Петербургские трущобы

Петербургские трущобы
Петербургскiя трущобы. Книга о сытыхъ и голодныхъ
Титульный лист первого отдельного издания
Титульный лист первого отдельного издания
Жанр роман
Автор Всеволод Крестовский
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1864—1866

«Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных» — авантюрный роман Всеволода Крестовского, наиболее известное его произведение. Роман был написан под влиянием и при поддержке писателя Н. Г. Помяловского. Он дал ему идею большого романа в духе «Парижских тайн» от Э. Сю, в котором соединилась бы реалистическая и романтическая тенденции[1]. Опубликован впервые в журнале «Отечественные записки» (1864—1866), отрывки вышли также в журнале «Эпоха» (1864), отдельным изданием роман вышел в 4 томах (1867) и выдержал несколько переизданий.

Роман был одним из самых популярных литературных произведений в России второй половины XIX века. Авантюрный сюжет, психологически и реалистически точные образы персонажей, знакомые читателям места, где разворачивается действие, типические зарисовки жизни разных слоёв общества — всё это вызывало читательский интерес и повсеместное обсуждение. Высказывания были самые различные: И.С. Тургенев назвал его «чепухой», известный издатель и журналист А.С. Суворин иронически отметил «стенографизм» произведения, а В.И. Немирович-Данченко, напротив, относился к большинству читателей, хваливших роман, особо подчёркивая динамичность действия.

Постепенно роман стал забываться. В 1936 году П. М. Керженцев жаловался, что «„Академия“ и другие издательства усиленно издают романы бульварного <…> характера» и приводил в качестве примера «Петербургские трущобы».[2] Но в конце 80-х годов XX века, в период Перестройки, был переиздан в двух томах (затем переиздан в 1994 и 2005), и поставленные им социальные проблемы снова привлекли внимание читателей.

Однако объективности ради следует сказать, что книга эта представляет собой сочетание авантюрного романа с ярко выраженной детективной интригой и произведения остросоциального, показывающего, какая неизмеримая пропасть разделила «верхи» и «низы» русского общества, аристократию и городское «дно». Оба эти обстоятельства и обеспечили успех книги в самых разных общественных слоях.

из предисловия изданию 2005 года И. Скачкова[3]

Краткое содержание

В романе множество сюжетных линий и героев. Начинается он с обычной грустной истории — смерти барина, не успевшего дать вольную своей крепостной дочери Наташе и признать её официально. В права наследства вступает сестра барина, княгиня Чечевинская — скупая до болезненности женщина. Именно с её несправедливости и жестокости, столь обыденных, что их трудно в контексте эпохи назвать преступлением, и начинается всё последующее насилие, уничтожившее в конце концов и саму старую барыню княгиню Чечевинскую, и всю её семью. Мать Наташи забивают до смерти крепостные, отводящие душу за то, что она, такая же крепостная, как и они, стала любимицей старого барина и хозяйничала в доме над ними. Наташа, которую воспитывали дома как любимую дочь и молодую барышню, получила прекрасное образование с обязательным знанием литературы, музыки и французского языка, но насильно становится крепостной девкой у своей двоюродной сестры, дочери княгини Чечевинской Анны, до того жившей в деревенском имении с отцом, презиравшим пустой и чванливый петербургский высший свет.

Наташа поклялась отомстить всем Чечевинским, а пока её привозят в деревню к Анне, где идёт своя тихая жизнь: один из главных персонажей -князь Шадурский от скуки, пока живёт летом в своём имении, соблазняет юную соседку из находящегося рядом имения — княжну Анну Чечевинскую. Однако, лето кончается, герои возвращаются в светскую жизнь Петербурга. Но Анна беременна… Она рожает дочь Шадурского в тайном приюте для таких же, как она, «незаконных» рожениц. И не знает, что в соседней палате на другой же день после её родов рожает мальчика другая женщина — княгиня Шадурская, законная жена князя, но рожает она ребёнка не от него, а от безродного человека, работавшего в их доме управляющим Морденко, чьи амбиции и стремления заставляют его желать сровняться со знатными господами.

