benvenuti/Christoph H. von Hartungen (eds.) 1998, p. 169.
↑Fabio Cammelli, Werner Beikircher. Alpi Aurine: Brènnero, Gran Pilastro, Vetta d'Italia (итал.). — Touring Editore, 2002. — ISBN 978-88-365-2603-1.
Ettore Tolomei (1865-1952). Un nazionalista di confine. Die Grenzen des Nationalismus (итал.) / Benvenuti, Sergio; Hartungen, Christoph von. — Trento: Museo Storico in Trento, 1998.
Framke, Gisela. Im Kampf um Südtirol. Ettore Tolomei (1865-1952) und das ‚Archivio per l'Alto Adige' (нем.). — Tübingen: M. Niemeyer, 1987. — ISBN 3-484-82067-5.