Лоре́нцо Скупо́ли (итал.Lorenzo Scupoli; 1530 — 28 ноября 1610) — итальянский католический священник-театинец, философ и писатель, автор книги «Il combattimento spirituale» («Брань духовная»), изданной в русском переводе Феофана Затворника под названием «Невидимая брань».
Настоящее имя Лоренцо Скуполи в крещении — Франческо (итал.Francesco), из его жизни известно только несколько дат. Он родился на юге Италии, в Отранто в 1530 году. Его привлекла жизнь театинцев базилики Сан Паоло Маджоре[итал.] в Неаполе, он решил в 1554 году поступить в орден театинцев, основанный Каетаном Тиенским. 4 июня 1569 года он был принят и начал нести послушание с 1 января следующего года под руководством Андреа Авеллино. 25 января 1571 года Франческо принес окончательные монашеские обеты и получает при иноческом постриге новое имя Лоренцо в честь св. Лаврентия Римского.
В 1572 году, в день Пятидесятницы, он был рукоположен в иподиаконы, а в 1573 году Скуполи рукоположен в сан диаконаепископомПьяченцы. На Рождество в 1577 году он был рукоположен в сан священника в городе Пьяченца.
С мая 1578 после этого он был назначен священником в аббатство Сан Антонио в Милане. Затем, с апреля 1581 года, он был отправлен в церковь Сан Сиро в Геную, крупнейший храм в городе после собора Сан Лоренцо. В этом городе, серьезно пострадавшем от эпидемии чумы 1579 года, он принял участие в утешении больных. В 1585 году отец Лоренцо был обвинен и оклеветан в нарушений правил ордена, был арестован сроком на один год, и по его делу проведено внутреннее расследование. С мая 1588 года Скуполи служит в Венеции, а затем в Риме, где он стал известен своими проповедями, служением больным, бедным и добродетельной жизнью. Хотя Скуполи в конечном счете был оправдан по всем пунктам обвинений, признание его полной невиновности произошло лишь 29 апреля 1610 года за несколько месяцев до его смерти.
Самой известной книгою Скуполи стала его книга, изданная в 1589 году в Венеции «Il combattimento spirituale» (буквально: «Бой духовный»). Издание носило анонимный характер. Лишь позднее книга была опубликована под именем автора — Лоренцо Скуполи. Книга разделена на 66 глав. Книга начинается с обращения пастыря к духовной любимой дочери: итал.«Volendo tu, figliuola in Cristo amatissima, conseguire l'altezza della perfezione e, accostandoti al tuo Dio, diventare uno stesso spirito con lui»(«Желаю тебе, возлюбленная дочь во Христе, достигая высоты совершенства и приближения к Богу твоему, стать одним духом с Ним»), и далее помещены наставления и поучения для совершенства духовной жизни. В книге подробно говорится о многообразных кознях и различных лукавствах бесовских и способах нападения бесов на людей. Книга учит распознавать эти козни и определять, как и чем надо противоборствовать различным видам бесовских нападений. Начиная с XVI века, книга была многократно переиздана не только на итальянском, но и на французском, немецком, английском, испанском, португальском, латинском, хорватском, польском, армянском, арабском, греческом языках. В настоящее время известно более 600 изданий «Брани духовной».
На греческий книгу перевел Никодим Святогорец и издал её в 1796 году в Венеции, под названием «Ο Αόρατος Πόλεμος» («Невидимая брань»). Книга Никодима была адаптирована, название её было изменено, оно приобрело более восточный оттенок, и Никодим убрал имя автора, упомянув лишь о том, что книга — труд «некоего мудрого мужа».
Первый русский перевод «Брани духовной» вышел в 1787 году. На титульном листе обозначено: «Брань духовная, или Наука о совершенной победе самого себя». На российский язык перевел И. М. У. С. (что значит: «Императорского Московского Университета Студент») Иван Андреевский. Сразу после выхода книга была конфискована. Возможно, недремлющее око духовного цензора разглядело опасность католического, влияния на души православных. Не помогло и то, что Иван Самойлович Андреевский опустил имя автора книги.
В 1794 году в Москве книга вновь была напечатана под названием: «Подвиг христианина против искушений». С иностранного языка на российский перевел Лекарь и Императорского Московского Университета Прозектор Иван Андреевский. В этот раз конфискации книги не было. Возможно, внимание цензора было отвлечено тем обстоятельством, что первая глава книги изменилась до неузнаваемости, а вместо сокращения «И. М. У. С.» появилось полное научное звание автора перевода. Переведенная Иваном Андреевским «Брань духовная», как и второе её издание — «Подвиг христианина», очень быстро стала библиографической редкостью. Известный русский масонАлександр Фёдорович Лабзин — Ученик Мудрости — предпринял новый перевод, с французского, книги Скуполи и издал её в 1816 году в Морской типографии Санкт-Петербурга под названием «Брань духовная, или Наука побеждать свои страсти и торжествовать над пороками», при этом в данном издании Лабзина автор книги — Лоренцо Скуполи — был указан.
В 1888 году в Москве Феофан Затворник опубликовал книгу «Невидимая брань». В предисловии к книге написано: «В подлиннике сей книги, в её заглавии, значится, что книга составлена другим лицом, некиим мудрым мужем, старец же Никодим только пересмотрел её, исправил, пополнил и обогатил примечаниями и выписками из св. отцов-подвижников. Поэтому старцу Никодиму она принадлежит больше по духу, чем по букве». На титульном листе книги обозначено: «Невидимая брань» блаженной памяти старца Никодима Агиорита (Святогорца). Имя Лоренцо Скуполи в книге Феофана Говорова ни разу не упоминалось. После революции 1917 года книгу Говорова несколько раз переиздавали в типографии находящегося в США Джорданвилльского монастыря. В СССР до перестройки книгу Скуполи не издавали ни разу.