Этимологический словарь иранских языков

Этимологический словарь иранских языков
Другие названия ЭСИЯ
Автор Расторгуева В. С., Эдельман Д. И.
Жанр этимологический словарь
Язык оригинала иранские языки и русский
Оригинал издан с 2000 по настоящее время
Издатель Восточная литература
Носитель книга

«Этимологический словарь иранских языков» (ЭСИЯ) — многотомный этимологический словарь, систематизирующий этимологии исконных слов и их рефлексы во всех известных иранских языках Ирана, Афганистана, Пакистана, Таджикистана, Турции, Узбекистана, России и других стран. Словарь является первым опытом в иранском языкознании по созданию подобного этимологического свода[1].

Построение словаря

Статьи словаря, составленного по корневому принципу, состоят из нескольких частей. Сначала даётся реконструированный праиранский корень, в его латинской транскрипции[2], затем даётся предыстория корневого слова и его производные в древних и новых иранских языках. По словам создателей словаря, это позволяет упорядочить "богатейший иранский этимологический фонд" и обозначить его место в индоевропейской системе.

Словарь был начат в 2000 году, на 2020 год издано 6 томов (доведено до слова *r̥u̯ā̆n).

Вышедшие тома

Примечания

  1. Дыбо, 2007, с. 338.
  2. В международной иранистике установлено правило: транскрибировать собственные имена из языков авест и фарси — буквами латиницы. Которая, хоть и чужда почти всем иранским языковым графикам (за исключением зазакской и курдской), - но в большей мере подходит к их звуковой системе, нежели «привычный» для Ирана арабский алфавит. Иранистами используются даже «чешские» надстрочные знаки (изобретённые Яном Гусом) - напр. для парфянского слова «žan» — "женщина".

Литература

См. также