Иоганн Якоб Квандт (нем. Johann Jakob Quandt, лат. Ioannes Iacobus Quandt; 27 марта 1686[1][2], Кёнигсберг, княжество Бранденбург-Пруссия — 17 января 1772[1][2], Кёнигсберг, королевство Пруссия) — протестантский пастор и теолог, представитель лютеранский ортодоксии. Первый глава Кёнигсбергской публичной библиотеки. Полиглот. Спонсор перевода Библии на литовский язык, так называемой Библии Квандта[англ.].
Биография
Родился в Кёнигсберге 27 марта 1686 года в семье консисториального советника Иоганна Квандта. Окончил Альтшадтскую гимназию. В 1701—1706 годах, под руководством профессора Фридриха Рабе, изучал философию и теологию в Кёнигсбергском университете. Продолжил образование в Лейпцигском, Галльском и Лейденском университетах. Помимо родного немецкого, свободно владел латынью, древнегреческим и древнееврейским, а также арабским, английским, итальянским, нидерландским и французским языками[3].
С 1710 года преподавал филологию и философию в Кёнигсбергском университете. Защитил степень доктора теологии в Ростокском университете. В 1716 году стал профессором теологии всё того же Кёнигсбергского университета. В 1714—1718 годах был первым главой Кёнигсбергской публичной библиотеки. С 1717 года служил пастором в приходе городского района Лёбенихт, а с 1721 года — придворным проповедником[нем.] в кирхе при Кёнигсбергском замке[1][3].
В 1736 году Квандт был назначен генеральным суперинтендантом Пруссии с кафедрой в Кёнигсберге. Как проповедник он находился в подчинении консистории Самланда, а как региональный глава государственной церкви непосредственно подчинялся правительству[4]. В 1751 году, после создания лютеранской верховной консистории Берлина, консистории Самланда и Помезании[нем.] были объединены в консисторию Пруссии с кафедрой в Кёнигсберге, главою которой был также назначен Квандт[1][5].
На посту генерального суперинтенданта лютеранская ортодоксальная ориентация Квандта привела его к конфликту с пиетистами во главе с Францем Альбертом Шульцем[нем.] во время генеральной инспекции местных церковной, образовательной и благотворительной секций. В то же время он с пониманием относился к сторонникам Христиана фон Вольфа, или вольфистам. В 1755 году Кристоф Лангансен[нем.] сменил его на посту генерального суперинтенданта[1][6].
В 1727—1735 годах Квандт спонсировал первый перевод Библии на литовский язык, позднее названный его именем. Основой для этого перевода послужила «Прусская домашняя Библия», изданная им в 1734 году в Кёнигсберге и получившая широкое распространение в Восточной Пруссии. В 1743 году, в ответ на книгу гимнов пиетиста Георга Фридриха Рогалла[нем.], он издал свой сборник гимнов[1].
Квандт считался одним из лучших проповедников своего времени. Король Фридрих Великий назвал его лучшим проповедником, которого он знал. Квандт был избран президентом Королевского германского общества[нем.] в Кёнигсберге и десять раз занимал должность ректора Кёнигсбергского университета[3]. Среди его учеников был литературовед и писатель Иоганн Кристоф Готтшед.
Сочинения
- De approximitate spiritus sancti substantiali (1709)
- Controversiam historico criticam de quaestione an epistola ad Ephesios a Paulo Ephesiis an vero laudicenis inscripta fuerit (1712)
- Exercitatio rabbinico-talmudica de atramento Hebraeorum (1713)
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Moeller, Jahn, 2011, p. 1077.
- ↑ 1 2 Siegfried, 1888, p. 11.
- ↑ 1 2 3 Königsberg Professors.
- ↑ Jacobson, 1839, p. 134.
- ↑ Jacobson, 1839, p. 111.
- ↑ Jacobson, 1839, p. 114.
Литература
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
В библиографических каталогах |
---|
|
|