Наташа по распоряжению Анны относит новорождённую дочку анонимно в дом Шадурских, что становится известно жене князя. Князь обращается к генеральше фон Шпильтце, которая отдаёт девочку в заведение Амалии Потаповны. Генеральша занимается всем понемногу: немножко шантажа, чуть-чуть сводничества и интимных услуг молоденьких девственниц. Сцена разоблачения Морденко и княгини, последовавшая пощёчина от князя, вызывают у жены преждевременные роды. Сына княгини Шадурской, не принимаемого в княжеском доме, забирает к себе его отец, оставшийся из-за бесчестья нищим, без работы и промышляющий ростовщичеством. Автор точно обозначил время событий: «5 мая 1838 г. молодая женщина подкидывает в дом князя Дмитрия Шадурского новорождённую девочку…». Крепостное право будет упразднено более чем через 20 лет.

Анна Чечевинская, как ей объяснила Наташа, изгнана из дома матерью, ей некуда деваться, она становится проституткой Чухой (в предисловии к роману Крестовский рассказывает о потрясшем его случае, когда из публичного дома в очень бедном районе выскочили несколько шлюх в разодранной одежде, преследуемые пьяным мужиком, и одна из них громко ругалась на чистом русском языке, то и дело вставляя такие же чистые французские фразы). В течение долгого времени читатель, занятый другими действующими лицами, вообще не знает, что происходит с ней. Наташа, продолжая мстить и желая во что бы то ни стало вырваться из кабалы, крадёт все деньги и ценности Чечевинских и скрывается за границей со своим любовником, талантливым, бедным и совершенно бесправным художником-поляком. А маленькая Маша, дочь Анны, тем временем выросла у простых деревенских людей, и Амалия Потаповна собирается использовать её в своих делах. Ничего не зная о себе, Маша становится любовницей своего брата по отцу, молодого князя Владимира Шадурского, скучающего от безделья и потому крутящего романы, как когда-то его отец. Так же беспросветно складывается судьба мальчика Вани Вересова, внебрачного сына княгини Шадурской и её управляющего Морденко. Маша и Ваня встречаются в трущобах Петербурга, но ничего не знающие о своих историях, о том, как связаны и похожи их судьбы, даже не интересуются друг другом. Переночевав в заброшенной барже зимой в жуткий холод и разделив последние гроши, они спасаются в церкви, но утром расходятся в разные стороны. Автор сам пишет, что, может быть, не будь им так тяжело выживать, они бы обратили внимание друг на друга — но этого не случилось. Условия, в которых они оказались, уничтожают и любовь, и влюблённость, в них нет места проявлениям чувств. Жизнь обитателей трущоб Петербурга мучительна и полна страданий, уход из такой жизни воспринимается как счастливое избавление (история дочери проститутки Крысы, работающей в борделе с 12 лет; нищие на паперти с арендованными младенцами в руках; свадьба уродов в малиннике; безразличие и цинизм работников больницы; тюремный быт).

Случайное стечение обстоятельств сводит Чуху и её брата. Теперь он шулер и граф Каллаш, вернувшийся в Россию из-за границы. Узнав сестру в Чухе и в одной из своих подельниц её служанку Наташу, решает восстановить справедливость и помогает деньгами. Чуха находит свою дочь слишком поздно, Маша сильно больна и умирает от чахотки.

Кажется, что вот-вот справедливость восторжествует. Морденко, кто всю жизнь скупал векселя Шадурских, чтобы потом «пустить их по миру», умирает, оставляя Вересову состояние и наказ покарать обидчиков. Но на признание княгини Шадурской, что она мать Вересова, Иван, не знавший материнской ласки, отдаёт все векселя ей даром. Остальное состояние он тратит на нуждающихся и розыски Маши, чтобы обеспечить ей достойную жизнь. Но, встречая похоронную процессию и узнав в покойнице Машу, понимает, что опоздал. Слабое душевное здоровье окончательно подорвано и он сходит с ума.

Кроме женщин семьи Чечевинских прихоть молодого князя Владимира Шадурского разрушила жизни и судьбы семьи Бероевых. Маленьким светлым пятном выглядят семья Юлии Бероевой и её муж с детьми (в романе, в отличие от фильма, он не стреляется и не умирает, а спасает свою семью). Случайно Юлия Бероева приглянулась на балу Владимиру, чья разгульная жизнь поощрялась с 11 лет учителем-сластолюбцем и приключения с женщинами были в ней в порядке вещей. Молодой Шадурский заключает пари и с помощью генеральши фон Шпильце и зелья её врача проводит с Бероевой ночь. Муж Бероевой по рабочим делам долгое время в Сибири и о беременности жены и её бесчестии ничего не знает. Чтобы история не стала известна в свете, душеприказчик Шадурских, Полиевкт Хлебонасущенский, отправляет Бероевых в тюрьму: Юлию — по ложному обвинению в покушение убийства Шадурского-младшего, её мужа — за распространение «Колокола». Но истинная любовь и преданность способна вытерпеть все невзгоды судьбы. Наверное, поэтому в конце романа автор заставляет их покинуть Россию. Полные надежд на новую свободную жизнь по освобождению (обвинение признали клеветой), они уплывают в Америку.

