Полые люди

Полые люди
англ. The Hollow Men
Автор Т. С. Элиот
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1925
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Полые люди» — стихотворение американо-британского поэта Т. С. Элиота, впервые изданное в 1925 году. Произведение выражало религиозные воззрения Элиота и его пессимистические взгляды на человечество, ощущение духовного упадка и безнадёжности в мире после Первой мировой войны, а также жажду искупления. Некоторые критики отмечали, что на настроение и мысли Элиота в тот момент влиял неудачный брак с Вивьен Хейвуд Элиот.

После смерти Элиота газета «New York Times» написала в некрологе, что последние строки этого стихотворения являются «возможно, наиболее часто цитируемыми строками из всех поэтов XX века, писавших на английском».[1]

Тема и контекст

Элиот писал, что придумал название «Полые люди» путём комбинирования названия романа Вильяма Морриса «Пустая земля» с названием стихотворения Редьяра Киплинга «Надломленные люди»[2] (в оригинале называется «The Broken Men», русское название — в переводе Е.Фельдмана).

Эпиграфы стихотворения «Мистер Куртц — он мёртв» и « Подайте монетку старику Гаю» — отсылки к образам героя романа Джозефа Конрада «Сердце тьмы» и Гая Фокса. Отдельные строки напоминают об английской традиции сжигать соломенное чучело Гая Фокса.[1]

Герой «Сердца тьмы» Куртц — торговец слоновой костью, который прибыл в Африку и с помощью обмана и жестокости по отношению к туземцам получил власть над ними и хорошую добычу. Он заболел тропической лихорадкой и умер, при этом последними его словами были Ужас! Ужас!" В его образе представлены типичные пороки европейского человека. Фразу «Мистер Куртц — он мёртв» Элиот хотел использовать в качестве эпиграфа к своему произведению «Бесплодная земля» (1922), но Эзра Паунд отсоветовал.[3] Элиот объяснил выбор этого эпиграфа так: «Из всех, что я могу найти, это лучше всего подходит и все объясняет.»[4] Отсылка к собирательному образ Куртца помогает понять основную мысль стихотворения: духовный упадок делает людей мёртвыми ещё при жизни. Образ соломенных набивных чучел и сравнение людей с ним использован как метафора поверхностности взглядов и примитивности жизненных целей современников автора, их внутренней пустоты, духовной смерти. Они молятся каменным идолам и избегают смотреть друг другу в глаза, растеряны, подавлены, не имеют цели и неотвратимо движутся к физической смерти, при этом надеясь, что это будет лишь переход в некий иной мир, иное царство — «Царство смерти». Элиот использует образы из «Божественной комедии» Данте и греческой мифологии: духовно и физически ослепшие люди в конце земной жизни приходят на берег реки Стикс, чтобы совершить фатальный переход («И вот мы на ощупь находим/Последний пункт сборочный — гавань/Той самой реки в половодье» — в пер. Ю.Орловой), и надеются снова быть живыми и видеть («Зрить вечно, как звезды,/В божественной розе» — в пер. Ю.Орловой) — во многолепестковой розе рая (Данте в «Божественной комедии» представил рай как состоящий из нескольких слоёв-лепестков).

Третья глава стихотворения изначально была опубликована в цикле «Сонные песни Дориз» (“Doris’s Dream Songs”, осень 1924), затем была издана под заголовком «Это мертвая земля» вместе с двумя другими стихотворениями («Глаза, что в последний раз я видел в слезах» и «Ветер поднялся в 4 часа»).[5] В  стихотворении «Глаза, что в последний раз я видел в слезах» упоминались «сонное царство смерти» и «другое Царство смерти», и эти метафоры были использованы в «Полых людях», как и сама тема «глаз» и разных «царств смерти». При переводе на русский язык возникает неясность, так как слова «сон» и «мечта» в английском — это одно и то же слово «dream», и «сонное царство» может быть переведено как «царство мечты», «царство грез». В выражении «другое Царство смерти» слово «царство» у Элиота написано с заглавной буквы — вероятно, имеется в виду Загробный мир, Царство мертвых. В то время как «сонное царство смерти», «сумеречное царство смерти» — это реальный мир «полых» людей, ведь они стали мертвы духовно ещё до наступления смерти физической.

