Бутерброд

Простые бутерброды с красной икрой
Сложные смёрребрёды с говядиной и креветками с яйцом
Классически горячая брускетта

Бутербро́д (от нем. Butterbrot — «хлеб с маслом»[2]) — закусочное блюдо в виде ломтика хлеба или булочки, покрытых сливочным маслом или мясными, рыбными и другими гастрономическими продуктами[3] (кулинарные изделия, сыры, сырковая масса, повидло, джем, яйца). Благодаря быстроте приготовления, удобству потребления и переноски бутерброды пользуются популярностью как в основные, так и промежуточные приёмы пищи[4].

Для основы бутерброда подходят пшеничный хлеб суточной давности или свежий, но плотной структуры[3], с коркой и без неё, а также багеты, слойки, булочки, питы, тосты и сухое печенье. Ржаной хлеб используется для бутербродов с продуктами жирными (грудинкой, корейкой, шпигом) или солёными (сельдью, килькой). Сливочное масло в русском бутерброде призвано улучшить его вкус и повысить питательность и калорийность кушанья[5] и рекомендуется с твёрдыми сырами (голландским, швейцарским, российским), кетовой и частиковой икрой, нежирной солёной рыбой, печёночным паштетом, рубленой сельдью, докторской и языковой колбасой, отварными языком и куриным филе, мясными и рыбными котлетами. Без сливочного масла готовят бутерброды со шпротами, севрюгой, осетриной, белугой, лососиной, копчёной грудинкой и украинским салом, ростбифом, грибной и баклажанной икрой, вареньем, повидлом и сырковой массой[5].

Вслед за советской[6][7][8][9] современная русская ресторанная кухня классифицирует бутерброды по способу приготовления на открытые, закрытые и закусочные, а по температуре подачи — на холодные и горячие[3][5]. Открытые бутерброды подразделяются на простые (с одним видом продукта — отварным или жареным мясом, ветчиной, паштетом, зернистой и паюсной икрой) и сложные (комбинированные, «столичные», «ассорти»[8], включающие несколько продуктов, сочетающихся по вкусу и цвету — с ветчиной, яйцом и огурцами, с мясным ассорти, с сельдью, луком, яйцом и маслинами). Принятые в русской кухне вкусовые сочетания предусматривают, например, что зелёный лук подходит к сельди, но не колбасе[3][5]. Горячие открытые бутерброды готовят из отварного мяса, рыбы и варёных колбас запеканием в духовом шкафу с тёртым сыром[3]. Закрытыми бутербродами в русской кулинарной литературе называются сэндвичи длиной 7—8 см из обрезанного от корок хлеба, которые могут быть двух- и трёхслойными, а также комбинированными, в том числе с бутербродными пастами, масляными смесями и омлетами. К горячим сэндвичам относят чизбургер, гамбургер, хот-дог, а также подогретую и начинённую через боковой подрез питу. Закусочные бутерброды представляют собой канапе и тартинки[10], их подают к чаю, кофе, коктейлям и алкогольным напиткам на банкетах и фуршетах[4].

