«Дневник парижского горожанина» (фр.Journal d'un bourgeois de Paris), также «Дневник парижского буржуа» — анонимное произведение, написанное жителем средневекового Парижа в форме дневника между 1405 и 1449 годами[1]. Один из важнейших источников о жизни во французской столице в первой половине XV века, периоде, отмеченном возобновлением Столетней войны и оккупацией англичанами значительной части Французского королевства.
Сочинение, получившее своё современное название лишь в середине XVII века от издателя его королевского историографаДени Годфруа[англ.] (младшего)[2], представляет собой составленную на среднефранцузском языке своеобразную городскую хронику времён правления Карла VI и Карла VII, начиная 1405-м, и кончая 1449 годом[3]. Каждый конкретный факт общественной, политической, социально-бытовой или религиозной жизни описывается, как правило, в одном или нескольких абзацах.
Некоторые из событий автор, очевидно, сторонник бургундцев[4], явно описывает как очевидец, проявляя, по словам историка Столетней войны Эдуарда Перруа, «больше интереса к мимолётным колебаниям общественного мнения, чем к самым важным решениям дипломатов и капитанов»[5]. Высказывая порой довольно независимые суждения, он, несомненно, намеренно не указал собственное имя, опасаясь преследований со стороны властей[6].
Также он содержит немало информации о повседневной жизни горожан описываемой эпохи, в частности, о ценах на продукты, зерно, овощи и вино, за что его называют иногда «хроникой питания»[8], о болезнях, природных явлениях, неурожаях, нашествиях насекомых и пр. Методичный пересказ расхожих слухов и городских легенд, а также неявное изложение автором собственного мнения по поводу описываемых событий придают дневнику особенную ценность в глазах исследователей средневекового менталитета[9].
Некоторые сведения, к примеру, рассказ о 40-тысячной религиозной процессии 1412 года в честь отправления Карла VI на войну с арманьяками[10], описание торжественной встречи Генриха V 1 декабря 1420 года ликующими парижанами[11], или сообщение о первом появлении во французской столице странствующих цыган и конфликтах с ними местных жителей, являются уникальными.
Предположения об авторстве
По мнению исследователей, проанализировавших текст, он мог быть написан священником или богословом, связанным с Парижским университетом[3], возможно, двумя авторами, первый из которых довёл изложение событий до 1431, а второй продолжил позже до 1449 года[12].
Во второй половине XIX века историк-архивист Огюст Оноре Лоньон[англ.] высказал предположение, что составителем дневника является Жан Бериго (фр.Jean Beaurigout), настоятель церкви Сен-Николя-де-Шамп (фр.Église Saint-Nicolas-des-Champs) на улице Сен-Мартен[13].
Гипотеза Тюте, поддержанная рядом позднейших исследователей, в частности, Франсуазой Отран[15], вызывает, однако, некоторые сомнения, поскольку анонимный автор дневника проявляет в своём сочинении довольно ограниченные познания в науках и политике, в том числе, в делах церковных, так, им, к примеру, вовсе не упоминаются участники и подробности XVI Вселенского собора в Констанце (1415).
Рукописи и издания
Оригинал сочинения не сохранился. Старейшая известная ныне рукопись является копией, датируемой второй половиной XV века, и хранится в коллекции Апостольской библиотекиВатикана. Ещё одна копия XV столетия находится в Оксфорде, но имеет лакуны. Существует несколько других рукописей, но более поздних, относящихся к концу XV-го и XVI-му столетиям. Они воспроизводят Ватиканскую рукопись, иногда с дополнениями. Это, в частности, рукопись д’Экс (d’Aix) и 5 копий из Национальной библиотеки Франции[16].
Впервые дневник был опубликован в отрывках в 1596 году известным историком и поэтом Этьенном Паскье, а в 1653 году переиздан вышеназванным историографом Дени Годфруа[15]. Полный текст был напечатан только в 1729 году Ла Барром под заглавием «Мемуары, служащие к пояснению истории Франции и Бургундии» (фр.Mémoires pour servir à l'histoire de France et de Bourgogne)[3].