Упоминания в кинематографе

Влияние «Полых людей» Элиота угадывается в фильме «Апокалипсис сегодня» (1979) Фрэнсиса Форда Копполы. В фильме персонаж по имени Куртц (сыгранный Марлоном Брандо) читает «Полых людей» вслух своим подчиненным. Более того, релиз полной версии фильма на DVD включал 17-минутную сцену, в которой Куртц читает стихотворение Элиота полностью. Эпиграф «Мистер Куртц — он мертв» взят из романа Конрада «Сердце тьмы», по которому и снят фильм «Апокалипсис сегодня».

В трейлере к фильму «Тысяча историй» (2006) режиссёра Ричарда Келли (в русском прокате — «Сказки юга») использованы последние строки «Полых людей» с переставленными словами (вместо «Вот так заканчивается мир/Не со взрывом, а с всхлипом» титрами написано: «Вот так заканчивается мир/Не со всхлипом, а со взрывом»). В самом фильме эти искаженные строки из «Полых людей» тоже появляются несколько раз, в основном произносясь за кадром.[6]

Беверли Уэстон обращается к строке «Полых людей» («Жизнь очень длинна») в начале пьесы «Август: Графство Осейдж» (премьера — в Чикаго 2007), а также в начале одноимённого фильма «Август: Графство Осейдж» (вышел в прокат в 2013) режиссёра Джона Уэллса, где Беверли рекомендует прочесть книгу Т.С.Элиота нанимаемой коренной американке Джоанне.

В классическом ремейке  на фильм 1937 года «Звезда родилась», снятом Джорджем Кьюкором  (вышел в прокат в 1954, «Звезда родилась») один из персонажей пренебрежительно комментирует смерть другого строками из "Полых людей": «Вот так заканчивается мир/Не со взрывом, а с всхлипом».

Персонаж фильма «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа» Гарольд Оксли (сыгранный Джоном Хёртом) цитирует с искажением строки стихотворения Элиота 1925 года «Глаза, что в последний раз я видел в слезах»: «В глазах, что в последний раз я видел в слезах, здесь, в сонном царстве смерти, вновь появляется золотое видение». Это стихотворение было частью цикла, опубликованного Элиотом в 1924-1925, в котором упоминались «сонное царство смерти», «другое царство смерти», «сумрачное царство смерти». Некоторые цитаты из этого цикла вошли в дальнейшем в стихотворение «Полые люди», как и сама тема «глаз» и разных «царств смерти».

В фильме «Довод» (2020) персонаж Сатор цитирует строки про конец мира с небольшим искажением: «Мир закончится не со взрывом, а с всхлипом» (в сцене, связанной с устройством «переключатель мертвеца»).

Эти же строки цитируются персонажем фильма «Друг мира» (2020, оригинальное название — «Friend of the World»), слышны и в трейлере к фильму.

Упоминания в литературе

Цикл Стивена Кинга «Тёмная башня» содержит множество отсылок к «Полым людям» (а также «Бесплодной земле» Элиота), особенно роман «Бесплодные земли» (1991).[7]   

Кинг дает отсылку к «Полым людям» и к образу «пары затопленных обломанных челюстей» из стихотворения «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока» Элиота в своём романе «Кладбище домашних животных» (1983) словами героя: «Или, может, я как кто-то из стихотворения Элиота про полых людей. Мне бы быть парой обломанных челюстей, затопленных в болоте...». В словах персонаж романа Кинга «Под куполом» (2009) Джулии Шамуэй также можно найти отсылку к Элиоту.

