Однажды Петру I был подарен маленький арап — «сын чернокожего царя». Однако при дворе он жил не рабом, а воспитанником: царь стал его крёстным, дав имя — Ибрагим Петрович Ганнибал.
Смышлёный мальчуган, быстро изучив науки на своей новой родине, был отправлен во Францию для получения более глубоких знаний и изысканных манер. Там, прославившись не только как подающий надежды молодой учёный, да ещё из «варварской России», но и как воин, раненый в бою с испанцами и награждённый герцогом Орлеанским за героизм, он стал известным при дворе человеком и вызывал интерес у дам. В итоге любовница Ганнибала, замужняя дама, родила чёрного ребёнка, имели место скандал, дуэль с обманутым мужем и его убийство, высылка в Россию.
Вернувшись из Парижа, на одном из балов арап влюбился в дочь боярина Гаврилы Ртищева — Наталью, которая побаивалась этого чёрного человека. Пётр решил женить своего крестника на Наташе, желая при этом привязать духовно Ибрагима к русской земле. Арап, предполагая, что он не нравится Наталье и даже вызывает у неё страх, отказывался взять её в жёны. Непокорность воле царя изменила отношение Петра к арапу, поэтому царь запретил Ибрагиму показываться ему на глаза.
Со временем Наталья поняла, что любит этого странного, но замечательного человека, и сама пришла к нему после того, как Ибрагим из благородства пытался устроить её свадьбу со своим соперником Михаилом Говоровым (пользовавшимся, по мнению Ганнибала, благосклонностью Натальи).
Они попросили прощения у царя, однако даже в этот момент Ибрагим пытался доказать Петру правильность своих убеждений, но тот прервал его словами: «Молчи, молчи, а то опять поссоримся».
По воспоминаниям В. Фрида, Высоцкий был очень рад возможности сыграть роль «интеллигентного человека в неинтеллигентном мире». Он страстно включился в работу и не только как актёр. Прошло всего несколько дней и Владимир Семёнович принёс две песни для фильма: «Разбойничья» и «Купола».
Но когда фильм монтировали, стало ясно, что эти песни «задают высоту, до которой картина уже не могла дотянуться»[1]. И поэтому, хотя уже было определено, в каких эпизодах будут звучать эти песни, Александр Митта решил от них отказаться.
Во время съёмок Высоцкий жил в гостинице «Юрмала» на центральной улице Йомас, где кипела курортная жизнь. Номера для съёмочной группы из фонда Юрмальского горкома Компартии Латвии предоставил его первый секретарь Карлис Лицис. Добился этого администратор картины Юлий Круминьш, он же отвечал за производственный процесс и, чтобы артист не мучился от похмелья, выдавал ему кефир, в который предварительно добавляли немного водки[2].
Факты
Этот раздел представляет собой неупорядоченный список разнообразных фактов о предмете статьи.
Пожалуйста, приведите информацию в энциклопедический вид и разнесите по соответствующим разделам статьи. Списки предпочтительно основывать на вторичных обобщающих авторитетных источниках, содержащих критерий включения элементов в список.
Ибрагим Ганнибал никогда не был женат на русской девушке. В 1731 году он женился на гречанке Евдокии Андреевне Диопер, а в 1736 году — на Христине Шеберг.
Первая версия фильма, смонтированная режиссёром Александром Миттой, была двухсерийной. Однако по настоянию руководства Госкино режиссёр был вынужден перемонтировать и сильно сократить фильм, вернувшись к заранее утверждённому односерийному варианту[источник не указан 4305 дней].
Изначально фильм планировалось назвать «Арап Петра Великого», но это название было отклонено худсоветом. Высоцкого эта перемена обидела. Он с горькой иронией говорил потом, что брали его на заглавную роль, а в итоге он оказался «после царя и запятой»[3]. Со слов самого Высоцкого, «какой-то умный человек в Худсовете решил что, мол, так будет про царя — а то было про арапа».
Оценки фильма
Михаил Шолохов с подачи С. Семанова 14 марта 1976 года направил письмо[4]Л. И. Брежневу, резко отрицательно оценив фильм, «в котором открыто унижается достоинство русской нации, оплевываются прогрессивные начинания Петра I, осмеиваются русская история и наш народ… ведёт атаку на русскую культуру мировой сионизм, как зарубежный, так и внутренний»[5].
Иного рода критический отзыв на фильм оставил Александр Галич: «…По идее картина вроде бы на сюжет Пушкина… но это картина по Алексею Толстому… И вся беда в том, что Алексей Толстой, человек необыкновенно талантливый, когда работал над романом „Пётр I“, прибегнул к откровенной литературной игре и стилизации. И этот фильм, который как бы повторяет… „Петра I“… — стилизация стилизации…»[6].