Ясно, что разгульная жизнь не могла не наложить отпечаток на семью Шадурских. Княгиня, поддавшись альфонсу, ссужает ему приличные суммы, так как отдавать их любовник не собирается, при помощи того же врача он отравляет свою благодетельницу. Молодой князь, погнавшись за лёгкими деньгами, попадается на крючок аферистов и оказывается в тюрьме. Старый князь, поверив Наташе, обязуется обеспечивать её ребёнка, так как принимает его за своего наследника. Брат Чухи играет с князем злую шутку и заставляет его жениться на Анне, так восстанавливая её в правах на честное имя, поруганное в молодости.

В романе Крестовского, в отличие от созданного по мотивам произведения сериала «Петербургские тайны», (1995), почти нет положительных персонажей. Но также все они — жертвы социальной системы. И жертвы друг друга. Анна — проститутка, брат Анны — форменный вор, его друг Сергей Ковров — убийца, князь Шадурский — лицемерный обольститель, княгиня Шадурская — сумасбродная изменщица.

В ситуациях, показанных в романе, нет места благородству и чести, нет места даже элементарной человеческой доброте и порядочности. Чудовищная социальная структура уничтожает всё хорошее и доброе в человеке. Жестокость и бесправие — социальное, национальное, материальное — может породить и порождает лишь ещё большие жестокость и бесправие. Общество глухо, общество равнодушно. Такое общество уничтожает само себя. Автор обвиняет его, ведя рассказ сурово и вместе с тем просто, без прикрас и эпитетов. Роман «Петербургские трущобы» Н. С. Лесков считал «самым социалистическим романом на русском языке»[4].

Особенности языка

Роман Крестовского написан тяжёлым канцелярским языком XIX века. Также автор ввёл большой пласт арготической лексики в диалоги персонажей, для того, чтобы передать читателю жизнь "пропавшего люда" без всяких преувеличений и прикрас. В произведении арготизмы функционируют как в монологической, так и в диалогической речи.[5]

Экранизации романа

Петербургские трущобы (1915)

Самая первая, 4-серийная (5889 метров) экранизация романа, поставленная Владимиром Гардиным, Петром Чардынином и Яковом Протазановым на студии Ханжонкова. В ней снялись такие знаменитости, как Ольга Преображенская, Иван Мозжухин и Владимир Максимов. Фильм был одним из серийных «боевиков» (в 1910-е годы слово «боевик» применительно к кинофильму было не жанровым определением, а переводом английского «хит») и, как и роман, пользовался большой популярностью. Не сохранился.

Петербургские тайны (1994)

В 1994 году по мотивам романа студией «Сериал» и ТО «Экран» был снят телесериал «Петербургские тайны». Однако сценаристы лишь взяли за основу сложный и многоплановый сюжет литературного произведения Крестовского, во многом переиначив канву повествования и действующих лиц романа. Убрав в большей степени социальную направленность романа, авторы сделали ставку на его авантюрную часть. Так, авторы фильма решили поженить незаконнорождённых Машу и Ваню, матёрого бандита Коврова наградили благородством, отвагой и нежной душой, способной на высокую верную любовь, а мошенника Николая Чечевинского превратили в эдакого русского «графа Монте-Кристо», благородного и справедливого мстителя.

Примечания

  1. Кругосвет. Дата обращения: 23 марта 2009. Архивировано 3 марта 2016 года.
  2. Большая цензура: Писатели и журналисты в Стране Советов. 1917—1956 / Под общ. ред. акад. А. Н. Яковлева; Сост Л. В. Максименков. — М.: МФД: Материк, 2005. — (Россия. XX век. Документы). Стр. 420.
  3. Петербургские трущобы. Дата обращения: 23 марта 2009. Архивировано 29 апреля 2009 года.
  4. Архивные справочники Архивировано 16 марта 2009 года.
  5. Н. Н. Шарандина. Арготическая лексика в романе В. В. Крестовского "Петербургские трущобы" ("ru") // Вестник ТГУ : Журнал. — 2000. — № 2. — С. 94.

