Рецептивная эстетика

Рецептивная эстетика (нем. Rezeptionsästhetik, англ. Reader-response criticism; другое название — «эстетика воздействия») — раздел эстетики, изучающий жизнь текста во времени, его восприятие в разные периоды, зависимость истолкования от социокультурной ситуации; эстетика диалога между текстом и читателем. В теории литературы — направление, которое фокусируется на читателе (или «аудитории») и его опыте чтения литературного произведения.

Происхождение

Хотя литературная теория уже давно уделяет некоторое внимание роли читателя в создании смысла и опыту чтения литературного произведения, рецептивная эстетика как новое направление в литературоведении появилась в 60-х — 70-х годах, в частности, в Германии и в США. Во многом своим появлением и становлением рецептивная эстетика обязана герменевтике (литературной и философской) и феноменологии. Среди исследователей, которые оказали определяющее влияние, можно назвать Ханса-Георга Гадамера (философская герменевтика), феноменолога Романа Ингардена, Луизу Розенблатт, Клайва Стейплза Льюиса (работа «Эксперимент в критике») и др.

Основные положения

Рецептивная эстетика определяет читателя в качестве активного агента, который придает «реальное существование» тексту и «конструирует» его смысл через собственную интерпретацию. Литература здесь рассматривается как исполнительское искусство, в котором каждый читатель создает свой собственный, возможно, уникальный, текст в своём опыте прочтения. Рецептивная эстетика учитывает и рассматривает как исторические (диахрония), так и современные (синхрония) типы восприятия и прочтения произведения искусства. То есть учитывается разница восприятия в зависимости от его времени. Данное направление находится в полной оппозиции к теории «формальной школы» и «новой критики», в которых роль читателя в воссоздании литературных произведений игнорируется. «Новая критика» подчеркнула, что только то, что дано в тексте, является частью смысла текста. Никакое обращение к личности или намерениям автора и к психологии читателя не было разрешено в дискуссиях ортодоксальных «новых критиков».

Направления внутри рецептивной эстетики

Существует множество подходов в рамках теории рецептивной эстетики, но все они сходятся на том, что значение текста формирует сам читатель непосредственно в процессе чтения. Попытки Лоис Тайсон (Lois Tyson) систематизировать все множество теорий рецептивной эстетики в пять категорий привели к тому, что стало очевидно, что создание подобной классификации вызывает трудности в связи с многообразием и противоречивым характером взглядов и методик. Под транзакционной рецептивной эстетикой (Transactional reader-response theory), введенной Луизой Розенблатт и поддерживаемой Вольфгангом Изером, понимается взаимодействие между «вложенным» значением текста и его восприятием читателем, которое формируется на основе индивидуальных эмоций, переживаний и знаний. Аффективная (эмоциональная) стилистика (affective stylistics), созданная Стенли Фишем, полагает, что текст не может существовать без прочтения, то есть текст не может иметь значения независимо от читателя. Субъективная рецептивная эстетика (subjective reader-response theory), которая чаще всего ассоциируется с именем Дэвида Блейха, ориентирована исключительно на реакцию читателя, которая дается в письменной форме и затем сравнивается с другими индивидуальными интерпретациями читателей, чтобы, в конечном счете, составить единое мнение о смысле текста. Главная идея психологической рецептивной теории (psychological reader-response theory), основоположником которой является Норман Холланд, заключается в том, что именно мотивы читателя в значительной степени влияют на процесс чтения, и впоследствии опыт прочтения может использоваться для анализа психологической реакции читателя. Социальная рецептивная теория (social reader-response theory) является продолжением ранних работ Стенли Фиша и подразумевает, что любая интерпретация текста создается на основе «коллективных» идей сообщества, участники которого имеют специфический подход к чтению и интерпретации. Во всех сообществах читатели склонны к определённой форме интерпретации, которая складывается на основе стратегий, использующихся во время чтения.

Альтернативный способ классификации теорий рецептивной эстетики заключается в разделении её на три группы: в первую группу входят те, кто ориентирован на индивидуальную реакцию читателя («индивидуалисты»); во вторую — те, кто руководствуется психологическими экспериментами над определёнными группами читателей («эксперименталисты»); в третью — те, кто ожидает одинаковой реакции от всех групп читателей («униформисты»). Ещё одним фундаментальным отличием в подходах разных теоретиков является отношение к тому, насколько читатель «определяет» текст. Согласно взглядам одних теоретиков, прочтение и смыслообразование зависят и от читателя, и от текста, согласно взглядам других — только от читателя.