Как самостоятельная еда, хлеб со сливочным маслом появился в ганзейских городах не позднее XV века, со временем на этой основе возник более сложный бутерброд, «покрытый» одним или несколькими другими продуктами[11]. Такие бутерброды получили широкое распространение по всей Северной Европе, а в Скандинавии датчане и шведы добились совершенства в искусстве приготовления соответственно «смёрребрёдов» (дат. smørrebrød — «хлеб с маслом») и «смёргосов» (швед. smörgås — букв. «масляный гусь»). Знаменитый[12] шведский стол на родине именуется «бутербродным» (швед. smörgåsbord)[13], на крестины и юбилеи в Швеции подают праздничный бутербродный торт[14]. В Нидерландах бутерброды называются «масло и ветчина» (нидерл. boterham)[15]. В немецкой гастрономической культуре «буттерброт» и поныне означает исключительно «хлеб с маслом»[16], а если ещё и с «ломтем колбасы, сыра, ветчины и пр.»[17], то это будет уже «покрытый хлеб» (нем. belegtes Brot) или «шту́лле»[18] (нем. Stulle), родственный знаменитому штоллену. В отличие от скандинавских, немецкие бутерброды — без изысков, скудны и педантичны[19], но немцы могут удивить бутербродами с сырым свиным фаршем, к которым они приобщаются сызмальства[20]. В польской кухне на хлебный ломоть намазывают «канапковы пасты» из прокрученных на мясорубке жаркого, ветчины или колбасы с яйцом, копчёной рыбы с творогом или шпрот с брынзой[21]. В англоязычных гастрономических культурах базовым термином для блюд типа «хлеб с чем-то» выступает сэндвич, состоящий из двух ломтей обычно мякишевого хлеба и начинки между ними, а «скандинавский» вариант, на одном куске хлеба с маслом, именуется «открытым сэндвичем» (англ. open sandwich)[22][23]. На юге Европы бутерброды готовят не со сливочным, а оливковым маслом, часто с чесноком (брускетта, кростини, пантумака, андалусский завтрак[вд]), а сэндвичи — из хлеба с хрустящей корочкой: разрезанных горизонтально булочки (итал. panino imbuttito — букв. «начинённая булочка») или багета (исп. bocadillo — букв. «маленький кусочек[вд]»)[24]. Сэндвичи из мякишевого хлеба без корочек в Италии известны как трамецци́но[вд] (итал. tramezzino — «простеночек»)[25], а в Испании — эмпареда́до (исп. emparedado — «запертый в стенах»)[26].

Немецкая манера подачи мяса или рыбы на хлебе вошла в моду у русской знати при Петре I и отлично вписалась в русскую традицию закусочного стола. Бутерброды стали привычным закусочным блюдом «высокого стиля» на приёмах, в ресторанах и дорогих трактирах. Широкие слои населения познакомились с бутербродами лишь в 1870—1890-х годах, когда «чухонское масло» из Финляндии и Балтии стало продаваться по всей стране. В словарях русского языка заимствованное из немецкого слово «бутерброд» фиксируется не позднее последней трети XIX века[27]. В Толковом словаре Даля определение бутерброда дано через французскую тартину[28]. В дореволюционной России бутерброды подавали в поездах и станционных буфетах, они стали привычным атрибутом летней дачной жизни под Москвой и Петербургом[11]. Бутерброды нередко упоминаются в произведениях русской литературы. У А. П. Чехова «В вагоне» толстый пассажир пытается совладать с засохшим «годовалым бутербродом», а в «Попрыгунье» доктор Дымов мечтает о чае с бутербродами на дачной веранде. У Н. А. Тэффи в «Тонкой психологии» станционными бутербродами пан Гуслинский пытается проложить путь к сердцу попутчицы через желудок её сына, а в «Юбилее» нескончаемые здравицы никак не дают сконфуженному юбиляру закусить бутербродом с сельдью[29]. В рассказе «Извощик Пётр» А. И. Куприна фигурирует неведомо почему так именовавшийся в дореволюционном Петербурге «псковский бутерброд» из разрезанной вдоль французской пятикопеечной булки, смазанной с обеих сторон маслом и проложенной двумя большими кусками швейцарского сыра с ломтём ветчины между ними[30]. В рассказе А. Т. Аверченко «Урок в совдепской школе» 1920 года назначенный комнарпросом учитель неожиданно выясняет, что дети в классной комнате не знают, ни что такое бутерброд, ни масло, ни завтрак[31]. В Советской России с середины 1930-х годов с появлением колбас промышленного производства быстрый в приготовлении бутерброд «хлеб, сверху колбаса или сыр» переместился в разряд удобных домашних перекусов. Бутерброды в СССР также прочно ассоциировались с театральным буфетом в антракте спектакля. В «Театральном романе» М. А. Булгакова описывается «груда бутербродов с кетовой икрой и с сыром брынзой» в театральном буфете[11]. Робкие попытки приобщить советских людей к западной культуре канапе и «малых по размеру»[32] чайных сэндвичей предпринимались авторами книг о вкусной и здоровой пище[11][10]. Ни сэндвичи, ни бургеры в советской кухне не приживались, несмотря на все старания А. И. Микояна, ситуация изменилась лишь с появлением в России «Макдоналдса» в 1990 году[33].