«1421. В воскресенье 17 августа прибыло в Париж двенадцать кающихся: герцог, граф и десять других людей, все были верхом на лошадях; они называли себя добрыми христианами и утверждали, что пришли из Нижнего Египта… Когда они обосновались в предместье Шапель, стеклось туда, чтобы на них посмотреть, столь великое число жителей Парижа, Сен-Дени и других парижских окрестностей, сколько никто никогда не видывал даже на освящении ярмарок Ланди в Сен-Дени. И вправду, дети их, и мальчики, и девочки, обладали необычайной ловкостью; почти у всех уши были проколоты, и носили они в них по одному или по два серебряных кольца — они говорили, что таков обычай в их стране. Мужчины были чрезвычайно черны, с курчавыми волосами, женщины смуглы и неслыханно уродливы; у всех были изъязвленные лица и чёрные волосы, похожие на лошадиные хвосты. Вместо платья они носили старую шаль, наподобие грубого покрывала из шерсти или хлопка, которая крепилась на плечах толстыми завязками из ткани или веревки; под шалью у них была лишь старая блуза; короче, то были самые нищие создания из всех, что когда-либо появлялись во Франции. При всей бедности, среди них попадались колдуньи, читавшие по руке и открывавшие людям их прошлое и будущее; и посеяли они раздор не в одном семействе, говоря мужу: „Жена твоя наставляет тебе рога“, а жене: „Муж твой тебя обманывает“. Хуже всего, однако, было то, что пока они разговаривали с клиентом, содержимое кошельков тех, кто их слушал, переходило к ним — с помощью магии, дьявола или просто ловкости рук. Так, по крайней мере, говорили, ибо, по правде говоря, я с ними разговаривал 3 или 4 раза и ни разу я не заметил, чтобы по возвращении у меня не хватало хотя бы одного денье, и я не видел, чтобы они гадали по руке. Но народ повсюду об этом говорил, и слух этот в конце концов достиг ушей Парижского епископа, который явился к ним в сопровождении одного брата-минорита по прозванию Маленький Якобинец, который, по повелению епископа, прочёл им прекрасную проповедь и отлучил всех, кто занимался гаданьем или кому гадали и кто с этой целью показывал руки. После этого их заставили покинуть предместье, и в сентябре, на Рождество Пресвятой Богородицы, они отправились в Понтуаз.»[17]
«1431. Таковы, если не сказать хуже, были глубокие прегрешения моей госпожи Жанны. Все они были изложены ею перед людьми, которые пришли в ужас, когда услышали об этих еретических заблуждениях, которых она придерживалась до сих пор. Ибо, как бы ни были очевидны её великие грехи и преступления, она никогда не стыдилась и не колебалась, но смело отвечала на все перечисленные статьи обвинения, полностью преданная сатане. Это хорошо было заметно, потому что она видела, как служители из Парижского университета смиренно умоляют её покаяться и отречься от своих ужасных ошибок, которые будут прощены ей после покаяния, в противном случае она будет сожжена, всеми проклятая, а душа её отправится в ад. Они показали ей приговор и место, где будет построен огонь, чтобы сразу сжечь её, если она будет упорствовать. Когда она поняла, что они имели в виду, она попросила пощады, публично принеся покаяние и переодевшись как женщина. Но как только она увидела себя в подобном обличье, она снова впала в свои прежние заблуждения и захотела вернуть себе мужскую одежду. Она была единогласно приговорена к смертной казни и привязана к столбу на оштукатуренном помосте, и огонь разожжён был под ней. Она быстро отдала богу душу, и одежда её сгорела. Затем разгребли угли, и её нагое тело выставлено было напоказ, чтобы все убедились в том, что она была женщиной. Когда они достаточно насмотрелись на её привязанные к колу останки, палач снова разжег большой огонь вокруг её бедного тела, которое вскоре сгорело, и плоть и кости обратились в пепел. Там, как и повсюду, было немало людей, которые говорили, что она приняла мученическую смерть за своего истинного государя. Другие же возражали, что это не так, а тот, кто так долго поддерживал её, поступил с ней нечестно. Люди говорили такое, но какое бы добро или зло она ни сотворила, в тот день она была сожжена…»[18]
↑Curry Anne. The Battle of Agincourt: Sources and Interpretations. — Woodbridge: Boydell Press, 2000. — pp. 175–176.