Констанцская школа

Главным научным центром, профилировавшим теорию и методику рецептивной эстетики в Европе, выступает университет г. Констанца (ФРГ), в котором преподавали ведущие представители данного направления: профессора-филологи романист Ханс-Роберт Яусс и англист Вольфганг Изер. Искусствовед Вольфганг Кемп[нем.] в 1980-е годы успешно применяет идеи рецептивной эстетики к изучению изобразительного искусства. К другим известным последователям этого направления принадлежат также Г. Гримм и X. Линк[1].

Концепция Х.-Р. Яусса связана прежде всего с рецептивно-историческими исследованиями. Из основных его разработок можно назвать, например, структуру восприятия искусства, которую он представляет как продукт развития эстетического опыта[2]. Она включает в себя пять уровней, появляющихся в исторической последовательности, но сейчас присутствующих вместе: ассоциативный, адмиративный, симпатетический, катарсический и иронический. Разнятся эти уровни по способу идентификации и выстраивания отношения к произведению и его героям. Кроме того, Яусс задаётся вопросом о критериях и принципах, на которых основывается выбор набора текстов, которые становятся потом классическими. Он связывает это с воспринимающими субъектами, читателями, в сознании которых и происходит оценка текста на основании многих факторов. В связи с исследованием реципиента как ключевой фигуры в данном процессе, Яусс вводит понятия «горизонта ожидания» и «эстетической дистанции». Гадамер употреблял то же понятие «горизонта» для обозначения границ понимания субъекта восприятия с учётом эпохи и ситуации; он также приписывал свой «горизонт» и самому произведению искусства, и слияние этих «горизонтов» и рождает понимание[3]. У Яусса это понятие имеет схожее значение и включает в себя культурные и социальные нормы эпохи, опыт и ожидания (схоже с пред-мнениями и предрассудками у Гадамера) и т. п. В процессе чтения (восприятия) «горизонт ожидания» реципиента претерпевает постоянные изменения, реагируя на различного рода сигналы, заложенные в тексте, и расширяется. Однако не всегда восприятие оказывается действительно плодотворным и продуктивным. Категория эстетической дистанции, которая упоминалась выше, помогает выявить продуктивность восприятия текста. Она представляет собой «дистанцию между имеющимся горизонтом ожиданий и появлением нового произведения, чья рецепция приведёт к изменению в горизонте ожиданий…»[4]. Когда эстетическая дистанция очень мала, это, как правило, означает, что перед нами какой-то очень простой и, возможно, даже тривиальный текст, который не требует от читателя практически никакой активности в восприятии. Главной задачей Яусс считает реконструкцию горизонта ожиданий произведения, так как она «выявляет разницу между прошлыми и сегодняшними путями понимания произведения» и «говорит о том, что литература бессмертна, обладает объективным значением, которое раз и навсегда определено и открыто для интерпретации в любое время»[5].

В своей концепции Вольфганг Изер описывает процесс первого прочтения, последующую разработку текста в «целое» и то, как происходит диалог между читателем и текстом. На его теорию большое влияние оказали эстетические исследования Романа Ингардена.

Для него значение не является объектом, который можно найти в тексте, но является живым событием построения, которое происходит между текстом и читателем. В частности, читатель обращается к тексту, который является фиксированным миром, но смысл реализуется лишь посредством акта чтения и того, как читатель связывает структуры текста со своим собственным опытом. Чтобы проиллюстрировать это, Изер использует пример с созвездиями: «Впечатления от текста, возникающие в результате этого процесса, будут разными у разных индивидов, но разница будет предопределена написанным текстом. Так, два человека, глядя на ночное небо, могут разглядывать одно и то же созвездие, но один увидит в нём плуг, а другой — ковш. „3везды“ в литературном тексте фиксированы; меняются соединяющие их мысленные линии»[6]. Литературное произведение, которое создается, когда читатель и текст встречаются, состоит из двух «полюсов»: художественного (объект, текст, созданный автором) и эстетического (реализация, выполненная читателем)[7]. Оба эти полюса способствуют двум центральным точкам теории Изера: концепции «имплицитного читателя» и нарративным «пробелам».