Название книги Теодора Далримпла «Не взрыв, а всхлип» (2009) взято из последних строк «Полых людей».[8]

Название романа Невила Шюта «На берегу» (1959) взято из строк «Полых людей» о приходе на берег реки (символизирующей смерть), и эти строки  печатались на обложке некоторых изданий книги, в том числе  первого издания в США в 1957 году.[9]

Цитаты из «Полых людей» есть в романе Ками Гарсия «Прекрасные создания», а также в романе Карен Мари Монинг «Shadowfever».

В конце пьесы Трейси Летта «Август: Графство Осейдж» героиня Джоанна  повторяет строки «Полых людей»: «Вот так заканчивается мир/Не со взрывом, а с всхлипом».

Примечания

  1. 1 2 «T.S. Eliot, the Poet, is Dead in London at 76». The New York Times. 5 January 1965. Retrieved 10 December 2013.
  2. Eliot, T. S. Inventions of the March Hare: Poems 1909—1917 (Harcourt, 1997) pp.395 ISBN 0-15-100274-6 Christopher Ricks, цитируется письмо в Times Literary Supplement. от 10 января 1935.
  3. Pound, Ezra (1950). The Letters of Ezra Pound. London: Faber and Faber. p. 234.
  4. Eliot, T. S. (1988). The Letters of T.S. Eliot: 1898—1922. London: Faber and Faber. p. 504. ISBN 0-571-13621-4
  5. Murphy, Russell Elliott (2007). Critical companion to T.S. Eliot : a literary reference to his life and work. New York, NY: Facts On File. p. 257. ISBN 978-0816061839.
  6. Dargis, Manohla (14 November 2007). «Southland Tales». The New York Times.
  7. "T. S .Eliot: Timeless Influence on a Modern Generation". Brushed with mystery. Retrieved 10 December 2013.
  8. Not With a Bang But a Whimper: The Politics and Culture of Decline (US edition) (2008) ISBN 1-56663-795-3
  9. Shute, Nevil (1957). On The Beach. NY, NY: William Morrow and Company.

Read other articles:

Makan malam bersama dapat dibayar sendiri-sendiri atau ditraktir. Bayar sendiri-sendiri (kadang disingkat BSS; bahasa Inggris: going dutch)[1] adalah istilah yang digunakan untuk menandakan bahwa masing-masing orang yang terlibat dalam sebuah kegiatan berbayar (seperti makan malam, nongkrong, ngopi cantik, dsb.) bertanggung jawab untuk membayar pengeluarannya sendiri. Hal ini merupakan kebalikan dari sebuah kegiatan berbayar yang dibiayai seluruhnya oleh satu orang saja, yang juga dik...

 

ElaraElara di dekat kilau cahaya JupiterPenemuanDitemukan olehC. D. PerrineTanggal penemuan5 Januari 1905[1][2]Ciri-ciri orbitJari-jari orbit rata-rata11.740.000 km (0,07810 AU)[3]Eksentrisitas0,22[3]Periode orbit259,64 d (0,708 a)[3]Kecepatan orbit rata-rata3,27 km/s[3]Inklinasi26,63° (terhadap ekliptika)30,66° (terhadap bidang ekuator Jupiter)[3]Satelit dariJupiterCiri-ciri fisikJari-jari rata-rata43 km[4]Luas ...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Liebes...

Stato Indipendente di Croazia (dettagli) (dettagli) Stato Indipendente di Croazia - LocalizzazioneLo Stato Indipendente di Croazia nel 1942 Dati amministrativiNome completoStato Indipendente di Croazia Nome ufficialeNezavisna Država Hrvatska Lingue ufficialicroato Lingue parlateCroato InnoLijepa naša domovino Capitale Zagabria Dipendente da Germania Italia (1941-1943) PoliticaForma di StatoMonarchia (de iure)Stato fantoccio tedesco (de facto) Forma di governoMonarchia costituziona...

