Испанский фальсификатор

Испанский фальсификатор (англ. Spanish Forger, фр. Le Faussaire espagnol) — анонимный фальсификатор средневекового изобразительного искусства. По разным гипотезам, это был португальский, бельгийский, швейцарский, британский или, что наиболее вероятно, французский художник. Предполагается, что он работал в течение длительного периода, с 1890-х по 1920-е годы, вероятно, даже на протяжении всех 1930-х годов[1]. В настоящее время ему приписывается до 348 различных произведений изобразительного искусства[2].

Исследователи отмечают высокий художественный уровень работ фальсификатора и блестящее знание вкусов своих современников[3]. В настоящее время работы Испанского фальсификатора воспринимаются искусствоведами и коллекционерами как самостоятельные художественные произведения[4]. Прошли две крупные «персональные» выставки работ, атрибутируемых Испанскому фальсификатору — в 1978 году в Библиотеке Моргана[5], а в 2014 году в Бингемтонском университете[6].

Несмотря на многократно предпринимавшиеся попытки отождествить фальсификатора с одним из художников его времени, установить его национальность и место проживания, личность его остаётся в настоящее время загадкой для историков искусства[7].

Происхождение имени и открытие фальсификации

Поль Эллё. Бель да Коста Грин, около 1913

Впервые работа Испанского фальсификатора была обнаружена в 1930 году, когда граф Умберто Гноли, агент по закупкам музея Метрополитен, предложил музею картину, предположительно названную «Обручение святой Урсулы». Картина была оценена в 30 000 фунтов стерлингов. Он считал, что картина была создана в XV веке художником Хорхе Инглесом и отдал её на экспертизу Бель да Коста Грин[англ.], в то время директору Библиотеки Моргана, а до 1913 года — личному библиотекарю самого Джона Пирпонта Моргана. Она, к удивлению и недовольству графа, объявила картину подделкой. Так как Инглес хотя и был, вероятно, англичанином, но работал в Испании, то фальсификатора назвали «Испанским фальсификатором»[8]. Ещё одна версия гласит, что «Обручение святой Урсулы» впервые привлекло внимание Бель да Косты Грин, когда было воспроизведено на обложке журнала «Новости искусства» за 14 декабря 1929 года как работа Хорхе Инглеса[9]. Позже химический анализ красок, использованных в картине, показал, что на ней присутствует зелёный пигмент (так называемая «парижская зелень»), но впервые он появляется только с 1814 года[10].

В так и не опубликованной в своё время статье, написанной в 1939 году для Бель да Коста Грин, искусствовед Мэри Энн Фарли выдвигает другую версию происхождения имени фальсификатора. По её версии, это произошло, поскольку самая первая обнаруженная рукопись из целой группы подделок, созданных Испанским фальсификатором, датировалась прежде XV столетием и происходила из Испании. С её слов, это была рукопись М.786а из Библиотеки Моргана[8].

Бель да Коста Грин первой попыталась составить каталог работ фальсификатора, к 1939 году в её список вошли 14 картин и рукописей, позже искусствовед Джон Пламмер расширил его до сорока шести, из которых пятнадцать — картины, двадцать пять — отдельные миниатюры, а остальные шесть — рукописи, содержащие более одной миниатюры[11]. Каталог 1978 года включал уже сто сорок работ художника. К 2007 году это количество более чем удвоилось[12].

Доктор философии Йельского университета Лиза Фейджин Дэвис, специализирующаяся на средневековых манускриптах, отмечает, что интерес к творчеству Испанского фальсификатора характерен особенно для американских университетских музеев и библиотек, которые целенаправленно собирают его произведения, а себя она относит к кругу американской профессуры, мечтающей приобрести работу фальсификатора[10].

