Кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет- оба — русская пословица, призывающая не вспоминать вслух прошлые обиды, ссоры, недоразумения[1] и другие подобные неприятные для говорящего события[2][3]. Типично применяется для обозначения примирения и прощения[4], часто как ответ на извинение[5], хотя упоминание травмы может вызывать и противоположный перлокутивный эффект[4].
Краткая, приведённая выше, форма пословицы иногда дополняется фразой «а кто забудет, тому оба», полностью меняя смысл. М. М. Вознесенская отмечает, что такая «полная» форма, проявляющая энантиосемию, не единична в русском языке (ср. «бедность — не порок [а вдвое хуже]»), при этом за краткой и полной формой закрепляются противоположные значения[6]. Популярность пословицы позволяет использовать её и в ещё более краткой «эллиптической» форме «Кто старое помянет…»[7].
По мнению В. Я. Мизецкой, выражение может также применяться для речевого манипулирования — как намёк на неприятные секреты адресата, который говорящий-шантажист может разгласить «при случае», что сближает выражение с «Не будем ворошить прошлое»[8].
↑Абакумова, Ольга. Анализ разговора с использованием пословицАрхивная копия от 26 декабря 2018 на Wayback Machine // Фальклор і сучасная культура: матэрыялы ІІІ Міжнар. навук.-практ. канф., 21-22 крас. 2011 г., Мінск. У 2 ч. Ч. 2 / рэдкал.: І.С. Роўда [і інш.]. — Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2011. — С. 3 — 4.
Вознесенская М. М.Энантиосемия в русской фразеологии // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по мат-лам ежегодной Междунар. конф."Диалог" (Бекасово, 25-29 мая 2011 г.). Вып. 10 (17). 2011.
Жуков В.П.Кто старое помянет… // Словарь русских пословиц и поговорок. — М.: Русский язык, 2000. — С. 152—153. — 544 с.
Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е.Кто старое помянет… // Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. — М.: Русский язык, 1988. — С. 59. — 272 с.