Для Изера литературное произведение состоит из как написанных, так и ненаписанных частей текста. Когда реципиент начинает читать, предложения, составляющие произведение, не только информируют его о движении сюжета, но и создают определённые ожидания в уме читателя. Однако эти ожидания редко выполняются, поскольку текст обычно полон «неожиданных поворотов и обманутых ожиданий. … Таким образом, когда течение рассказа прерывается и нас уводят в неожиданном направлении, нам предоставляется возможность ввести в игру собственную способность к установлению взаимосвязей, самим заполнить пробелы в тексте»[8]. Эти пробелы — неписаная часть текста, требующая участия читателя. Различные читатели решают заполнить различные пробелы по-разному, допуская неисчерпаемые реализации текста в предоставленных пределах интерпретации. Поскольку читатель размышляет над тем, что он прочитал ранее в тексте, или если он перечитывает текст, новый свет проливается на события в повествовании, поскольку «некоторые аспекты произведения в свете этого знания приобретут значение, которого мы им не придавали при первом чтении, а другие уйдут на второй план»[9].

Таким образом, структура текста приводит к ожиданиям, которые прерываются неожиданным невыполнением, создавая пробелы, которые требуют заполнения читателем для создания согласованного потока текста. Эти пробелы, в свою очередь, заставляют читателя перечитать предыдущие события в тексте в свете этих заполняющихся пробелов. Однако эти пробелы не могут быть заполнены произвольно, но только через пределы толкования, заложенные автором в тексте. Изер считает, что этот опыт ломает субъектно-объектные отношения, поскольку «текст и читатель больше не сталкиваются друг с другом как объект и субъект, а вместо этого „разделение“ происходит внутри самого читателя»[10]. В акте чтения текст становится живым предметом внутри читателя.

И Изер, и Яусс направили рецептивную эстетику к изучению текста путем определения читателей с точки зрения текста. Схожим образом Джеральд Принс постулирует «адресата» («narratee»), Мишель Риффатер — суперчитателя («superreader»), Стенли Фиш — информированного читателя («informed reader») и т. д. Фигуру «образцового читателя» в концепции Умберто Эко тоже можно поставить в этот ряд, хотя самого Эко к традиции рецептивной эстетики обычно не относят. Кроме того, многие другие исследователи также говорят просто о фигуре «читателя», который олицетворяет всех читателей.

Возражения и критика

Представители традиции рецептивной эстетики считают, что для понимания текста нужно смотреть на опыт чтения, на то, как читатели «создают» смысл текста в процессе его восприятия. Традиционные школы, ориентированные на исследование текстов (такие как формализм), склонны рассматривать рецептивную эстетику как течение анархического субъективизма, ведь согласно её идеям читатель может интерпретировать текст таким образом, каким он хочет. Они утверждают, что можно понять текст, оставаясь при этом невосприимчивым к своей собственной культуре, статусу, личности, и так далее, и, следовательно, «объективно».

Рецептивная эстетика, однако, чтение рассматривает как одновременно и субъективный, и объективный процесс. Некоторые представители рецептивной эстетики (униформисты) предполагают би-активную модель чтения: отчасти литературное произведение контролирует реакцию, отчасти — сам читатель. Другие, которые считают эту позицию внутренне противоречивой, утверждают, что читатель контролирует всё взаимодействие с текстом (индивидуалисты).

Ещё одно возражение против рецептивной эстетики — это то, что она не учитывает, что текст может расширить понимание читателя. В то время как читатели могут и вложить свои собственные идеи и переживания в текст, они в то же время могут сформировать новое понимание чего-то благодаря тексту. Это то, что не учитывается в некоторых из теорий рецептивной эстетики.

Значение и влияние

В целом расширение рецептивной эстетикой рамок художественного смысла, тотализация мира искусства, придание акту встречи эстетической материи с реципиентом самодостаточного художественного статуса и ряд других идей рецептивной эстетики теоретически разблокировали многие запреты в мире искусства. Фактически возникновению ряда художественных практик современности (концептуализм, акционизм и др.) эпоха постмодерна во многом обязана рефлексивной работе рецептивной эстетики.