Личность фальсификатора

О фальсификаторе в настоящее время достоверно не известно практически ничего — ни имени, ни мотивов, даже его этнической принадлежности, неизвестно, как долго он работал и сколько подделок им создано[7]. При этом, по мнению ряда современных исследователей, он был, вероятно, самым успешным и плодовитым фальсификатором средневековой станковой живописи и рукописей. Отчасти его успех был обусловлен необыкновенно глубоким пониманием вкусов своего времени, он знал, что привлекает коллекционеров и пытался удовлетворить их запросы. Когда американский художественный критик Хилтон Крамер[англ.] посетил выставку работ Испанского фальсификатора, состоявшуюся в Библиотеке Моргана в 1978 году, по заданию The New York Times, то он назвал его «средневековым художником XIX века»[8].

Картины Испанского фальсификатора обычно датируются концом XIX или началом XX века. Считается, что Испанский фальсификатор был наиболее активен в своём творчестве около 1900 года. Рукопись Ювенала с восемью миниатюрами была предложена для продажи дилером в Лейпциге в 1913 году. «Портрет Изабеллы Баварской» появился в 1920 году, а исторические «миниатюры Льюиса» появились на рынке ещё некоторое время спустя, но до 1923 года. В 1930-х годах появилось множество картин и миниатюр, в том числе миниатюра из коллекции доктора Миллара, которая была продана на аукционе Sotheby's 25 июля 1938 года (лот 140) как итальянская работа XIV или XV века[4].

Гипотезы и попытки отождествления

Аноним (около 1400 года). Подлинный средневековый нотный текст Plimpton Add. MS 18 (dorse) на обороте миниатюры Испанского фальсификатора с изображением шахматистов

Высказывались различные предположения о его личности[13]:

  • Он был испанцем, по другой версии — французом (многие из его работ были приобретены в Париже[14]), имя которого установить уже невозможно.
  • Предпринимались попытки связать Испанского фальсификатора с бельгийским художником Фердинандом Шарлем Франсуа де Папом[фр.], работавшем в стиле неоготики. Однако нет документов, которые позволили бы соотнести его с фальсификациями, а их идентификация представляется искусствоведам вряд ли возможной не только по стилистическим причинам, но и потому, что де Пап умер в 1885 году, то есть за пятнадцать лет перед появлением произведений испанского фальсификатора на рынке. Фальсификатор не стал бы создавать более трёхсот работ за пятнадцать лет до того, как выставить их на продажу[15].
  • Картины и миниатюры, которые были идентифицированы как его работы, в действительности являются работами более чем одного художника, хотя они и работали в одной мастерской[16]. Об этом говорит значительное изменение стиля. «Исторические» работы, как правило, содержат значительно больше фигур и гораздо меньшего размера, чем миниатюра Испанского фальсификатора из коллекции доктора Миллара в Британском музее. «Исторические» миниатюры не так тщательно проработаны, как она. Против этой версии высказывается мнение, что у фальсификатора есть устойчивая тенденция повторять свои любимые группы персонажей, хотя он и менял костюмы и отношения таких групп с их окружением. Два трубача, ведущие крестоносцев в Иерусалим, снова появляются во главе французской триумфальной кавалькады в миниатюре в коллекции Льюиса, и вновь — в процессии на панели в музее Фогга[13]. Ещё одна фигура, в значительной степени выдающая фальсификатора, — дама, поддерживающая юбку левой рукой и жестикулирующая правой. Она появляется, как минимум, в четырёх разных сценах. Частое повторное использование этих персонажей свидетельствует о том, что все картины имеют общее происхождение, а число всех работ, которые были идентифицированы до настоящего времени, недостаточно велико, чтобы оправдать разделение их между несколькими художниками[9].
  • Интересную гипотезу предложил искусствовед Говард Джонс в 2016 году. Он утверждает на основе детального анализа триптиха «Брак Эдуарда IV и Елизаветы Вудвилл» из Музея и художественной галереи Нортгемптона[англ.], что «многие из работ Испанского фальсификатора заключаются в изменении уже существовавших работ, а не написаны с нуля». По его мнению, большая часть средней панели этого триптиха принадлежит более раннему художнику и эта работа старше внешних панелей. Триптих первоначально был классифицирован как произведение английской школы, что должно быть правильным для средней панели (но изображает она другой брак — брата Эдварда Ричарда Глостера с Анной Невилл, эту версию поддержала доктор Конни Бейли из университета Лестера), прежде чем второй художник (Испанский фальсификатор) добавил внешние панели и дописал фигуру слева в средней панели[17].

