Шифнер, Антон Антонович

Антон Антонович Шифнер
нем. Franz Anton Schiefner
Дата рождения 6 (18) июня 1817
Место рождения
Дата смерти 16 (28) ноября 1879 (62 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист, тибетолог
Альма-матер Санкт-Петербургский университет (1840),
Берлинский университет
Награды и премии

Антон Антонович Шифнер (нем. Franz Anton Schiefner; 6 [18] июня 1817, Ревель — 4 [16] ноября 1879, Санкт-Петербург) — филолог, востоковед широкого профиля; экстраординарный академик Императорской Академии Наук, по литературе и истории азиатских народов, и директор II отделения (иностранного) её библиотеки (с 1862); профессор Римско-католической духовной академии.

Биография

Франц Антон Шифнер родился в Ревеле 6 (18) июня 1817 года. Его отец был купцом, вследствие бедности переселившимся в молодых годах из Богемии в Россию, где скоро поправил своё состояние. Антон Шифнер в 1831 году поступил в 3-й класс школы при главном ревельском соборе (Домская школа), и окончив в ней курс в 1836 году, поступил в Санкт-Петербургский университет. В 1840 году окончил курс юридического факультета университета с званием кандидата прав, после чего решил посвятить себя лингвистике и в течение двух лет (1840—1842) изучал филологию и восточные языки в Берлинском университете.

По возвращении в Петербург, с 17 августа 1843 года он был определён старшим преподавателем латинского языка в Первой гимназии и оставался в этой должности до 1849 года, когда преподавание этого языка в гимназии было упразднено. В этой же гимназии с сентября 1843 года он был старшим преподавателем греческого языка — до 1852 года, когда и этот язык был изъят из преподавания.

С 20 сентября 1848 года он занимал также должность хранителя II-го отделения (иностранного) библиотеки Академии наук, где впоследствии, в 1862–1879 годах был директором отделения. Опытность его в библиографическом деле и готовность услужить литературными справками высоко ценились всеми, кто обращался к нему за советом.

Занимался тибетским языком и представил часть своих работ в Академию наук, с 16 апреля 1852 избран адъюнктом, по части восточных наук (тибетского языка), и высочайше утверждён в звании адъюнкта с 29 октября 1852. Через два года, на заседании Общего собрания академии от 3 (15) июня 1854, он избран в звание и должность экстраординарного академика, по отделению историко-филологическому, в которой пробыл до смерти за отсутствием вакансии. В 1856–1878 годах был директором Этнографического музея академии, когда после объединения этого музея с антропологическим отказался от должности.

С 1860 по 1873 год он также был профессором классических языков в Католической духовной академии. Статский советник с 6 января 1859 года, действительный статский советник с 19 ноября 1865 года.

Трижды командировался за границу в Англию с научно-исследовательскими целями - в 1863, 1865 и 1878 годах; в 1867 командируется в Императорскую библиотеку Парижа для изучения имеющихся в ней санскритских рукописей; в 1876 командируется в Тюбинген, Париж и Лондон для изучения хранящихся там рукописей буддистских текстов.

Присутствующий в Комитете правления Академии наук с 28 апреля 1870; член комиссии по присуждению Демидовской (1860; 1864), Уваровской (1873; 1879) и Ломоносовской (1879) премий, член многих др. комиссий Академии. Почётный член научного общества в Финляндии, по историко-филологической секции (7.04.1856); член-корреспондент Берлинской Академии наук (1.05.1858); почётный член Эстонского литературного общества (20.03.1859), Общества восточной и американской этнографии в Париже (2.12.1859), Венской академии с 1871 года, Пештской академии с 1873 года, Филологического общества в Париже с 1875 года; Нарвского общества древностей с 5 мая 1864 года. Член-корреспондент (член-сотрудник) Императорского русского археологического общества с 22 марта 1860 года. Действительный член Московского археологического общества с 25 февраля 1869 года.

Жил на казённой квартире (Васильевская часть, 1-й квартал, дом Академии наук, кв. № 2). Был женат (жена — Роза Шифнер).