Хотя в теоретическом отношении движение рецептивной эстетики не сложилось в систему, в её рамках разработано и обосновано огромное число понятий, которые активно, конструктивно и эвристично используются в эстетических рефлексиях различных современных школ постструктурализма, пост- и постпостмодернизма. Базовые понятия рецептивной эстетики, структурирующие её теорию, — актуализация, конкретизация, эстетический опыт, эстетическая дистанция, идентификация, стратегия текста, горизонт ожидания, конституирование смысла, коммуникативная определённость/неопределенность и др., — свидетельствуют об интегрирующей экспансии феноменологии в эстетическом освоении и овладении реальностью культуры[11].

Примечания

  1. История эстетики: Учебное пособие / Отв. ред. В. В. Прозерский, Н. В. Голик.— СПб.: Издательство Русской христианской гуманитарной академии, 2011. — C. 700.
  2. Зись А. Я., Стафецкая М. П. Методологические искания в западном искусствознании: Критич. анализ соврем. герменевтических концепций. М., 1984. С. 98.
  3. История эстетики: Учебное пособие / Отв. ред. В. В. Прозерский, Н. В. Голик. СПб, 2011. С. 702.
  4. Яусс Г. Р. История литературы как вызов теории литературы // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 196.
  5. Там же. С. 200.
  6. Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 211.
  7. Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 202.
  8. Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 208.
  9. Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 210.
  10. Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 223.
  11. В. А. Кругликов. Рецептивная эстетика. // Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль. Под редакцией В. С. Стёпина. 2001.

Основная литература

  • Изер В. Историко-функциональная модель литературы // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1997. № 3. С. 118—142.
  • Изер В. Акты вымысла, или Что фиктивно в фикциональном тексте // Немецкое философское литературоведение наших дней. Антология. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. С. 186—216.
  • Изер В. Изменение функций литературы // Современная литературная теория. Антология. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 22-45.
  • Изер В. Процесс чтения: феноменологический подход // Современная литературная теория. Антология. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 201—225.
  • Изер В. Рецептивная эстетика. Проблема переводимости: герменевтика и современное гуманитарное знание / Публикация И. Ильина. //Академические тетради. 1999. Выпуск 6. С. 59—96.
  • Изер В. Герменевтика и переводимость: Курс лекций. Ч. 1 / Пер. с англ. Д. А. Иванова // Академические тетради. Выпуск 6. М.: Независимая академия эстетики и свободных искусств, 1999.
  • Изер В. Герменевтика и переводимость: Курс лекций. Ч. 2 / Пер. с англ. Д. А. Иванова //Академические тетради. Выпуск 7: Теория театра. М.: Независимая академия эстетики и свободных искусств, 2001.
  • Вольфганг Изер в Москве: Материалы круглого стола и ответ Вольфганг Изера Стэнли Фишу / Сост. и пер. с англ. А. Борисенко, Д. Иванова, В. Мусвик, В. Сонькина // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1999. № 5.
  • Яусс X.Р. История литературы как провокация литературоведения // Новое литературное обозрение. 1995. № 12. С. 34-84.
  • Яусс Г. Р. История литературы как вызов теории литературы // Современная литературная теория. Антология / Сост. И. В. Кабанова. М., 2004. С. 192—200.
  • Яусс X.Р. К проблеме диалогического понимания // Вопросы философии, 1994, № 12, с. 97-106. [1]
  • Яусс X.Р. Письмо Полю де Ману // Новое литературное обозрение. 1997. № 23. С. 24-30.
  • Lewis, Clive Staples. An Experiment in Criticism. Cambridge University Press, 1961.
  • Fish, Stanley. Surprised by Sin: The Reader in Paradise Lost. Cambridge, MA: Harvard UP, 1967. ISBN 0-674-85747-X (10). ISBN 978-0-674-85747-6 (13).
  • Fish, Stanley. Is There a Text in This Class? The Authority of Interpretive Communities. Cambridge, MA: Harvard UP, 1980. ISBN 0-674-46726-4 (10). ISBN 978-0-674-46726-2 (13).
  • Fish S. Literature in reader: Affective stylistics. — New lit. History, Charlottesville, 1970, vol. 2, N 1. P. 123—162.
  • Holland, Norman N. The Dynamics of Literary Response. New York: Oxford University Press, 1968.
  • Holland, Norman N. 5 Readers Reading. New Haven: Yale University Press, 1975.
  • Rosenblatt, Louise. Literature as Exploration (1938). Literature as Exploration. New York: Appleton-Century; (1968). New York: Noble and Noble; (1976). New York: Noble and Noble; (1983). New York: Modern Language Association; (1995). New York: Modern Language Association.
  • Grimm G. Rezeptionsgeschichte. Grundlegung einer Theorie, mit Analysen und Bibliographie. Münch., 1977.
  • Riffaterre M. Essays de stylistique structurale. P., 1971.
  • Rezeptionsästhetik: Theorie u. Praxis/Hrsg, von Warning R. Münch., 1975.