Отдельные выводы о личности художника представляются искусствоведам весьма убедительными. Его ошибки в иллюстрировании религиозных рукописей показывают, что он имел слабое представление о литургике, но владел основами латыни. Одна из картин Испанского фальсификатора, изображающая шахматистов, показывает, что фальсификатор не умел играть в шахматы или слабо разбирался в них[5]. Позиция на шахматной доске на этой его картине ошибочна, а в его источнике (в пятитомнике Поля Лакруа) она изображена правильно. Вполне вероятно, что фальсификатор любил музыку, особенно оперу. По крайней мере для пяти его панелей сюжетами стали оперные темы. Панель с трёхсторонней композицией, известная теперь только по фотографии, содержит сцены из оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин», премьера которой состоялась в Париже 3 мая 1887 года (на французском языке). В изображении есть и деталь, отсутствующая в либретто оперы: Эльза получает от сокола маленький колокольчик и призывает Лоэнгрина его звоном. Другой триптих фальсификатора иллюстрирует сцены оперы Эдуара Лало «Король города Ис»[англ.], созданной на основе бретонской легенды. Премьера этой оперы состоялась в Париже 7 мая 1888 года[18].

Оценка современных искусствоведов

У искусствоведов нет никаких сомнений в том, что мотивы Испанского фальсификатора были исключительно коммерческими, у него было отчётливо выраженное намерение обманывать потенциальных покупателей. Его произведения, очевидно, ориентировались на вкус тех ценителей, которые не были знакомы с подлинным средневековым искусством и кто готов был польститься на обилие золота, ярких цветов и общую романтическую атмосферу произведения[19][14].

В настоящее время работы Испанского фальсификатора привлекают искусствоведов и коллекционеров как самостоятельные художественные произведения[4]. Существует предположение, что художник использовал свой талант не только для подделки средневековых работ, но и известен под своим настоящим именем широкой аудитории ценителей искусства[5]. В 1978 году в Библиотеке Моргана состоялась крупная выставка работ, атрибутируемых Испанскому фальсификатору[5]. Вышел каталог выставки[20]. Ещё одна выставка произведений Испанского фальсификатора состоялась в 2014 году в Бингемптонском университете в рамках научной конференции, посвящённой фальсификации произведений искусства. Свою коллекцию работ художника предоставил для выставки специалист по творчеству Испанского фальсификатора Уильям М. Волкли[6].

Особенности творческого стиля фальсификатора

Испанский фальсификатор. Обручение святой Урсулы, до 1930
Пинтуриккьо. Эней Сильвий Пикколомини, представляющий Фридриха III Элеоноре Португальской, между 1502 и 1508

Принято считать, что «Обручение святой Урсулы» является той работой, на сопоставлении с которой Испанскому фальсификатору могут атрибутироваться те или иные полотна или миниатюры (она самая большая среди приписанных ему работ — 775 x 623 миллиметров). К числу определяющих признаков относят характерную палитру и «сладкие» лица, которые имеют характерный наклон, смелые декольте, театральные позы и жесты, гобеленообразную листву, закрученные воды и специфические архитектурные композиции[21]. Нередки изображения фальсификатором придворных сцен, в которых обычно присутствуют дамы и рыцари, развлекающиеся или развлекаемые, часто с замком в стиле «Диснейленд» в качестве фона[11]. Композиция картины основана на фреске Пинтуриккьо в Сиенском кафедральном соборе, изображающей Энея Сильвия Пикколомини, представляющего императора Священной Римской империи Фридриха III Элеоноре Португальской[8]. Однако обычно фальсификатор не копировал целую композицию, а брал отдельные элементы из нескольких разных сцен и организовывал их по своему выбору[5]. В отличие от других фальсификаторов, которые просто копируют или имитируют стиль художников, Испанский фальсификатор создал свой индивидуальный стиль и способ создавать произведения искусства. Он всегда использовал старую древесину для своих картин, иногда повреждая их, чтобы создать иллюзию их древности. На панели «Обручение святой Урсулы» он использовал стилос для создания трещин на красочной поверхности; важно, что трещина, проходящая по центру, оказывается рядом с главной фигурой, осуществляющей обручение[21]. Тем не менее исследователи отмечают, что фальсификатор выдаёт себя тем, что на изношенные внешние края древесной панели он наносит гораздо лучше сохранившийся красочный слой. Подобные наблюдения сыграли определённую роль в определении фальсификации и атрибуции таких работ Испанскому фальсификатору[22]. Высказывалось также предположение, что растрескивание и отслаивание золота на миниатюрах и картинах фальсификатора не носили сознательного характера, возможно, это было связано с его некомпетентностью в подготовке грунтовки[4].