 

Characters from post-apocalyptic drama series See also: List of The Last of Us characters The Last of Us, an American post-apocalyptic drama television series for HBO based on the video game franchise, focuses on the relationship between Joel (Pedro Pascal) and Ellie (Bella Ramsey). The first season, based on the 2013 game, is set in 2023, twenty years into a pandemic caused by a mass fungal infection, which causes its hosts to transform into zombie-like creatures and collapses society. Joel,...

 

Species of fish Acanthurus coeruleus Acanthurus coeruleus at San Salvador Island, Bahamas. The coral is Dendrogyra cylindrus. Conservation status Least Concern  (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Actinopterygii Order: Acanthuriformes Family: Acanthuridae Genus: Acanthurus Species: A. coeruleus Binomial name Acanthurus coeruleusBloch & J. G. Schneider, 1801 Synonyms[2] Teuthis coeruleus (Bloch & ...

Ядерная физикаАтомное ядро · Радиоактивный распад · Ядерная реакция · Термоядерная реакция Основные термины Атомное ядро · Изотопы · Изобары · Капельная модель ядра · Период полураспада · Массовое число · Составное ядро · Цепная ядерная реакция · Ядерное эффективное с�...

 

Mountain in County Armagh, Northern Ireland For the mountain in County Londonderry, see Slieve Gallion. Slieve GullionSliabh gCuillinnSlieve Gullion from AughanduffHighest pointElevation573 m (1,880 ft)Prominence478 m (1,568 ft)[1]ListingCounty top (Armagh), MarilynCoordinates54°08′N 6°26′W / 54.133°N 6.433°W / 54.133; -6.433NamingEnglish translationmountain of the steep slopeLanguage of nameIrishGeographySlieve GullionLocation ...

 

American actor and musician (born 1963) Not to be confused with John Amos. For the American attorney and judge, see John J. Stamos.Stamos redirects here. For the surname, see Stamos (surname). John StamosStamos in 2013BornJohn Phillip Stamos (1963-08-19) August 19, 1963 (age 60)Cypress, California, U.S.Occupations Actor musician Years active1982–presentSpouses Rebecca Romijn ​ ​(m. 1998; div. 2005)​ Caitlin McHugh ​(m.&...

مكانية صليحاوية مكنيه صلاحاويه  - قرية -  تقسيم إداري البلد  إيران المحافظة محافظة خوزستان المقاطعة مقاطعة الفلاحية قسم القسم المركزي القسم الريفي قسم دار خوين الريفي إحداثيات 30°47′09″N 48°27′04″E / 30.785833333333°N 48.451111111111°E / 30.785833333333; 48.451111111111   السكان ...

 

إجمالي الإيرادات الضريبية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي للسويد على مدى العقود العديدة الماضية مقارنة بالدول الأخرى عالية التطورتشمل الضرائب في السويد على ثلاثة مستويات حكومية : البلدية ومجلس المحافظة والحكومة المركزية. دتفع اشتراكات الضمان الاجتماعي لتمويل �...

 

Borough of Greenwich redirects here. For the borough between 1900 and 1965, see Metropolitan Borough of Greenwich. Place in United KingdomRoyal Borough of GreenwichLondon borough, royal borough Coat of armsCouncil logoMotto: We Govern by ServingGreenwich shown within Greater LondonSovereign stateUnited KingdomConstituent countryEnglandRegionLondonCeremonial countyGreater LondonCreated1 April 1965Admin HQWoolwichGovernment • TypeLondon borough council • BodyGreenwi...

Questa voce sull'argomento compositori francesi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Napoléon Henri Reber Napoléon Henri Reber (Mulhouse, 21 ottobre 1807 – Parigi, 24 novembre 1880) è stato un compositore francese[1]. Indice 1 Biografia 2 Opere 3 Note 4 Bibliografia 5 Altri progetti 6 Collegamenti esterni Biografia Figlio di Henri Reber, cancelliere del tribunale di commercio, e di Elisabeth Weissbeck, Napoléon Henri nacque da...