Ссылки

Read other articles:

County in Missouri, United States County in MissouriJohnson CountyCountyJohnson County Courthouse in WarrensburgLocation within the U.S. state of MissouriMissouri's location within the U.S.Coordinates: 38°45′N 93°49′W / 38.75°N 93.81°W / 38.75; -93.81Country United StatesState MissouriFoundedDecember 13, 1833Named forRichard Mentor JohnsonSeatWarrensburgLargest cityWarrensburgArea • Total833 sq mi (2,160 km2) • L...

 

Kesatuan Mahasiswa Hindu Dharma IndonesiaLogo / Lambang Kesatuan Mahasiswa Hindu Dharma IndonesiaSingkatanKMHDITanggal pendirian3 September 1993; 30 tahun lalu (1993-09-03)TipeOrganisasi Kemahasiswaan, Perkaderan dan Perjuangan.Tujuan1. Wadah Pemersatu Mahasiswa Hindu Indonesia; 2. Alat Pendidikan Kader Mahasiswa Hindu Indonesia.Kantor pusatJakarta, IndonesiaBahasa resmi IndonesiaKetua Umum PP KMHDI (2023-2025)I Wayan DarmawanSitus webhttps://kmhdi.org/ Kesatuan Mahasiswa Hindu Dharma In...

 

Questa voce sull'argomento calciatori israeliani è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Yisrael Zaguri Nazionalità  Israele Altezza 176 cm Peso 67 kg Calcio Ruolo Centrocampista Squadra  Hapoel Migdal HaEmek Carriera Squadre di club1 2008-2010 Maccabi Haifa9 (0)2010-2011→  Hapoel Petah Tiqwa26 (2)2011-2012→  Bnei Yehuda26 (1)2012-2013 Hapoel Ramat Gan30 (7)20...

Radio station in Copperas Cove, TexasKSSMCopperas Cove, TexasBroadcast areaKilleen-TempleFrequency103.1 MHzBrandingMy Kiss 103.1ProgrammingFormatUrban adult contemporaryAffiliationsAmerican Urban Radio NetworksCompass Media NetworksPremiere NetworksOwnershipOwnerTownsquare Media(Townsquare Media Killeen-Temple License, LLC)Sister stationsKLTD, KOOC, KTEM, KUSJHistoryFirst air date1977 (47 years ago) (1977) (as KOOV)Former call signsKOOV (1977–2000)Call sign meaningKiSS FM (for...

 

هذه المقالة بحاجة لصندوق معلومات. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة صندوق معلومات مخصص إليها. باب البستان هو الباب الثامن من أبواب سور حريم دار الخلافة ببغداد الشرقية، بعد باب الخاصة. ولكن يذكر القلقشندي، ان السور يمتد بعد باب العامة نحو ميل لا باب فيه إلا باب بستان،[...

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

 

جسم الإنسان الاسم العلميcorpus humanum تفاصيل يتكون من رأس الإنسان،  وأطراف الإنسان العليا  [لغات أخرى]‏،  وساق الإنسان،  وجذع الإنسان  [لغات أخرى]‏،  وورك،  ورقبة،  وجهاز تنفسي،  وأرداف،  وجهاز عضلي هيكلي،  وجهاز هضمي،  وجهاز بولي،  وجه...

 

1958 film The Lord's VineyardDirected byJean BoyerWritten byJean BoyerJean ManseSerge VeberBased onThe Lord's Vineyard by Francis de Croisset and Robert de FlersProduced byErnest RuppWalter RuppStarringFernandelPierre DuxSimone ValèreCinematographyCharles SuinEdited byJacqueline BrachetMusic byFred FreedProductioncompaniesCocinorRégis FilmsDistributed byCocinorRelease date 24 December 1958 (1958-12-24) Running time94 minutesCountryFranceLanguageFrench The Lord's Vineyard (Fre...

Collection of wax cells built by honeybees For other uses, see Honeycomb (disambiguation). Honeycombs for sale in Sareyn, Iran A honeycomb is a mass of hexagonal prismatic cells built from beeswax by honey bees in their nests to contain their brood (eggs, larvae, and pupae) and stores of honey and pollen. Beekeepers may remove the entire honeycomb to harvest honey. Honey bees consume about 8.4 lb (3.8 kg) of honey to secrete 1 lb (450 g) of wax,[1] and so beekeeper...