Дополнительная литература

  • История эстетики: Учебное пособие / Отв. ред. В. В. Прозерский, Н. В. Голик.— СПб.: Издательство Русской христианской гуманитарной академии, 2011.— 815 с.
  • Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.
  • Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М., 1988.
  • Ингарден Р. Исследования по эстетике. М., 1962.
  • Эко У. Открытое произведение / Пер. с итал. А. Шурбелева. — М.: Академический проект, 2004. — 384 с. — ISBN 5-7331-0019-2.
  • Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста / Пер. с англ. и итал. С. Серебряного. — СПб.: Симпозиум, 2007. — 502 с. — ISBN 978-5-8-9091-336-4.
  • Эко У. Шесть прогулок в литературных лесах / Пер. с итал. А. Глебовской. — СПб.: Симпозиум, 2002. — 288 с. — ISBN 5-89091-211-9.
  • Аксенова А. А. Рецептивные аспекты визуального в литературе // Новый филологический вестник № 3 (54), 2020. с. 76 — 86. DOI: 10.24411/2072-9316-2020-00067
  • Зись А. Я., Стафецкая М. П. Методологические искания в западном искусствознании: Критич. анализ соврем. герменевтических концепций. М., 1984.
  • Анисимова Л. В. Рецепция новелл Януша Леона Вишневского сквозь призму американской теории читательской реакции: эмпирическое исследование // Массовая зарубежная литература: инокультурный текст в рецептивном аспекте: сборник научных трудов. Екатеринбург, 2012. С. 4-15. [2]
  • Кожанова В. Ю. Концепты рецептивной эстетики в интерпретативной парадигме медиатекста // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика, № 5, 2012, C. 97-107. [3]
  • Tompkins, Jane P. (ed.) (1980). Reader-response Criticism: From Formalism to Post-structuralism. Johns Hopkins University Press. ISBN 0-8018-2401-X.
  • Tyson, Lois (2006). Critical theory today: a user-friendly guide, 2nd edn. Routledge, New York and London.
  • Clifford, J. (editor) (1991), The experience of reading: Louise Rosenblatt and reader-response theory.

Ссылки

  • Изер В. Проблема переводимости: герменевтика и современное гуманитарное знание. [4]
  • Чтение как эстетическое восприятие — Констанцская школа [5]

Read other articles:

Questa voce o sezione sugli argomenti politici e militari non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Commento: Nessuna fonte Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti dei progetti di riferimento 1, 2. Questa voce sugli argomenti politici grenadini e militari è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del...

 

Kereta penumpang Shanghai-Wuhan-Chengdu沪汉蓉快速客运通道IkhtisarJenisKereta kecepatan tinggi,Kereta listrikLokasiShanghai, Jiangsu, Anhui, Hubei, Chongqing, SichuanTerminusStasiun Shanghai HongqiaoStasiun Kereta ShanghaiStasiun Kereta Timur ChengduStasiun Kereta ChengduOperasiDibuka1 Juli 2014PemilikBiro Kereta Api TiongkokOperatorKereta kecepatan tinggi TiongkokData teknisPanjang lintas2078 kmLebar sepur1.435 mm (4 ft 8+1⁄2 in)Kecepatan operasi350–200...

 

  لبطولة السيدات، طالع بطولة أفريقيا لكرة اليد للسيدات 2012. 2012 بطولة أفريقيامعلومات البطولةالبلد المستضيف المغربالتاريخ11-20 ينايرعدد الفرق12 (من 1 اتحادات)المدن2 (في 3 ملاعب مستضيفة)المراكز النهائيةالبطل  تونس (للمرة التاسعة )الوصيف  الجزائرالمركز الثالث ...