Один из любимых сюжетов фальсификатора — религиозное изображение, совершенно неизвестное для агиографов. Работа, которая принадлежала некоему джентльмену в Йоркшире, а в настоящее время — Британскому музею, изображает элегантную даму с большим золотым нимбом над головой и ещё одну даму, почтительно присутствующей в сцене, встречающих столь же элегантно одетого молодого человека, который только что спешился с белого коня. За ними группа всадников и несколько охотничьих собак преследуют оленя на фоне замка. Вся миниатюра заключена в рамку из листьев и цветов. Единственная к настоящему времени известная подобная миниатюра на религиозный сюжет, в которой легко удалось идентифицировать событие, находилась в польской коллекции, которая погибла во время Второй мировой войны. Она изображала мученическую смерть святого Лаврентия[23].

Методы фальсификации

Наиболее убедительным аргументом в пользу средневекового характера рукописи для непрофессионалов была очевидная древность большинства листов пергамента, на которые был нанесён фальсификатором поздний красочный слой. Некоторые листы представляются исследователям чистыми страницами, изъятыми из средневековых рукописей, где они присутствовали, но иногда миниатюра нанесена вместо существовавшего прежде старинного текста. Чаще всего Испанский фальсификатор в таких случаях использовал рукопись с записью средневековой музыки, при этом нотный текст часто удалялся только с одной стороны, чтобы освободить место для миниатюры. В то время листы больших старых хоровых книг часто появлялись на аукционах на европейском континенте, особенно в Испании. Фальсификатор, возможно, счёл приобретение их наиболее простым и дешёвым способом получения материала для своей работы, а также придания им иллюзии подлинности[4]. Существует гипотеза, что использовался один и тот же хоровой сборник, составленный около 1400 года в Италии, на это указывают оборотные стороны миниатюр, где сохранился нотный текст[1].

Фальсификатор ориентировался на современное ему представление о позднем средневековом искусстве, сложившееся среди искусствоведов. Установлено, что непререкаемым авторитетом для него стал иллюстрированный пятитомник писателя и библиотекаря Поля Лакруа, посвящённый средневековому и ренессансному искусству и быту. Он был опубликован издательством Фирмен-Дидо (фр. Firmin-Didot) в Париже между 1869 и 1882 годами и выдержал множество изданий. Фальсификатор использовал пятитомник для создания своих произведений[22].

Наиболее известные работы фальсификатора

Миниатюра, атрибутируемая Испанскому фальсификатору. Сцена Посещения, Музей Метрополитен