Примечания

  1. Филатов Л. А. Про Федота-стрельца, удалого молодца. — М.: АСТ, 1998. — 592 с. — (Мировая классика). — ISBN 978-5-17-036667-5.
  2. бутерброд // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986. — Т. I : А—Д. — С. 252.
  3. 1 2 3 4 5 А. С. Ратушный, 2016.
  4. 1 2 Н. А. Анфимова, 2008.
  5. 1 2 3 4 В. В. Усов, 2017.
  6. Кулинария, 1955.
  7. Товарный словарь, 1956.
  8. 1 2 Холодные блюда и закуски, 1957.
  9. Е. В. Кулакова, 1983.
  10. 1 2 Книга о вкусной и здоровой пище, 1984.
  11. 1 2 3 4 И. Сокольский, 2014.
  12. Erhard Gorys. Smörgås-Bord // Das neue Küchenlexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. — S. 505. — 599 S. — ISBN 3-423-36008-9.
  13. Charles Sinclair, 2004, smörgåsbord, p. 536.
  14. Бронте Аурель. Смёргасторте (бутербродный торт) // Север: счастливая жизнь по-скандинавски / перевод с английского А. Мартыновой. — М.: Эксмо, 2021. — С. 44—45. — 224 с. — (Хюгге. Уютные книги о счастье). — ISBN 978-5-04-114005-2.
  15. Charles Sinclair, 2004, boterham, p. 81.
  16. duden.de: Butterbrot. Дата обращения: 7 января 2022. Архивировано 7 января 2022 года.
  17. Бутерброд // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.
  18. Куликов Г. И., Мартиневский В. И. Stulle штулле // Страноведческие реалии немецкого языка. — Мн.: Вышэйшая школа, 1986. — С. 187. — 260 с. — 3600 экз.
  19. Thea Dorn, Richard Wagner. Das Abendbrot // Die deutsche Seele. — München: Knaus Albrecht, 2017. — 560 S. — ISBN 3813507890.
  20. Hamburger Abendblatt: Почему потребление метта может быть столь опасным (нем.)
  21. Бергер С., Кульзова-Гавличкова Е. и др. Массы к бутербродам // Польская кухня / Пер. с польск. — Варшава: Государственное экономическое издательство, 1966. — С. 39—43. — 736 с.
  22. Charles Sinclair, 2004, open sandwich, p. 408.
  23. Sonia Allison. Open sandwich // The Cassell Food Dictionary. — London: Cassell, 1990. — P. 290. — 480 p. — ISBN 0-304-31875-2.
  24. Elena Santonja, 1997, bocadillo, p. 32.
  25. Viana La Place. Tramezzini // Panini, bruschetta, crostini. — New York: William Morrow, 1994. — P. 46. — 144 p. — ISBN 0-688-11325-7.
  26. Elena Santonja, 1997, emparedado, p. 71.
  27. Буттерброд // Объяснение 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык с означением их корней / Сост. А. Д. Михельсон. Издание книгопродавца А. И. Манухина. — М., 1865. — С. 97. — 718 с.
  28. Бутерброт // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880. — Т. 1. — С. 355—356.
  29. Тэффи Н. А. Тонкая психология. Юбилей // Собрание сочинений: В 5 т. Юмористические рассказы / Сост. И. Владимиров. — М.: Книжный клуб Книговек, 2011. — Т. 1. — С. 177—182, 344—349. — 480 с. — ISBN 978-5-4224-0256-4.
  30. Куприн А. И. Извощик Пётр // Пёстрая книга. Несобранное и забытое / Составление, вступление и примечания Т.А. Каймановой. — Пенза, 2015. — С. 106. — 628 с. — 1000 экз.
  31. Аверченко А. Т. Урок в совдепской школе // Собрание сочинений: В 14 т. Салат из булавок / Сост., подг. текста и комментарии В. Д. Миленко. — М.: Дмитрий Сечин, 2015. — Т. 11. — С. 379—380. — 720 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-904962-49-4.
  32. Основы кулинарии, 1941.
  33. Русская кухня: от мифа к науке, 2022.

