Мумбо-юмбо (англ.Mumbo jumbo — Мамбо-джамбо) — англоязычная фраза или высказывание, означающая нечто, вносящее путаницу или неразбериху.
В английском языке часто используется как выражение для насмешливой критики руководства среднего звена[англ.] и государственной службы, а также представления какого-либо образа, реально не существующего в понятии употребляющего эту фразу (вроде привидения, сверхъестественного явления, и т. п.).
Происхождение и использование
Т. Карлейль называл идеологию французских революционеров (в первую очередь, парарелигиозные культы) «сознательным мумбо-юмбо». Ч. Диккенс в одном из писем критиковал Карлейля за это сравнение. Опираясь, очевидно, на дневники М. Парка, Диккенс склонен считать Мумбо-Юмбо защитником мужей от злых жён, тем самым не имеющим никакого отношения к революции.[источник не указан 1530 дней]
Выражение возникло во времена, когда Великобритания владела колониями, населёнными племенами, практиковавшими таинственные ритуалы, где взывали к воображаемому идолу Мумбо-Юмбо. Одним из источников использования этого выражения в английском языке явилась поэма Вейчела Линдси «Конго» (1914), в которой есть фраза «Мумбо-Юмбо — бог Конго». Есть мнение, что Мумбо-Юмбо — транскрипция с языка суахили приветствия «Мамбо Ямбо».[1]
↑Gates, Henry Louis. The Blackness of Blackness:A Critique of the Sign and the Signifying Monkey, in Literary Theory, an Anthology (англ.). — 1998. — P. 999.