 

Japanese weapon (war club) Samurai holding a kanabō The kanabō (金砕棒) (literally metal stick or metal club) is a spiked or studded two-handed war club used in feudal Japan by samurai. Other related weapons of this type are the nyoibo, konsaibo,[1][2] tetsubō (鉄棒), and ararebo.[3] Related solid iron weapons with no spikes or studs are the kanemuchi (or kanamuchi) and the aribo (also known as a gojo or kirikobo).[4] Description Kanabō and other relat...

 

Bridge in Newark and Harrison, New JerseyBridge Street BridgeCoordinates40°44′42″N 74°09′57″W / 40.7451°N 74.1657°W / 40.7451; -74.1657Carries CR 508(Bridge Street & Harrison Avenue)CrossesPassaic RiverLocaleNewark and Harrison, New JerseyOwnerEssex CountyID number0700H03CharacteristicsDesignThrough truss swing bridgeMaterialSteelTotal length371.1 feet (113.1 m)Width40.4 feet (12.3 m)Longest span122.1 feet (37.2 m)No. of spans2Clearance a...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أكتوبر 2017) متلازمة سكوت تورث هذه المتلازمة بصورة متنحيةتورث هذه المتلازمة بصورة متنحية معلومات عامة من أنواع اعتلال خثري  تعديل مصدري - تعديل   متلازمة سكوت اضطر�...

 

Man-made coastal barriers against tides The Veerse Gatdam In coastal and environmental engineering, the closure of tidal inlets entails the deliberate prevention of the entry of seawater into inland areas through the use of fill material and the construction of barriers. The aim of such closures is usually to safeguard inland regions from flooding, thereby protecting ecological integrity and reducing potential harm to human settlements and agricultural areas. The complexity of inlet closure v...

 

Australian Aboriginal language GamilaraayDarling tributariesNative toAustraliaRegionCentral northern New South WalesEthnicityGamilaraay, Ualarai, KawambaraiExtinctrecently extinct as of 2007[1][2][3]Revival1065 claim to speak Gamilaraay (2021 census)Language familyPama–Nyungan WiradhuricGamilaraayDialects Gamilaraay (Kamilaroi) Yuwaalaraay (Euahlayi) Yuwaalayaay (Yuwaaliyaay) Guyinbaraay (Gunjbaraay) Gawambaraay (Kawambarai) Wirray Wirray (Wiriwiri) Waalaraay (W...

German armorial This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (January 2019) (Learn how and when to remove this message) Emblem of the Holy Roman Emperor Siebmachers Wappenbuch (German: [ˈziːpmaxɐs ˈvapm̩buːx]) is a roll of arms first published in 1605 as two heraldic multivolume book series of armorial bearin...

 

Study of codices or manuscript books Reims gospel book Codicology (/ˌkoʊdɪˈkɒlədʒi/;[1] from French codicologie; from Latin codex, genitive codicis, notebook, book and Greek -λογία, -logia) is the study of codices or manuscript books. It is often referred to as the archaeology of the book,[2] a term coined by François Masai.[3] It concerns itself with the materials, tools and techniques used to make codices, along with their features.[4] The demarc...

 

For other ships with the same name, see HNLMS Rotterdam. Rotterdam History Netherlands NameRotterdam NamesakeRotterdam BuilderRDM, Rotterdam Laid down7 January 1954 Launched26 January 1956 Commissioned28 February 1957 Decommissioned15 May 1981 FateSold to the Peruvian Navy Peru NameDiez Canseco Acquired1981 Decommissioned1991 IdentificationDD79 Statusdecommissioned General characteristics TypeFriesland-class destroyer Displacement2497 standard, 3070 tons full load Length116 m (381 f...

                                            الثقافة الأعلام والتراجم الجغرافيا التاريخ الرياضيات العلوم المجتمع التقانات الفلسفة الأديان فهرس البوابات عدل   بوابة الجاينية الجاينية (تعرف أيضا ب جاين دارما) أحد الديانات الدار...

 

Sauf précision contraire, les dates de cet article sont sous-entendues « avant l'ère commune » (AEC), c'est-à-dire « avant Jésus-Christ ». Stagire Reste d'un mur. Localisation Pays Grèce Périphérie Macédoine-Centrale Dème Aristotélis Région antique Chalcidique Type Ville Coordonnées 40° 31′ 45″ nord, 23° 45′ 12″ est Géolocalisation sur la carte : Grèce StagireStagire modifier  Stagire (en grec ancien d'ab...