Соната для фортепиано № 2 «Конкорд Массачусетс. 1840—1860» (The Piano Sonata No. 2, Concord, Mass., 1840-60) также известная как «Конкорд-соната» или «Конкорд Соната» (Concord Sonata) — фортепианная соната Чарльза Айвза. Одно из самых известных его произведений. Длительность звучания около 47 минут.
Первые наброски сочинения относятся к 1904 году, однако основную работу над сонатой Айвз начал в 1911 и завершил её в 1915 году. Композитор опубликовал её за собственный счёт в 1919—20 годах. Второе пересмотренное издание вышло в 1947 году — оно стало основной исполнительской версией сонаты. В своих деталях вторая редакция сонаты значительно отличается от первой. В 2012 было осуществлено новое исправленное издание под редакцией пианиста Стивена Друри[1]. Издание включает авторское «Эссе перед сонатой», которое предваряется следующим посвящением: «Это вступительное эссе было написано композитором для тех, кто не переносит его музыку, а музыка написана для тех, кто не переносит его эссе. Всё это вместе с уважением посвящается тем, кто не переносит ни того, ни другого»[2].
Музыка
В сонате 4 части:
I. Emerson / Эмерсон
II. Hawthorne / Готорн
III. The Alcotts / Олкотты
IV. Thoreau / Торо
Эти четыре части сонаты представляют собой музыкальные портреты литературных деятелей, связанных с течением трансцендентализма, расцветшим в городе Конкорд (Массачусетс), штат Массачусетс, в середине XIX века: писателей Ральфа Эмерсона, Натаниэля Готорна, Эймоса Бронсона Олкотта и его дочери Луизы Мэй Олкотт, и, наконец, Генри Дэвида Торо. Айвз писал: «Я стремился отразить подспудные особенности характеров этих авторов и их произведений... Правда, в Готорне и Олкоттах я попытался предложить нечто, что можно сравнить с рассказом, происшествием, — нечто более рельефное» Из письма к Джону Кирпатрику от 11 октября 1935 года[3].
В сонате Айвз использовал ранние наброски к отдельным другим сочинениям, таким как увертюра Orchard House (название поместья семьи Олкоттов), фортепианный концерт «Эмерсон» и фортепианная пьеса, основанная на новелле Готорна The Celestial Railroad. Только последняя часть, «Торо», была написана без таких предварительных набросков.
В музыке сонаты нашла своё отражение склонность композитора к экспериментам, что выразилось в использовании многослойной фактуры, сложного ритма, в наличии фрагментов без деления на такты, политональной и атональной гармонии, пентатонических и диатоническихкластеров в две октавы (исполняемых с помощью специальной деревянной дощечки), во введении множества цитат, например, вступительных тактов Пятой симфонии Бетховена, которые звучат в каждой из частей «Конкорд-сонаты», а также музыкальных монограмм, буквенной символики.
В сонате есть две дополнительные партии, которые можно исполнять или не исполнять по желанию (ad libitum): в первой части небольшая партия альта, а в конце последней части небольшая партия флейты (инструмента, на котором играл Торо).
Ральф Уолдо Эмерсон (Ralph Waldo Emerson, 1803—1882) был для Айвза непревзойдённым образцом, учение которого явилось основой взглядов всех остальных персонажей сонаты. Поэтому не случайно, что первая, названная его именем — самая развёрнутая и сложная часть сонаты. «Эмерсон кажется мне гораздо более великим как первооткрыватель… как завоеватель неизвестного… пророк, говорящий массам о своих открытиях… нежели как поэт, писатель»[4]. «Взрыв», «вспышка» — так по мнению Айвза характеризуется мышление Эмерсона и его открытия, «свет которых проходит сквозь мир и остаётся светить в веках»[5]. Соната начинается с октавы си, быстро разрастающейся в свободную каденцию («прозу»), в которой сосредоточены главные мотивы всей сонаты, что служит иллюстрацией мысли Айвза об Эмерсоне: «Границы мира расширялись им не с помощью нахождения новых объектов, но путём открытия новых связей, потенций того, что уже было»[6].