Одним из лучших произведений фальсификатора считается триптих в Художественном музее Цинциннати, завещанный Мэри Эмери в 1927 году. Она купила его около десяти лет до этого из галереи Клейнбергера в Нью-Йорке в качестве работы Жана Фуке как произведение XV века. Сюжет триптиха — Анна де Божё получает миссал от Святого Иеронима в присутствии своей младшей сестры Жанны Французской (с которой по неизвестной причине изображён сокол) и её младшего брата короля Карла VIII, который стоит за Жанной. Считалось, что триптих должен был быть представлен бывшим советником Людовика XI, дворянином и библиофилом Луи де Лавалем[фр.] Анне де Божё и предназначался для её Карла VIII. Тема центральной панели, по мнению искусствоведов, вряд ли требовала изображённого фальсификатором подчёркнутого благочестия донаторов на боковых панелях (Луи де Лаваль и его жена) и тем более благословения Бога-Отца в верхней части. Присутствие Иеронима в этом придворном контексте нелегко объяснить, поскольку он жил за тысячу лет до этого, а миссал — литургический тип, разработанный спустя много веков после его смерти. Более того, Иероним, похоже, скорее читает, чем представляет его, хотя именно представление миссала — действие, согласующееся с жестом Анны де Божё. Специалисты не могут объяснить и появление на картине сокола. Лица персонажей не являются портретами их прототипов, а являются характерными для Испанского фальсификатора типами и изображены в одном возрасте. Если бы Фуке создал триптих около 1450 года, как утверждалось в галерее Клейнбергера, то их идентификация ошибочна, поскольку Анна де Божё родилась только в 1461 году (!). В год смерти Фуке, около 1481 года, Анне было бы двадцать, Карлу VIII — одиннадцать, а Жанне — семнадцать. Библиограф и историк Сеймур де Риччи[англ.] оспорил авторство Фуке. В 1939 году американский специалист по средневековому искусству Миллард Мисс признал триптих работой Испанского фальсификатора и обратил на него внимание Бель да Косты Грин. Название и фиктивное происхождение триптиха из Цинциннати были вызваны записью в подлинном Часослове Луи де Лаваля (Париж, Национальная библиотека Франции, MS lat. 920), где написано, что он передал его Анне де Божё, сестре Карла VIII. Миниатюры этой рукописи также были ошибочно атрибутированы Жану Фуке[12].

Миниатюра, атрибутируемая Испанскому фальсификатору. Изготовление и дегустация вина

Ещё одна миниатюра Испанского фальсификатора в Британском музее значится в каталоге как «Высадка Эрнана Кортеса в Мексике в 1519 году». Группа мужчин в европейских костюмах выходит на берег с большим флагом, и их встречает толпа индейцев. В бухту входят два корабля, передний план заполнен экзотической растительностью, а миниатюра заключена в сложную цветочную рамку с изображением головы и плеч главного героя в медальоне в нижней части. Миниатюра оказалась в музее через лондонского дилера У. М. Войнича со Шафтсбери-авеню, который предложил её за 75 фунтов стерлингов и утверждал, что приобрёл её у другого книготорговца по высокой цене как изображение высадки Христофора Колумба. Он сам предположил, что на самом деле миниатюра является изображением высадки Кортеса, основываясь на эксцентричном гербе на флаге, который, по-видимому, соединяет гербы Кастилии, Арагона, Гранады и Наварры. Наварра не принадлежала Испании до 1512 года, а путешествие Колумба состоялось в 1492 году. Войнич считал, что миниатюра, возможно, была фронтисписом официального отчёта Кортеса королю Испании, но он не смог проследить такую рукопись в каком-либо испанском архиве[24]. В настоящее время источник этой миниатюры был идентифицирован. Фигуры сгруппированы, а корабли смоделированы таким же образом, как в композиции миниатюры в книге, впервые опубликованной в 1594 году[14]. Фальсификатор изменил костюмы, которые были современными дате публикации книги, на более соответствующие дате изображённого события. Из карты на обратной стороне миниатюры видно, что на самом деле Испанский фальсификатор изображал именно Колумба, несмотря на флаг. На карте показаны Атлантический океан и Вест-Индия, а также Канарские острова, Сан-Сальвадор, Куба и Гаити, то есть географические пункты, которые посетил Колумб, а не Кортес[24].