Hurrian river god AranzaḫDeification of the river TigrisPersonal informationParentsAnu and KumarbiSiblingsTeshub, TašmišuEquivalentsMesopotamian equivalentIdiqlat Aranzaḫ (alternatively romanized as Aranzah[1]), also known as Aranziḫ[2] or Araššiḫ[3] was a Hurrian deity who represented the river Tigris. He was believed to be one of the deities born as a result of Kumarbi biting off the genitals of Anu during a battle over kingship in heaven. He also appears...

 

Nuclear fuel reprocessing plant at La Hague, France La Hague in 2005 The La Hague site is a nuclear fuel reprocessing plant at La Hague on the Cotentin Peninsula in northern France, with the Manche storage centre bordering on it. Operated by Orano, formerly AREVA, and prior to that COGEMA (Compagnie générale des matières atomiques), La Hague has nearly half of the world's light water reactor spent nuclear fuel reprocessing capacity.[1] It has been in operation since 1976, and has a...

 

Cranial nerve nucleusThe cranial nerve nuclei schematically represented; dorsal view. Motor nuclei in red; sensory in blue. (The olfactory and optic centers are not represented.)DetailsIdentifiersLatinnucleus nervi cranialisNeuroLex IDnlx_28532TA98A14.1.00.004TA25857FMA54501Anatomical terms of neuroanatomy[edit on Wikidata] This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve t...

German television channel Television channel ARD alphaCountryBavaria, GermanyBroadcast areaGermanyNetworkARDProgrammingPicture format720p HDTV(downscaled to 16:9 576i for the SDTV feed)OwnershipOwnerBayerischer RundfunkSister channelsDas ErsteBR FernsehenOneTagesschau24HistoryLaunched7 January 1998; 26 years ago (1998-01-07)Former namesBR-alpha (1998–2014)LinksWebsiteard-alpha.deAvailabilityTerrestrialDigital terrestrial televisionVaries depending on the regionStreaming me...

 

Main article: Figure of speech Figure of speech that relies on the structure and syntax of sentences This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Scheme rhetoric – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2020) (Learn how and when to remove this template message) This article includes a list...

 

Hymn to Mary used in Eastern Christianity Russian icon of Our Lady of Vladimir. A Theotokion (Greek: Θεοτοκίον; pl. Greek: Θεοτοκία, romanized: Theotokia)[1] is a hymn to Mary the Theotokos (Greek: Θεοτόκος, lit. 'God-bearer'), which is read or chanted (troparion or sticheron) during the canonical hours and Divine Liturgy of the Eastern Orthodox and Eastern Catholic churches, as well as in the praises of the Oriental Orthodox churches. After...

Identifier for a time offset from UTC of +02:00 Time zones of Africa: Light Blue Cape Verde Time[a] (UTC−1) Blue Greenwich Mean Time (UTC) Red Central European TimeWest Africa Time (UTC+1) Ochre Central Africa TimeEastern European TimeEgypt Standard TimeSouth African Standard Time (UTC+2) Green East Africa Time (UTC+3) Turquoise Mauritius Time[b]Seychelles Time[b] (UTC+4) a The islands of Cape Verde are to the west of the African mainland.b Mauritius and the Seychelles are to the east and n...

 

2022 Russian resupply spaceflight to the ISS Progress MS-20Progress MS-20 approaches ISSNamesProgress 81PMission typeISS resupplyOperatorRoscosmosCOSPAR ID2022-059A SATCAT no.52795Mission duration248 days and 23 hours Spacecraft propertiesSpacecraftProgress MS-20 no.450Spacecraft typeProgress MSManufacturerEnergiaLaunch mass7000 kg Start of missionLaunch date3 June 2022, 09:32:00RocketSoyuz-2.1aLaunch siteBaikonur, Site 31ContractorProgress Rocket Space Centre End of missionDisposal...

 

Berguent AirfieldPart of Twelfth Air ForceCoordinates34°02′38.07″N 002°00′05.03″W / 34.0439083°N 2.0013972°W / 34.0439083; -2.0013972TypeMilitary AirfieldSite informationControlled byUnited States Army Air ForcesSite historyBuiltEarly 1943In useMay–June 1943Battles/warsNorth African Campaign Berguent Airfieldclass=notpageimage| Location of Berguent Airfield, French Morocco Berguent Airfield is an abandoned military airfield in Morocco, located a...