Литература

  • Ануфриев В. М., Никашин Ф. П., Скрипкин Г. М. Бутерброды // Основы кулинарии. — М.: Государственное издательство торговой литературы, 1941. — С. 296—301. — 360 с. — 5000 экз.
  • Анфимова Н. А. Бутерброды // Кулинария: учеб. пособие для нач. проф. образования. — 2-е изд., стер.. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — С. 264—266. — 352 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-7695-4825-3.
  • Григорьев П. Я. Бутерброды // Холодные блюда и закуски. — М.: Госторгиздат, 1957. — С. 30—40. — 167 с. — (Библиотека повара). — 200 000 экз.
  • Бутерброды // Книга о вкусной и здоровой пище / Под ред. А. А. Покровского. — Издание восьмое. — М.: Лёгкая и пищевая промышленность, 1984. — С. 47—50. — 383 с. — 600 000 экз.
  • Кулакова Е. В. Бутерброды // Холодные блюда и закуски. — Кишинёв: Картя Молдовеняскэ, 1983. — С. 6—7. — 142 с. — 200 000 экз.
  • Бутерброды // Кулинария / Гл. ред. М. О. Лифшиц. — М.: Госторгиздат, 1955. — С. 140—143. — 960 с. — 500 000 экз.
  • Ратушный А. С. Бутерброды // Всё о еде от А до Я: Энциклопедия. — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°», 2016. — С. 68—70. — 440 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-394-02484-9.
  • Сокольский И. Бутерброд, падающий маслом вниз // Наука и жизнь : журнал. — 2014. — Вып. 1. — С. 121—126. — ISSN 0028-1263.
  • Сюткина О., Сюткин П. Судьба бутерброда в России // Русская кухня: от мифа к науке. — М.: НЛО, 2022. — 620 с. — (Культура повседневности). — ISBN 978-5-4448-2002-5.
  • Бутерброды // Товарный словарь / И. А. Пугачёв (главный редактор). — М.: Государственное издательство торговой литературы, 1956. — Т. I. — Стб. 691—695.
  • Усов В. В. Бутерброды // Основы кулинарного мастерства: искусство приготовления закусок и основных блюд / Владимир Усов, Лидия Усова. — М.: Эксмо, 2017. — С. 173—180. — 384 с. — (Кулинарное искусство. От профессионалов). — ISBN 978-5-699-80934-9.
  • Elena Santonja[вд]. Diccionario de cocina. — Madrid: Aldebarán Ediciones, 1997. — 269 p. — ISBN 84-88676-28-8.
  • Charles G. Sinclair. Dictionary of Food: International Food and Cooking Terms from A to Z. — Second Edition. — London: A & C Black, 2004. — 632 p. — ISBN 978-1-4081-0218-3.

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Februari 2023. Ilustrasi sms broadcast. SMS massal (bahasa Inggris: SMS Broadcast) adalah metode pengiriman SMS ke banyak nomor dari satu sumber/ server dengan isi pesan yang sama.[1] Istilah lain untuk SMS massal adalah SMS bulk, Web2SMS, atau SMS lewat int...

 

Gaetano AlimondaBiografiKelahiran23 Oktober 1818 Genova Kematian30 Mei 1891 (72 tahun)Albaro (en) Tempat pemakamanMonumental Cemetery of Turin (en)   Archbishop of Turin (en) 9 Agustus 1883 – ← Lorenzo Gastaldi (en) – Davide Riccardi (en) → Keuskupan: Keuskupan Agung Torino   Kardinal 12 Mei 1879 –   Roman Catholic Bishop of Albenga-Imperia (en) 21 September 1877 – 12 Mei 1879 ← Pietro Anaclet...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. Julia NicksonNickson di lokasi syuting Around the World in 80 Days (1989)Lahir11 September 1958 (umur 65)SingapuraNama lainJulia Nickson-SoulPekerjaanAktrisTahun aktif1982–sekarangSuami/istriDavid Soul ​ ​(m. ...