Несмотря на то, что большинство панелей фальсификатора имеют стилизацию под французских художников[25], а некоторые — под итальянских и фламандских, автора продолжают называть Испанским фальсификатором, чтобы не создать ещё больше путаницы. Испанскому фальсификатору атрибутируется диптих «Город в осаде», купленный бароном Бонде в 1918 году для своего музея в Катринехольме (Швеция). Диптих был атрибутирован первоначально (в 1918 году) художнику Педро Нисарту[исп.], чья творческая активность связана с островом Майорка и протекала около 1470 года. Американский искусствовед Чандлер Пост[исп.] опроверг эту атрибуцию в 1938 году, но считал работу подлинной, относя её к некоему вторичному последователю Дирка Боутса, активному на полуострове около 1500 года. Кроме того, он заявил, что художник был более талантливым мастером, чем Нисарт[12]. На левой стороне диптиха проходит религиозное шествие в окружении городской толпы. Справа изображена осада города. Так как большинство работ Испанского фальсификатора были восприняты как подлинные средневековые произведения, а их художественные достоинства не вызывают сомнений, перед искусствоведами возникла проблема природы и значения самого явления фальсификации. Американский поэт Джон Эшбери считал «Город в осаде» одной из самых «красивых, а, следовательно, самых непонятных работ» и задавался вопросом — «искусство является искусством, только когда оно подлинное?». В результате размышлений Эшбери пришёл к выводу, что «нет причин отказывать» этому диптиху в признании его произведением искусства, даже объявив его подделкой[22].

См. также

  • Марла Олмстед — современная американская художница, картины которой, возможно, написаны её отцом.
  • Эрик Хебборн — британский фальсификатор, убитый неизвестным в 1996 году.

Примечания

  1. 1 2 Spanish Forger — Retour de la chasse au cerf. (англ.). Antique maps, old prints, Medieval Manuscripts, Auction and Gallery, Paulus Swaen. Дата обращения: 1 сентября 2016. Архивировано 10 марта 2016 года.
  2. Klein, 2010, p. 15.
  3. Voelkle, 2007, pp. 207, 210.
  4. 1 2 3 4 5 Backhouse, 1968, p. 70.
  5. 1 2 3 4 5 Lescaze, 1978.
  6. 1 2 Brhel, John. Art Museum symposium focuses on fakes and forgeries. (англ.). Binghamton University, State University of New York (18 ноября 2014). Дата обращения: 1 сентября 2016. Архивировано 31 августа 2017 года.
  7. 1 2 Столяр, 2017.
  8. 1 2 3 4 Voelkle, 2007, p. 207.
  9. 1 2 Backhouse, 1968, p. 68.
  10. 1 2 Davis, Lisa Fagin. Manuscript Road Trip: The Spanish Forger. (англ.). Manuscript Road Trip. Дата обращения: 1 сентября 2016. Архивировано 15 декабря 2016 года.
  11. 1 2 Backhouse, 1968, p. 65.
  12. 1 2 3 Voelkle, 2007, p. 209.
  13. 1 2 Backhouse, 1968, p. 67.
  14. 1 2 3 Jones, Craddock, Barker, 1990, p. 190.
  15. Voelkle, 2007, p. 213.
  16. Hindman, 2015, p. 28.
  17. Jones, Howard. Can more be found about the ‘Spanish Forger’ and this interesting triptych? (англ.). Art UK (20 сентября 2016). Дата обращения: 1 сентября 2016. Архивировано 31 августа 2017 года.
  18. Voelkle, 2007, pp. 225—226.
  19. Backhouse, 1968, p. 69.
  20. Voelkle, William M., Wieck, Roger S. The Spanish Forger. — Pierpont Morgan Library, 1978. — 77 с.
  21. 1 2 Voelkle, 2007, p. 208.
  22. 1 2 3 Voelkle, 2007, p. 210.
  23. Backhouse, 1968, p. 66.
  24. 1 2 Backhouse, 1968, pp. 66—67.
  25. Voelkle, 2007, pp. 209, 210.

Литература

Read other articles:

Pour les articles homonymes, voir Appia. Adolphe AppiaAdolphe AppiaBiographieNaissance 1er septembre 1862GenèveDécès 29 février 1928 (à 65 ans)NyonNationalité suisseActivité architecte, scénographePère Louis AppiaAutres informationsArchives conservées par Fondation SAPA, Archives suisses des arts de la scène[1]modifier - modifier le code - modifier Wikidata Adolphe Appia (né à Genève le 1er septembre 1862 et mort à Nyon le 29 février 1928) est un décorateur et metteur e...