Умер в Санкт-Петербурге 4 (16) ноября 1879 года. Похоронен на Смоленском лютеранском кладбище[2]; исключён из списков приказом министра народного просвещения от 10 (22) ноября 1879 за № 15. На заседании историко-филологического отделения от 11 (23) декабря 1879 академик Ф. И. Виндеман прочитал доклад о жизни и деятельности А. А. Шифнера, опубликованный в «Bulletin de l'Académie»[3]

Научная деятельность

Шифнеру принадлежит ряд ценных работ по изучению кавказских, финно-угорских, санскритского, монгольского и тибетского языков и литературы. Его лингвистические комментарии были основаны на материале памятников письменности, укорененных в фольклорную традицию, и на произведениях устной словесности. Печатался в основном на немецком языке за рубежом и в России, в том числе и в «Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de Saint-Pétersbourg». Высокая научная репутация Шифнера связана прежде всего с его трудами в области тибетской и индийской литературы. В 1852 году он напечатал поправки и дополнения к изданному академиком Я. И. Шмидтом собранию тибетских легенд под заглавием: «Dsangblun» (Сутра о мудрости и глупости), поэму «Vimalapraçnottararatnamala» (1858), тибетский текст «Bharatae responsa» (с латинским переводом: Bharatae responsa Tibetice cum versione Latina. Petropoli, 1875). Им же переведён и издан с предисловием В. П. Васильева труд тибетского учёного Таранаты «История буддизма в Индии» (Geschichte des Buddismus in Indien. — СПб., 1869) и ряд грамматических и историко-литературных этюдов под заглавием «Tibetische Studien». В 1876-1878 в «Bulletin de l'Académie Impériale des Sciences de Saint-Pétersbourg» публиковал заметки «Indische Erzählungen». В 1878 представил сочинение о собрании буддийских изречений «Udânavarga», найденных им в Канджуре, опубликованное в «Bulletin de l'Académie». После его смерти изданы на английском языке «Tibetan Tales derived from indian sources» (Л., 1882; переизд.:1925; 1975; 1976; 1988; 1990; под загл.: The Bible of Tibet: Tibetan tales derived from indian sources. London; New York; Bahrain, 2003).

В 1855 напечатал «Заметку по части монгольской палеографии»[4]. В 1864 в «Этнографическом сборнике», издававшимся Императорским Русским географическим обществом, он опубликовал сделанный ламой Галсаном Гомбоевым, покойным преподавателем монгольского языка в С.-Петербургском университете, перевод сказок из двух рукописей (калмыцкой и монгольской) «Шидди-кура» - памятника письменности монгольской литературы[5]. В предисловии Шифнер высказал себя сторонником теории заимствования Т. Бенфея. Соответственно в русских народных сказках и былинах Шифнер видел основы, сложившиеся в Индии. В этой связи представляет интерес отзыв Шифнера о былиноведческой работе В. В. Стасова[6]. Шифнер, твердо заявляя себя сторонником теории заимствования, не принимает сопоставление русских былин о Добрыне Никитиче с индийскими сказаниями о Кришне, чем увлекается В. В. Стасов; высказывает недоверие по поводу рассуждений В. В. Стасова о буддизме. Тем не менее, считая не доказанным восточное происхождение русских былин, Шифнер высказывается за присуждение Стасову поощрительной Уваровской премии.

C самого начала научной деятельности в поле внимания Шифнера находились кавказские языки. Ему принадлежит ряд напечатанных в изданиях Академии наук исследований о тушском (1855), татском (1856), абхазском (1863), осетинском (1862; 1863), казикумухском, или лакском (1866), удинском (1863; 1868) и др. языках, собрание сказаний минусинских татар (1859). В 1856 году составил проект чеченского алфавита на основе латиницы[7]. В 1864 он издал немецкоязычное исследование о чеченском языке, сделанное по материалам, собранным ген.-майором, бароном П. К. Усларом (Schefner A. Tschetschenzische Studien. St.-Petersburg, 1864; Mémoires de l'Académie Impériale des Sciences de St. - Pétersbourg. VII - e Série. Tome VII, № 5); в 1888, уже после кончины Шифнера, эта работа была напечатана на русском языке[8]. В 1870 представил в Академию и прочел подробный отчет о трудах П. К. Услара по изучению хюрканского (хюркилинского) языка.