Guru DuttGuru Dutt (1955)LahirVasanth Kumar Shivashankarpe Padukone9 Juli 1925Bangalore, India BritaniaMeninggal10 Oktober 1964(1964-10-10) (umur 39)Mumbai, Maharashtra, IndiaPekerjaanAktor, Produser, Sutradara, KoreograferTahun aktif1944–1964Suami/istriGeeta Dutt (1953–1964) (kematiannya) Vasanth Kumar Shivashankar Padukone (9 Juli 1925 – 10 Oktober 1964), yang lebih dikenal dengan sebutan Guru Dutt, adalah seorang aktor, produser dan sutradara film India. Pada 1950an dan 19...

 

Artikel ini memiliki beberapa masalah. Tolong bantu memperbaikinya atau diskusikan masalah-masalah ini di halaman pembicaraannya. (Pelajari bagaimana dan kapan saat yang tepat untuk menghapus templat pesan ini) Artikel atau bagian mungkin perlu ditulis ulang agar sesuai dengan standar kualitas Wikipedia. Anda dapat membantu memperbaikinya. Halaman pembicaraan dari artikel ini mungkin berisi beberapa saran. Artikel ini perlu dikembangkan agar dapat memenuhi kriteria sebagai entri Wikipedia.Ban...

 

English composer and organist (1888–1976) Harold DarkeBornHarold Edwin Darke(1888-10-29)29 October 1888London, EnglandDied28 November 1976(1976-11-28) (aged 88)Cambridge, EnglandOccupation(s)Organist, composerEra20th-centurySpouseDora Garland Harold Edwin Darke (29 October 1888 – 28 November 1976) was an English composer and organist. He is particularly known for his choral compositions, which are an established part of the repertoire of Anglican church music. Darke had a fifty-year ...

Eurovision Song Contest 2011Country AlbaniaNational selectionSelection processFestivali i Këngës 49Selection date(s)Semi-finals:23 December 201024 December 2010Final:25 December 2010Selected entrantAurela GaçeSelected songFeel the PassionSelected songwriter(s)Shpëtim SaraçiSokol MarsiFinals performanceSemi-final resultFailed to qualify (14th)Albania in the Eurovision Song Contest ◄2010 • 2011 • 2012► Albania participated in the Eurovision Song ...

 

Сельское поселение России (МО 2-го уровня)Новотитаровское сельское поселение Флаг[d] Герб 45°14′09″ с. ш. 38°58′16″ в. д.HGЯO Страна  Россия Субъект РФ Краснодарский край Район Динской Включает 4 населённых пункта Адм. центр Новотитаровская Глава сельского пос�...

 

此條目可能包含不适用或被曲解的引用资料,部分内容的准确性无法被证實。 (2023年1月5日)请协助校核其中的错误以改善这篇条目。详情请参见条目的讨论页。 各国相关 主題列表 索引 国内生产总值 石油储量 国防预算 武装部队(军事) 官方语言 人口統計 人口密度 生育率 出生率 死亡率 自杀率 谋杀率 失业率 储蓄率 识字率 出口额 进口额 煤产量 发电量 监禁率 死刑 国债 ...

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

Parts of this article (those related to Luca Visentini) need to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (December 2022) Global trade union federation International Trade Union ConfederationAbbreviationITUCFormation1 November 2006; 17 years ago (2006-11-01)Merger ofInternational Confederation of Free Trade UnionsWorld Confederation of LabourTypeTrade union centreHeadquartersBrussels, BelgiumMembership (2018) 20...

 

Voce principale: Coppa Intercontinentale. Coppa Intercontinentale 2016 Competizione Coppa Intercontinentale Sport hockey su pista Edizione 16ª Luogo  Spagna Partecipanti 2 Sede finale Vic Risultati Vincitore  Vic Finalista  Huracán Statistiche Incontri disputati 1 Gol segnati 6 (6 per incontro) Cronologia della competizione 2014 2017 Manuale La Coppa Intercontinentale 2016 è stata la 16ª edizione dell'omonima competizione di hockey su pista riservata alle squadre di c...