Village in Devon, England Human settlement in EnglandBishopsteigntonBishopsteignton in 2006BishopsteigntonLocation within DevonPopulation2,570 (2011 Census)OS grid referenceSX908738DistrictTeignbridgeShire countyDevonRegionSouth WestCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townTeignmouthPostcode districtTQ14Dialling code01626PoliceDevon and CornwallFireDevon and SomersetAmbulanceSouth Western UK ParliamentNewton Abbot List of places UK England De...

 

Special forces brigade of the Armed Forces of Belarus This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 38th Separate Guards Air Assault Brigade – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2015) (Learn how and when to remove this message) 38th Separate Guards Air Assault Brigade (2 August 2016–pr...

 

Dani Levy auf der Berlinale 2008 Dani Levy (* 17. November 1957 in Basel) ist ein Schweizer Schauspieler, Drehbuchautor und Regisseur. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 2.1 Regie (Auswahl) 2.1.1 Filme 2.1.2 360° – Virtual Reality 2.1.3 Musikvideos 2.2 Drehbuch (Auswahl) 2.3 Schauspiel 3 Theater 4 Auszeichnungen 5 Literatur 6 Weblinks 7 Einzelnachweise Leben Levy wurde als Sohn jüdischer Eltern am 17. November 1957 in Basel geboren. Nach «wilder Kindheit und mittelmässigem Abi», ...

Untuk kegunaan lain, lihat Maidstone. Maidstone ialah ibu kota Kent, Inggris selatan. Kota iini terletak 48 km dari London, dan merupakan pusat ekonomi dan administratif di Kent dan distrik Maidstone. Distrik ini berpenduduk sekitar 140.000 jiwa (sensus 2001: 138.948). Sungai Medway melintas melalui pusat kota ini dan menghubungkan Maidstone ke Rochester dan Thames Estuary. Asal nama Piagam bangsa Sakson (dari tahun ±975) menunjukkan contoh catatan pertama nama kota ini: de maeides sta...

 

Greek mythical twins For other uses, see Castor and Pollux (disambiguation). Heavenly Twins redirects here. For other uses, see Heavenly Twins (disambiguation). Castor and Pollux καστωρ πολυδευκηςTwin gods, patrons of sailors, associated with horsemanshipStatues of Castor and Pollux (3rd century AD)Other names Dioskouroi (Latin, Dioscuri) Gemini Castores Tyndarids Polydeuces (Latin, Pollux) The Two Gods Major cult centerAnakeionMountHorsesGenderMaleFestivalsFeast of the Diosko...

 

この項目では、衆議院の小選挙区について説明しています。かつて存在した衆議院の中選挙区については「大阪府第5区 (中選挙区)」をご覧ください。 大阪府第5区 行政区域 大阪市此花区・西淀川区・淀川区・東淀川区(2024年1月1日現在)比例区 近畿ブロック設置年 1994年選出議員 國重徹有権者数 432,769人1.909 倍(一票の格差・鳥取1区との比較)(総務省・2023年9月1日�...

ミャオ族の下位集団である「モン族 (Hmong)」とは異なります。 モン族မွန်, မောန်, မည်伝統的な衣装をまとった少女たち居住地域 ミャンマー 1,092,000 (2012年推計)[1]  タイ 114,500言語モン語宗教上座部仏教関連する民族クメール人、モン・クメール語派 モン族(モンぞく、Mon)は、東南アジアに住む民族の一つ。古くから東南アジアに居住してお�...

 

Snack food and granola manufacturer Zebra Cakes redirects here. For other uses, see Zebra cake. McKee Foods CorporationLogo of McKee Foods CorporationCompany typePrivateIndustryFood processingFoundedChattanooga, Tennessee, U.S. (1934; 90 years ago (1934))[1]FoundersO.D. McKee,[2]Ruth McKeeHeadquartersCollegedale, Tennessee, U.S.Key peopleMike McKee, Rusty McKee, Angie McKee, Ellsworth McKee, Jack McKee, Cole Smith, Debbie McKee-Fowler[3]Products Snack...