В 1862 Шифнер издал «Опыт изучения аварского языка», который стал новым направлением в российской лингвистике; в 1872 представил для академической публикации подробный разбор сочинения барона П. К Услара об аварском языке; в 1873 им же было осуществлено издание аварских текстов с переводом на немецких язык (Awarische texte. St.-Petersbourg, 1873). Издание в 1868 текстов осетинского фольклора[9], подготовленное Шифнером, стало одним из первых, представляющих образцы устной словесности осетин. Издание двуязычное, переводы на русский язык сделаны А. П. Берже; Шифнеру принадлежат развернутые лингвистические примечания. Шифнер принимает активное участие в решении такой важной военно-политической задачи, связанной с покорением Россией Кавказа и 4-м этапом (1835-1860) Кавказских войн, как составлением учебных пособий, словарей языков и наречий кавказских и прикаспийских народов, которых просто не существовало, но они были жизненно необходимы. Он рассматривал рукопись «Русско-калмыцкого словаря» Пармена Смирнова[10] (1854), «Букварь черкесского языка» О. Х. Берсеева (1855), а также словари языков других народов Российской империи: «Чувашско-русский и русско-чувашский словарь» А. А. Громова[11] (1856), «Эстско-немецкий словарь» Ф. И. Виндемана (1866), «Корневой чуважско-русский словарь, сравненный с языками и наречиями разных народов тюркского, финского и других племен» Н. И. Золотницкого (1873), «Немецко-русский технический словарь» В. И. Винтера[12] (1874).

В поле внимания Шифнера находились также языки и традиционная культура финнов (карел), эстонцев и северных малых народов, носителей тунгусско-маньчжурских языков, в частности эвенков. В 1853—1862 годах под его редакцией и с его примечаниями напечатано 12-томное академическое издание трудов известного финского лингвиста и этнографа М. А. Кастрена о путешествиях на север России и в Сибирь «Nordische Reisen und Forschungen». В 1852 Шифнер перевёл на немецкий язык карело-финский эпос «Калевала»[13], в дальнейшем неоднократно переиздававшийся (1914, 1922, 1942, 1948, 1964, 1968, 1984). В 1860 Шифнер, вместе с Ф. И. Виндеманом, одним из первых знакомит Россию с эстонским фольклорно-литературным произведением Фридриха Крейцвальда «Kalewipoeg»[14]. Совместно с академиками О. Н. Бётлингом и А. А. Куником, в 1862 им поднят вопрос о необходимости подготовки лингвистических работ для разработки славянских древностей и составления академической грамматики литовско-славянского языка («Грамматика литовского языка»). В 1866 рассматривает и представляет Академии работы В. В. Радлова о татарских наречиях Южной Сибири: сагайцев, койбалов, качинцев, кызыльцев, кюарюков - татарских племен, живущих по Абакану, Чёрному Юсу, Маджару и Кию[15]. В 1871 он же положил начало научному изучению ранее неизвестных юкагирских языков, записанных в начале 1870 на берегах р. Анадырь чиновником особых поручений при ген.-губернаторе Восточной Сибири, бароном Майделем.

В том же - 1860, Шифнер, совместно с А. А. Куником, подготовил к академической публикации письма немецкого математика, физика и философа, иностранного почётного члена Академии наук, барона Иоганна Христиана фон Вольфа; совместно с А. А. Куником и Н. Г. Устрояловым, в 1869 подготовил к публикации обнаруженные документы Г. В. Лейбница, до России относящиеся. Под наблюдением Шифнера, в 1873 подготовлен к печати «Общий указатель статей, содержащихся в изданиях Академии со времени её учреждений», составленный художником, архивариусом Конференции Академии наук и хранителем академического книжного магазина В. П. Шемиотом.

Примечания

  1. Deutsche Nationalbibliothek Record #117228427 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  2. Петербургский некрополь. Т. 4. — С. 548. Дата обращения: 29 марта 2023. Архивировано 20 февраля 2022 года.
  3. Записки Императорской Академии наук. 1880. Т. 36. кн. 1. С. 343.
  4. Ученые записки Имп. АН по Первому и Третьему отделениям. СПб., 1855. Т. 3. С. 609-611.
  5. Шидди-кур, собрание монгольских сказок / Пер. с монгол. на рус. яз. ламы Галсана Гомбоева // Этнографический сборник. СПб., 1864. Т. 6. С. 1-102 (отд. паг.).
  6. Отзыв о сочинении В. Стасова «О происхождении русских былин» // Отчет о двенадцатом присуждении наград графа Уварова. 25 сентября 1869 года. СПб., 1869. С. 187-195.
  7. Великие россияне в судьбе вайнахов. bookitut.ru. Дата обращения: 7 ноября 2016. Архивировано 7 ноября 2016 года.
  8. Чеченский язык // Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкозначние. Тифлис, 1888, Т. 2: Чеченский язык. С. 1-54 (2-я паг.).
  9. Осетинские тексты, собранные Дан. Чонкадзе и Вас. Цораевым. СПб., 1868 (Прил. к XVI т. "Записок имп. Академии наук"; № 4).
  10. Пармен Смирнов - православный священник и миссионер, воспитанник Астраханской духовной семинарии (1844), переводчик и член Петровского общества по изучению Астраханской губернии.
  11. А. А. Громов - языковед-любитель, переводчик, составитель словаря чувашского языка.
  12. Владимир Иванович Винтер - лекарь, уездный врач Вельского уезда Вологодской губернии (4.11.1874 - 12.12.1875), коллежский асессор, служил по ведомству Мин-ва внутренних дел.
  13. "Kalewala, das National-Epos der Finnen"
  14. Разбор сочинения г. Крейцвальда «Кalewipoeg, eine Estonische Sage» // Двадцать девятое присуждение учрежденных П. Н. Демидовым наград. 16 июня 1860 года. СПб., 1860. С. 149-180.
  15. Радлов В. В. Образцы народной литературы тюркских племён, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи. - СПб., 1868.