Детальный анализ сонаты, выполненный Фредом Фишером[7], показал, что в самых первых звуках сонаты “H—A—B—C” скрыта музыкальная монограмма И. С. Баха “B—A—C—H”, за этим следуют звуки “C—D—E—A” — ещё одна монограмма, выведенная из начального мотива Сонаты № 2 Брамса, далее в басу октавами проводится мотив “C—C—C—Gis” — транспонированный «мотив судьбы» из Пятой симфонии Бетховена. Эти мотивы затем многократно повторяются и развиваются в сонате. Среди других цитат, встречаемых в этом произведении, мотив из хорала Баха Es ist genug..., мотив из Сонаты № 29 (Hammerklavier) Бетховена, также мотив из песни «Хозяин — в холодной земле» американского композитора Стивена Фостера (1826—1864)[8], которого Айвз сравнивал с Шубертом.[9] Побочную тему Айвз построил на музыкальных монограммах членов своей семьи, включая себя самого, Чарльза Эдварда Айвза (“C—E—D”), своего отца, Джорджа Айвза (“G—E”), своей жены, Гармонии Айвз (“H—A”) и своей приёмной дочери, Эдит Осборн Айвз (“E—D”).[10].
Форма здесь нетрадиционна и непроста для анализа. По мнению музыковеда Александра Ивашкина, течение музыки I части следует контурам сонатного allegro, где в экспозиции появляется вторая лирическая тема. Вместо разработки — эпизод, «навеянный поэзией Эмерсона и так же, как эта поэзия, отмеченный спокойным пафосом, покоящийся на устое c», в середине которого проходит тема аккордами, как «отзвуки, реющие на холмах вокруг Конкорда» (по словам самого Айвза). Вслед за «поэзией» вступает «проза» — разрабатывается побочная тема, приводящая к большому нарастанию. Реприза как таковая отсутствует. В самом конце неожиданно вступает альт, «вплетающий в общее звучание ползущую, стонущую гирлянду, составленную из интонаций ВАСН».[11]
II часть. Hawthorne / Готорн
Натаниэль Готорн (Nathaniel Hawthorne, 1804—1864) был одним из первых общепризнанных мастеров американской литературы, внесшим в жанр новеллы элементы аллегории и символизма. Айвз писал о нём: «Субстанция искусства Готорна пропитана сюрреальным, фантастическим, мистическим… У него важно не то что случается, но каким образом что-то случается… каким образом личное вдруг в полночь становится универсальным»[12]. Музыка этой части представляет собой огромное фантастическое скерцо, на редкость свободное и прихотливое по форме. Айвз определил эту музыку как «путешествие в полудетскую полупраздничную фантасмагорию».
III часть. The Alcotts / Олкотты
Эймос Бронсон Олкотт (Amos Bronson Alcott, 1799—1888) был автором педагогических и философских эссе, сборников стихов, а также дневников, насчитывающих около 30 тысяч страниц. Его дочь Луиза Мэй Олкотт (1832—1888) была известной детской писательницей, чьи сочинения были популярны даже в России. В Конкорде рядом со своим домом Эймос выстроил большой деревянный сарай, расставил там грубые стулья и скамейки и назвал это «Философской школой». Там часто собирались члены кружка трансцендентов, в том числе Эмерсон и Торо. Музыка этой части сонаты, спокойная, неспешная, проникнутая благородством, и заканчивается настоящим апофеозом.
IV часть. Thoreau / Торо
Генри Дэвид Торо (Henry David Thoreau, 1817—1862) — писатель и мыслитель, сказавший такие слова: «Я хочу говорить без всяких загородок, как человек пробудившийся ото сна, с другими такими же людьми»[13]. Такова и музыка финальной части сонаты, имеющей медитативный немного рассредоточенный характер — музыка, возникающая из тишины, и вновь погружающаяся в неё с замирающим отдалённым звуком низкого «колокола».
Исполнения, записи, аранжировки
Впервые соната была исполнена Джоном Киркпатриком 28 ноября 1938 года в Кос Кобе, Коннектикут. Второй раз Киркпатрик исполнил сонату в ратуше в Нью-Йорке 20 января 1939 года. Среди слушателей был Эллиот Картер, который написал рецензию на это исполнение в 1939 в апрельском выпуске журнала Modern Music. Джон Киркпатрик записал сонату в 1945 году (диск выпущен фирмой Columbia Records в 1948 году). Айвз сам записал третью часть «Олкотты» (The Alcotts) и фрагменты из двух первых частей.
В 1986 году Брюс Хорнсби заимствовал начальную фразу из третьей части сонаты «Олкотты» (The Alcotts) для вступления к своему хиту Every Little Kiss (записано в альбоме The Way It Is).
В 1996 году соната была оркестрована Генри Блантом и переименована в A Concord Symphony (Конкорд-Симфонию).
Мерлин Паттерсон (Merlin Patterson) аранжировал сонату для большого духового ансамбля.