↑Tuetey Alexandre, ed. Journal d’un bourgeois de Paris, 1405—1449, publié d’après les manuscrits de Rome et de Paris. Introduction. — Paris, 1881. — pp. xviii–xxiii.
↑ 12Autrand F. Journal d’un bourgeois de Paris // Lexikon des Mittelalters. — Bd. 5. — Stuttgart; Weimar, 1999. — Sp. 639.
Дневник парижского буржуа // В кн.: Дюби Ж. Европа в средние века / Пер. с франц. В. Колесникова. — Смоленск: Полиграмма, 1994. — С. 297–308 (отр.).
Journal de Paris, sous les Regnes de Charles VI et de Charles VII. Publié par Aubrée (La Barre) // Mémoires pour servir à l’histoire de France et de Bourgogne. — Tome 1. — Paris: Chez Julien Michel Gandovin, 1729. — pp. 1–208.
Journal d’un Bourgeois de Paris // Nouvelle collection des mémoires pour servir à l’histoire de France, depuis le XIIIe siècle jusqu'à la fin du XVIIIe, par MM. Michaud de l’Académie française et Poujoulat. — Tome 2. — Paris: Éditeur du Commentaire analytique du Code civil, 1836. — pp. 629–675.
Journal d’un bourgeois de Paris // Choix de chroniques et mémoires sur l’histoire de France, avec notes et notices par J. A. C. Buchon. — Paris: Desrez, 1838. — pp. 606–731. — (Panthéon littéraire. Littérature française. Histoire).
Journal d’un bourgeois de Paris, 1405—1449, publié d’après les manuscrits de Rome et de Paris, par Alexandre Tuetey. — Paris: Honoré Champion, 1881. — iii, xliv, 415 p.
Journal d’un bourgeois de Paris sous Charles VI et Charles VII, éd. par André Marty // Collection «Jadis et naguère». — Paris: Jonquières, 1929. — 363 p. — (Jadis et naguère, 6).
A Parisian Journal, 1405—1449. Trans., interpr, éd. by Janet Shirley. — Oxford: Clarendon Press, 1968. — x, 418 p. — ISBN 978-0198214663.
Journal d’un bourgeois de Paris de 1405 à 1449. Texte original et intégral présenté et commenté par Colette Beaune. — Paris: Librairie générale française, 1990. — 539 p. — (Collection «Lettres gothiques»). — ISBN 978-2-253-05137-4.
Литература
Калмыкова Е. В. Образы войны в исторических представлениях англичан позднего Средневековья. — М.: Квадрига, 2010. — 684 с. — (Исторические исследования). — ISBN 978-5-91791-012-3.
Léopold Delisle. Un nouveau manuscrit du Journal d’un bourgeois de Paris (1405—1449) // Bibliothèque de l'école des chartes. — Volume 53. — Paris, 1892. — pp. 684–685.
Suomela-Härmä Elina. Les temps de la fin dans quelques textes de la première moitié du XVe siècle (Alain Chartier, Juvénal des Ursins, Le Bourgeois de Paris) // Fin des temps et temps de la fin dans l’univers médiéval. — Aix-en-Provence: Presses universitaires de Provence, 1993. — pp. 475–492. — (Senefiance, 33). — ISBN 978-2821836907.
Colette Beaune. La rumeur dans le Journal du Bourgeois de Paris // Actes de la Société des historiens médiévistes de l’enseignement supérieur public. — № 24. — Avignon, 1993. — pp. 191–203.
Colette Beaune. L’image des Anglais dans le Journal du Bourgeois de Paris // L’Image de l’autre dans l’Europe du Nord-Ouest à travers l’histoire. Actes du colloque, Villeneuve-d’Ascq, 24, 25, 26 novembre 1994. — Villeneuve-d’Ascq: Centre d’histoire de la région du Nord et de l’Europe du Nord-Ouest, 1996. — pp. 209–217. — (Collection «Histoire et littérature régionales», № 14).
Bratu Mihai Cristian. L'émergence de l’auteur dans l’historiographie médiévale en prose française, Ph. D. dissertation. — New York University, 2007. — ix, 381 p.
Ueltschi Karin. La main coupée. Métonymie et mémoire mythique. — Paris: Champion, 2010. — 238 p. — (Essais sur le Moyen Âge, 43).