 

Sarraméa Parc des Grandes Fougères. Administration Pays France Collectivité Nouvelle-Calédonie Province Province Sud Aire coutumière Xaracuu Maire Mandat Prisca Holéro (UC) 2020-2026 Code postal 98880 Code commune 98828 Démographie Populationmunicipale 572 hab. (2019 ) Densité 5,4 hab./km2 Ethnie Kanak : 76,1 %Européens : 9,6 %Métis : 7,2 %Wallisiens-Futuniens : 0,6 %Ni-Vanuatu : 0,6 %Indonésiens : 0,3 %Tahitien...

 

Johann Christian Xeller Ansicht der Reichsburg Cochem; Kupferstich nach einer Zeichnung von Christian Xeller Johann Christian Xeller (* 18. August 1784 in Biberach an der Riß; † 23. Juni 1872 in Berlin) war ein deutscher Maler und Restaurator. Christian Xeller war der Sohn eines Weißgerbers und betrieb bis zu seinem 18. Lebensjahr das Handwerk seines Vaters. Seiner Neigung zu Malerei folgend kehrte er jedoch diesem Broterwerb den Rücken und besuchte von 1804 bis 1806 die Düsseldorfer Ak...

Putih Abu-AbuGenre Drama Roman Remaja PembuatScreenplay ProductionsDitulis olehJessica RubySkenarioJessica RubySutradaraVemmy SagitaPemeran Derby Romero Eza Gionino Febby Blink Adzana Bing Slamet Kiky Azhari Hikmal Abrar Cut Sarah Reynold Surbakti Penggubah lagu temaBlinkLagu pembuka Dag Dig Dug oleh Blink [a] Dag Dig Dug (Remix) Blink [b] Lagu penutup Dag Dig Dug oleh Blink About You oleh Blink Penata musikJoseph S. DjafarNegara asalIndonesiaBahasa asliBahasa Indonesia...

 

Pour les articles homonymes, voir Robinson. Jason Robinson Fiche d'identité Nom complet Jason Thorpe Robinson Naissance 30 juillet 1974 (50 ans)Leeds (Royaume-Uni) Taille 1,72 m Surnom Billy Whizz, Robbo, Stumpy[1] Poste Ailier (XIII), Ailier et arrière (XV), puis entraîneur Carrière en junior PériodeÉquipe  1991 Hunslet Hawks[1] Carrière en senior PériodeÉquipeM (Pts)a Rugby à XIII 1992-2000 Wigan Warriors 284 (685)[2] Rugby à XV 1996 Bath Rugby 013 0(20) 2000-2007...

 

River in Quebec, CanadaOskélanéoMap of Saint-Maurice River watershedLocationCountryCanadaProvinceQuebecRegionMauriciePhysical characteristicsSourceOskélanéo Lake • locationLa Tuque (Faucher Township), Mauricie, Quebec • coordinates48°10′36″N 74°08′51″W / 48.17667°N 74.14750°W / 48.17667; -74.14750 • elevation404 m (1,325 ft) MouthBureau Lake (South Bay) • locationLa Tuque (A...

Canadian-born American philosopher and writer This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages) This article's tone or style may not reflect the encyclopedic tone used on Wikipedia. See Wikipedia's guide to writing better articles for suggestions. (December 2021) (Learn how and when to remove this message) This article may rely excessively on sources too closely associated with the subject, potentia...

 

British politician John Rodgers (politician) redirects here. For the Vermont politician, see John S. Rodgers. Sir John Charles Rodgers, 1st Baronet (5 October 1906 – 29 March 1993[1]), was a British Conservative politician. Rodgers was educated at St Peter's School, York, and in France and Oxford. He became a scholar in modern history at Oxford and subsequently joined the staff of University College, Hull.[1] He then entered the private sector becoming deputy chairman of the...