Questa voce sull'argomento edizioni di competizioni calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Voce principale: Eccellenza 2014-2015. Eccellenza Trentino-Alto AdigeOberliga Trentino-Südtirol2014-2015 Competizione Eccellenza Trentino-Alto Adige Sport Calcio Edizione 24ª Organizzatore FIGC - Comitato Regionale Trentino-Alto Adige Date dal 1º settembre 2013all'11 maggio 2014 Luogo  Italia Partecipanti 16 Formula giro...

 

Final Piala Super Spanyol 2023TurnamenPiala Super Spanyol 2022–2023 Real Madrid Barcelona 1 3 Tanggal15 Januari 2023 (2023-01-15)StadionStadion Internasional Raja Fahd, RiyadhPemain Terbaik Gavi (Barcelona)[1]WasitRicardo de Burgos Bengoetxea (País Vasco)[2]Penonton57.340[3]CuacaCerah14 °C (57 °F)88% kelembapan[4]← 2022 2024 → Final Piala Super Spanyol 2023 menentukan juara Piala Super Spanyol 2022–2023, edisi ke-39 dari kompet...

 

Principauté de Tchernigovuk Чернігівське князівство 1024–1401 La principauté de Tchernigov (en bleu foncé), 1237.Informations générales Statut Principauté Capitale Tchernihiv (Tchernigov) Langue(s) Vieux russe Religion Christianisme orthodoxe Histoire et événements 1024 Principauté autonome issue de la Rus' de Kiev 1239 Invasion mongole 1401 Rattachée au grand-duché de Lituanie Entités précédentes : Rus' de Kiev Entités suivantes : Grand-...

LanuviumGéographiePays  ItalieRégion LatiumVille métropolitaine ville métropolitaine de Rome CapitaleCommune LanuvioCoordonnées 41° 40′ 29″ N, 12° 41′ 51″ EHistoireRemplacé par Lanuviomodifier - modifier le code - modifier Wikidata Lanuvium est une cité antique latine du Latium, dans les monts Albains, en Italie centrale, aujourd’hui connue sous le nom de Lanuvio. Histoire Fondation légendaire Des vestiges de l’âge du fer montrent que ...

 

Cañón asomando por una cañonera. Se llama cañonera o tronera[1]​ al espacio que hay entre los merlones de la murallas o entre merlón y merlón para poner los cañones de defensa. También se llama así al espacio que hay en las baterías entre cestón y cestón para colocar la artillería. Referencias ↑ https://dle.rae.es/tronera?m=form El contenido de este artículo incorpora material del Diccionario Enciclopédico Gaspar y Roig de 1870, el cual se encuentra en el dominio públi...

 

1809 failed French supply run to Guadeloupe 1804 map of Guadeloupe, illustrating the locations of the island's principal settlements. The action on 18 December 1809 took place in Anse à la Barque, a small bay to the east of Sainte-Anne vteNapoleonic Wars Third Coalition Anglo-Spanish War Russo-Persian War Franco-Swedish War Fourth Coalition Russo-Turkish War First Serbian Uprising English Wars Gunboat War Dano-Swedish War Finnish War Anglo-Turkish War Peninsular War Anglo-Russian War Fifth C...

Cet article est une ébauche concernant la Bretagne et l’histoire. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Chronologies Données clés 2008 2009 2010  2011  2012 2013 2014Décennies :1980 1990 2000  2010  2020 2030 2040Siècles :XIXe XXe  XXIe  XXIIe XXIIIeMillénaires :Ier IIe  IIIe  Chronologies géographiques Afrique Afrique du Sud, Algérie, An...

 

NGC 2417 La galaxie spirale NGC 2417. Données d’observation(Époque J2000.0) Constellation Carène Ascension droite (α) 07h 30m 12,1s[1] Déclinaison (δ) −62° 15′ 10″ [1] Magnitude apparente (V) 12,0[2] 12,8 dans la Bande B[2] Brillance de surface 13,81 mag/am2[2] Dimensions apparentes (V) 2,8′ × 1,9′[2] Décalage vers le rouge 0,010704 ± 0,000013[1] Angle de position 81°[2] Localisation dans la constellation : Carène Astrométrie Vit...