 

مجمع سيلافيلد النووي المحطة عام 1956 مجمع سيلافيلد مع البحر الأيرلندي في الخلفية مجمع سيلافيلد النووي هو موقع نووي كبير متعدد الوظائف يقع بالقرب من سيسكال على ساحل كومبريا، إنجلترا. تشمل الأنشطة التي تُجرى في الموقع منذ عام 2019: إعادة معالجة الوقود النووي وتخزين النفايات الن...

 

Communications satellite INSAT 4AINSAT-4A spacecraft in deployed configurationMission typeCommunicationsOperatorINSATCOSPAR ID2005-049A SATCAT no.28911WebsiteINSAT 4AMission durationPlanned: 12 years Achieved: 13 years, 9 months, 29 days Spacecraft propertiesBusI-3KManufacturerISROLaunch mass3,081 kilograms (6,792 lb)Dry mass1,386 kilograms (3,056 lb)[1]Dimensions2.8 x 1.7 x 2.0 mPower5,922 watts Start of missionLaunch date21 December 2005, 22:33 (20...

Gaya atau nada penulisan artikel ini tidak mengikuti gaya dan nada penulisan ensiklopedis yang diberlakukan di Wikipedia. Bantulah memperbaikinya berdasarkan panduan penulisan artikel. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Swami Anand KrishnaLahir1 September 1956 (umur 67)SurakartaSuami/istriRani Gangtani (menikah 26 Oktober 1977)[1]AnakPooja Gangtani (anak laki-laki)Prashant Gangtani (anak laki-laki)[1]Orang tuaTolaram (ayah)[2]Situs...

 

Final Piala FA 1949TurnamenPiala FA 1948–1949 Wolverhampton Wanderers Leicester City 3 1 Tanggal30 April 1949StadionStadion Wembley, LondonWasitReg MortimerPenonton99.500← 1948 1950 → Final Piala FA 1949 adalah pertandingan sepak bola antara Wolverhampton Wanderers dan Leicester City yang diselenggarakan pada 30 April 1949 di Stadion Wembley, London. Pertandingan ini merupakan pertandingan final ke-68 Piala FA sebagai pertandingan penentu pemenang musim 1948–1949. Pertandingan...

 

Сибирский горный козёл Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:СинапсидыКла�...

Pour les articles homonymes, voir Six degrés de séparation (homonymie). Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (avril 2024). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et référ...

 

Letter Dha in Indic scripts DhaExample glyphsBengali–AssameseTibetanདྷThaiธMalayalamധSinhalaධAshoka BrahmiDevanagari CognatesHebrewדGreekΔLatinDCyrillicДPropertiesPhonemic representation/dʰ/ /tʰ/BIAST transliterationdh DhISCII code pointC5 (197)^B in Tai languages, Mon and Khmer This article contains uncommon Unicode characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of the intended characters. Indic lett...

 

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

خسوف القمر نوفمبر 2021   معلومات عامة التاريخ 19 نوفمبر 2021  تعديل مصدري - تعديل   حدث خسوف جزئي للقمر يوم الجمعة 19 نوفمبر 2021. حيث حدث الكسوف على ميكرون. وهو أطول خسوف جزئي للقمر منذ عام 1440، والأطول حتى عام 2669؛ ومع ذلك، فإن العديد من الكسوفات، بما في ذلك خسوف القمر القادم ف�...

 

Moss HartHart in 1940Lahir(1904-10-24)24 Oktober 1904New York City, New York, ASWafat20 Desember 1961(1961-12-20) (umur 57)Palm Springs, California, ASPasanganKitty Carlisle ​ ​(m. 1946; kematiannya 1961)​Anak2 Moss Hart (24 Oktober 1904 – 20 Desember 1961) adalah seorang pengarang drama dan pengarah teater asal Amerika. Masa kecil Hart lahir di New York City dari pasangan Barnett Hart, seorang pembuat rokok, dan Lillian Sol...

 

Currency of British East Africa from 1921 until 1969 This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: East African shilling – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2023) (Learn how and when to remove this message) East African shillingShilingi ya Afrika Mashariki (Swahili)Scellino dell'Af...

