В возрасте 40 лет вернулся на родину в Эно, где, по его собственным словам, обнаружил, что богословие и прочие спекулятивные науки не пользуются авторитетом и даже презираются. Не найдя призвания на духовной стезе, обратился к историческим изысканиям, обнаружив, что Геннегау не располагает столь же обстоятельными хрониками, какие имеются у соседних государств.
Располагая материалами местных феодальных, монастырских, церковных и городских архивов, составил обстоятельную историю графства, не получившую широкой известности среди его современников, но ставшую популярной при бургундском дворе в следующем XV столетии.
Умер 6 февраля 1399 года в Валансьене[5]. Был похоронен перед алтарем церкви Пресвятой Богородицы своими родственниками, в том числе старшим братом Николя де Гизом, соорудившим ему мраморное надгробие, на которой доктор Жак изображён с книгой в руке. Известна также латинская эпитафия, составленная самим Жаком де Гизом, сохранившаяся в рукописи № 5995 из Королевской библиотеки Бельгии.
Сочинения
Основным историческим сочинением Жака де Гиза являются «Анналы истории достославных правителей Эно» (лат.Annales Historiae Illustrium Principum Hannoniae), написанные между 1390 и 1397 годами на латыни в трёх частях и 7 книгах[6].
«Анналы Эно», посвящённые графу Альберу I из династии Виттельсбахов, начинают историю Геннегау со времён Троянской войны, доводя её до 1254 года[2], и являются первым в западноевропейской средневековой историографии сочинением, наиболее полно отражающим местную историческую традицию. Автор их нередко выходит за местные рамки, сообщая о событиях во Франции, Бургундии и северных землях.
Наряду с историческими фактами, в анналах де Гиза содержится немало легенд, в частности, о троянском происхождении предков герцогов Бургундии[7], в частности, от мифического Бавона (Bavo), двоюродного брата царя Приама, якобы основавшего в 1192 или 1176 году до н. э. город Belges в 15 км от Валансьена (совр. Баве во франц. департаментеНор), от которого якобы произошло название всей страны.
Несмотря на то, что ещё Марк Анней Лукан в I веке н. э. указывал, что галльское племя арвернов считало троянцев своими предками, зафиксированная де Гизом историко-генеалогическая легенда подверглась разгромной критике в работах исследователей первой пол. XIX века, в частности, М. Сен-Марк Жерардина и М. Ренуара[8].
Анналы де Гиза, не получившие широкого признания при жизни автора и вскоре забытые, привлекли в середине XV века внимание образованных кругов бургундского двора, стремившихся обосновать право своих государей на владение землями Эно. Между 1446 и 1448 годами клирик, книготорговец и переводчик из МонсаЖан Вокелин[англ.] выполнил по заказу Симона Нокара, бальи Геннегау и советника герцога БургундииФилиппа Доброго упрощённый перевод латинских анналов де Гиза на среднефранцузский язык, объединив их с «Хроникой герцогов Лотарингии и Брабанта» (лат.Chronica ducum Lotharingiae et Brabantiae) Эдмонда из Дюнтера[11][12]. Рукопись перевода была иллюминирована красочными миниатюрами группой художников во главе с Жаном Дре[13].
Этот перевод был опубликован в 1531—1532 годах в трёх томах издателем Жаком де Люссахом[фр.] под заглавием «Хроники и анналы Эно» (фр.Croniques et Annales de Haynnau)[14], с некоторыми сокращениями. В 1826 году историком Агриколой-Жозефом д'Урбаном[фр.], маркизом Фортиа, предпринято было 19-томное комментированное переиздание анналов де Гиза, в переводе на французский и в латинском оригинале.
Новейшее научное издание анналов подготовлено было в 2000 году Кристианом ван дер Бергеном-Пантенсом по рукописи KBR 9242 из собрания Королевской библиотеки Бельгии.
↑Асейнов Р. М. Политическая мифология и проблема самоопределения Бургундии в XV в. // В кн.: Асейнов Р. М. При дворе герцогов Бургундских. — М., 2019. — С. 305.
↑Raynouard M. De Fortia à propos de Jacques De Guyse // Le Journal des savans. — 1831, juillet. — Vol. III, X. — p. 213.
↑Michaud J. Fr., Michaud L. G. Biographie universelle, ancienne et moderne, ou Histoire, par ordre alphabétique, de la vie publique et privée de tous les hommes qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs talents, leurs vertus ou leurs crimes. — T. 66. — Paris: Michaud frères, 1839.
↑Асейнов Р. М. Политическая мифология и проблема самоопределения Бургундии… — С. 306.
↑Гене Бернар. История и историческая культура Средневекового Запада. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — С. 381.
Histoire de Hainaut, par Jacques de Guyse, traduite en français avec le texte latin en regard, et accompagnée de notes, éd. Marquis de Fortia d'Urban, 22 vol. — Paris: Sautelet; Bruxelles: Lacrosse, 1826—1838. — (Le texte est publié pour la première fois sur deux manuscrits de la Bibliothèque du Roi).
Iacobi de Guisia annales historiae illustrium principum Hanoniae. Supplementa tomorum XVI—XXV. Hrsg. von Oswald Holder-Egger // Monumenta Germaniae Historica (Scriptores). — Tomus XXVI. — Hannover, 1896. — S. 44–334.
Асейнов Р. М. При дворе герцогов Бургундских. История, политика, культура XV века. — М.: Университет Дмитрия Пожарского. Русский фонд содействия образованию и науке, 2019. — 432 с.: ил. — ISBN 978-5-91244-244-5.
Benezech J. M. G. Études sur l'histoire de Haynaut de Jacques de Guyse. — Valenciennes, 1839.
Mathieu A. Jacques de Guyse ou Guise // Biographie montoise. — Mons, 1848. — pp. 168–174.
Decamps G. Sur le lieu de naissance de Jacques de Guyse, auteur des Chroniques du Hainaut // Bulletin du Cercle archéologique de Mons. 4e série. — Volume 4. — Mons, 1883. — pp. 382–389.
Rouzet Anne. Les Chroniques de Hainaut, De Jacques de Guise. — Liège: Mardaga, 1982. — ISBN 2-8021-0038-6.