Иехуда́ Амиха́й (ивр. יהודה עמיחי; при рождении Людвиг Пфойфер, нем. Ludwig Pfeuffer; 3 мая 1924 (1924-05-03), Вюрцбург, Германия — 22 сентября 2000, Иерусалим, Израиль) — израильский поэт, переводчик.
Биография
В 1936 году вместе с родителями поселился в Палестине. В 1945 году участвовал в военных действиях Второй мировой войны (в Италии) в составе Еврейской бригады британской армии. В 1948—1949 годах воевал в израильской армии в ходе израильской Войны за независимость. По окончании военных действий поступил в Еврейский университет в Иерусалиме, где изучал еврейскую литературу и библеистику.
Опубликовал первую книгу стихов в 1955 году. Мировая известность Амихая началась в 1965 году с восторженного отзыва о нём Теда Хьюза. В Великобритании Амихай издавался в переводе Аси Вевилл, второй жены Хьюза. Русские переводы поэзии Амихая публиковали в частности, Александр Бараш, Андрей Графов, Савелий Гринберг, Игорь Бяльский, Яков Козловский. С именем Амихая связывают произошедший в поэзии на иврите перелом 1950—60-х годов, заключавшийся в переориентации с русской поэтической традиции на англо-американскую[5].
На иврит Амихай перевел произведения немецких писателей-антифашистов: «Наместник» (пьеса Рольфа Хоххута, 1964), сборник стихов Эльзы Ласкер-Шюлер (1964), а также сборник повестей Германа Гессе «Обеты» (1977).
Член Американской академии искусств и наук (1991) и Немецкой академии языка и поэзии (1993).
Переводы
- «Помнить — это разновидность надежды…» Избранные стихотворения / Йегуда Амихай ; Перевод с иврита, составление, предисловие и комментарии Александра Бараша. — Москва : Книжники, 2019.
- Поэзия Иехуды Амихая в переводах Андрея Графова
Примечания
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
Словари и энциклопедии | |
---|
Генеалогия и некрополистика | |
---|
В библиографических каталогах |
---|
|
|