Priestess presiding over the Apollonian oracle at Cumae Cumaean Sibyl by Andrea del Castagno Cumaean Sibyl on a coin of 43 BC, shown riding in a biga drawn by lions with a patera in her hand. The Cumaean Sibyl (Latin: Sibylla Cumana) was the priestess presiding over the Apollonian oracle at Cumae, a Greek colony near Naples, Italy. The word sibyl comes (via Latin) from the ancient Greek word sibylla, meaning prophetess. There were many sibyls throughout the ancient world. Because of the impor...

 

8th edition of Women's T20 World Cup For the Men's tournament held in 2022, see 2022 ICC Men's T20 World Cup. Cricket tournament 2023 ICC Women's T20 World CupLogo of the tournamentDates10 – 26 February 2023Administrator(s)International Cricket CouncilCricket formatTwenty20 InternationalHost(s) South AfricaChampions Australia (6th title)Runners-up South AfricaParticipants10Matches23Player of the series Ashleigh GardnerMost runs Laura Wolvaardt (230)[1]Most wickets Sop...

 

Menteri Tanpa PortofolioMinister without PortfolioLambang Kerajaan yang dipakai oleh Pemerintah Britania RayaBendera Britania RayaPetahanaGreg Handssejak 7 Februari 2023Kantor KabinetGelarThe Right HonourableAtasanPerdana MenteriDicalonkan olehPerdana MenteriDitunjuk olehKemahkotaanatas saran dari Perdana MenteriMasa jabatanTidak ada masa jabatan tetapSitus webGOV.UK Di Britania Raya, menteri tanpa portofolio seringkali merupakan sebuah jabatan di dalam kabinet, dan terkadang digunakan u...

List of coats of arms of Ireland This is a list of coats of arms of Ireland. In the majority of cases these are arms assigned to county councils created by the Local Government (Ireland) Act 1898 or later legislation, either by the Chief Herald of Ireland in what is now the Republic of Ireland or by the College of Arms in Northern Ireland. All but two county councils in the Republic have a coat of arms. In Northern Ireland, county councils were abolished in 1973, but the traditional arms are ...

 

Pour les articles homonymes, voir Vingt-Neuf-Octobre. Éphémérides Octobre 1er 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31         29 septembre 29 novembre Chronologies thématiques Croisades Ferroviaires Sports Disney Anarchisme Catholicisme Abréviations / Voir aussi (° 1852) = né en 1852 († 1885) = mort en 1885 a.s. = calendrier julien n.s. = calendrier grégorien Calendrier Calendrier perpétuel Liste de calendriers Naissanc...

 

German guitarist Not to be confused with Paul Landres. Paul LandersLanders in 2011Background informationBirth nameHeiko Paul HierscheBorn (1964-12-09) 9 December 1964 (age 59)East Berlin, East GermanyGenresNeue Deutsche Härte, industrial metal, punk rock (early)OccupationGuitaristYears active1983–presentMember ofRammsteinFormerly ofFeeling BFirst ArschDie FirmaDie Magdalene Keibel ComboMusical artist Paul Landers (born Heiko Paul Hiersche; 9 December 1964)[1] is a German music...

American holding company MacAndrews & Forbes IncorporatedCompany typePrivateIndustryDiversified holdingGenreHoldingFounded1850; 174 years ago (1850)FoundersEdward MacAndrewsWilliam ForbesHeadquartersNew York City, New York, United StatesKey peopleRonald Perelman(Chairman and CEO)Barry Schwartz(Vice Chairman)ProductsCosmetics, vehiclesServicesCosmetics and Entertainment to Biotech and Military[1]OwnerRonald PerelmanSubsidiariesMacAndrews & ForbesAllied Securit...

 

Ferrari 735 LMDescrizione generaleCostruttore  Ferrari CategoriaSport Prototipo Produzione1955[1] SquadraScuderia Ferrari Descrizione tecnicaMeccanicaTelaioTubolare in acciaio. MotoreFerrari anteriore e longitudinale a sei cilindri in linea. TrasmissioneCambio a cinque rapporti più la retromarcia[1]. Trazione posteriore[2]. Dimensioni e pesiPasso2400[1] mm Peso850[1] kg Risultati sportiviDebutto1º maggio 1955 alla Mille Miglia[3]. PilotiE...