Ах, водевиль, водевиль…
«Ах, водевиль, водевиль…» — советский художественный музыкальный телефильм режиссёра Георгия Юнгвальд-Хилькевича по мотивам водевиля-шутки Петра Григорьева «Дочь русского актёра». Фильм снимался с августа по октябрь 1979 года. Телевизионная премьера состоялась 6 января 1980 года[1].
Сюжет
По мотивам водевиля Петра Григорьева «Дочь русского актера» (1844).
Актёру Михаилу Лисичкину в театре дают отставку, чем наносят глубокое оскорбление. Он решает во что бы то ни стало отвадить свою дочь Верочку от сцены и удачно выдать её замуж за дважды вдовца и отставного гусарского прапорщика Акакия Ушицу. В планы Верочки не входит перспектива стать отставной прапорщицей, потому что она мечтает о карьере театральной актрисы и продолжении творческой династии Лисичкиных. Верочка подговаривает служанку Катю, как одурачить отставного военного.
Сначала главная героиня переодевается цыганкой, а потом — мальчишкой-посыльным Филимоном. Меняя образы, она убеждает прапорщика отказаться от планов взять её в жены. И вот теперь Катя ему нравится гораздо больше.
Проходит много лет. Бывшая знаменитая актриса Вера Лисичкина убеждает свою дочь Екатерину в том, что театральная карьера — не лучшее будущее для девушки. Круг замкнулся.
В ролях
В главных ролях
Исполнение главных вокальных партий
Съёмочная группа
- Комбинированные съёмки:
- Оператор: В. Камаринский
- Художник: Б. Вольский
Песни в фильме
Музыка: Максим Дунаевский. Слова: Леонид Дербенёв.
Название |
Вступительные слова |
Исполнитель
|
Ах, этот вечер |
Днём город как город, и люди как люди вокруг, // Но вечер приходит, и всё изменяется вдруг. |
Людмила Ларина
|
Песенка про водевиль |
Для кого-то роль Отелло — и блаженство, и награда, // Только я другое дело. Водевиль — моя отрада.
|
Песня о шуте |
Хорошо быть шутом, // Настоящим притом, // Без забот, без угла, без гроша. |
Жанна Рождественская и Людмила Ларина (припев)
|
Куплеты Лисичкина |
Простите, не пришёлся ко двору. // Причина всем ясна, я полагаю. |
Михаил Пуговкин
|
Какой бы он ни был хороший |
Весна за окном колобродит, // И сердце опять бередит, // И замуж подружки выходят, // Но ты погоди, погоди. |
Жанна Рождественская и Людмила Ларина
|
Куплеты прапорщика Ушицы |
Любовь — смешенье огня и льда, // Кому — нектар, кому — отрава. |
Олег Табаков
|
Гадалка |
Ежедневно меняется мода, // Но покуда стоит белый свет, // У цыганки со старой колодой // Хоть один да найдётся клиент. |
Жанна Рождественская (куплеты и припевы) и Людмила Ларина (второй голос в куплетах и припевах)
|
Прежде, чем жениться |
Трудно спорить с жизненною логикой, // И о чём ты там ни говори, // Прежде чем жениться на молоденькой, // Паспорт свой открой и посмотри. |
Жанна Рождественская и Людмила Ларина (бэк-вокал в куплетах и второй голос в припевах)
|
Песня о любопытстве |
Всё на этом странном свете // Интересно чрезвычайно, // Всё на этом мудром свете // Интересно и непросто. |
Жанна Рождественская и Людмила Ларина (второй голос)
|
Куплеты Верочки |
За то, что снова, зрители, // Вы собрались здесь, // Спасибо сочинителям // Печальных и радостных пьес. |
Людмила Ларина
|
Критика
Киновед Александр Фёдоров считал, что этот «скромный по своим художественным достоинствам» фильм «запомнился зрителям, прежде всего, по шлягерам Максима Дунаевского, вокалу Жанны Рождественской и очаровательной игре юной Галины Беляевой»[2].
Примечания
Литература
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
|
---|
Эпопея «Д’Артаньян и три мушкетёра» | |
---|
Прочие фильмы | |
---|
|
|