Литература

  • Сомов А. Шифнер, Антон Антонович // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб., 1911. — Т. 23: Шебанов — Шютц. — С. 308—310.
  • Шифнер, Антон Антонович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1903. — Т. XXXIXa. — С. 597—598.
  • Шифнер Антон Антонович : [арх. 3 сентября 2022] // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  • Жебелев С. А. Русское археологическое общество за третью четверть века своего существования. 1897-1921. Исторический очерк. Приложение: Биобиблиографический словарь членов РАО (1846-1924). — М., 2017. — С. 622—623 (И. В. Тункина).

Read other articles:

Strada statale 14della Venezia GiuliaDenominazioni precedentiStrada nazionale 4 Adriatica SuperioreStrada nazionale 6 Denominazioni successiveStrada statale 14 della Venezia GiuliaStrada regionale 14 della Venezia Giulia (tratto Sistiana, connessione NSA 56-Trieste, bivio ad H)Nuova strada ANAS 403 ex SS 14 della Venezia Giulia (vecchio tracciato dal km 60,45 al 67,35) LocalizzazioneStato Italia Regioni Veneto Friuli-Venezia Giulia Province Venezia Udine Gorizia&...

 

Fiume AzzurroStato Cina Lunghezza6 418 km[1] Portata media34 000 m³/s[2] Bacino idrografico1 800 000 km²[2] Altitudine sorgente5 042 m s.l.m. NasceQinghai SfociaMar Cinese Orientale Mappa del fiume Modifica dati su Wikidata · Manuale Il Fiume Azzurro (chiamato così in francese, in italiano e in spagnolo), in cinese Chang Jiang (長江T, 长江S, Cháng JiāngP, Ch'ang ChiangW, lett. Lungo fiume – ascolta la pronu...

 

Sancho GraciaLahirFélix Ángel Sancho Gracia(1936-09-27)27 September 1936Madrid,  SpanyolMeninggal8 Agustus 2012(2012-08-08) (umur 75)Madrid,  SpanyolTahun aktif1936–2012Suami/istriNoela Aguirre (?-2012) 3 children Sancho Gracia (lahir 27 September 1936) adalah seorang aktor berkebangsaan Spanyol. Artikel bertopik biografi pemeran ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.lbs

Artikel ini perlu dikembangkan dari artikel terkait di Wikipedia bahasa Inggris. (Januari 2021) klik [tampil] untuk melihat petunjuk sebelum menerjemahkan. Lihat versi terjemahan mesin dari artikel bahasa Inggris. Terjemahan mesin Google adalah titik awal yang berguna untuk terjemahan, tapi penerjemah harus merevisi kesalahan yang diperlukan dan meyakinkan bahwa hasil terjemahan tersebut akurat, bukan hanya salin-tempel teks hasil terjemahan mesin ke dalam Wikipedia bahasa Indonesia. Jan...

 

1108 Klender Halte TransjakartaHalte Klender pada Januari 2024LetakKotaJakarta TimurDesa/kelurahanKlender, Duren SawitKodepos13470AlamatJalan I Gusti Ngurah RaiKoordinat6°12′49″S 106°54′11″E / 6.21361°S 106.903034°E / -6.21361; 106.903034Koordinat: 6°12′49″S 106°54′11″E / 6.21361°S 106.903034°E / -6.21361; 106.903034Desain HalteStruktur BRT, median jalan bebas 1 tengah Pintu masukMelalui jembatan penyeberangan di Ja...

 

American cooking magazine Cook's IllustratedJanuary/February 2008 coverCategoriesCookingFrequencyBimonthlyCirculation1,000,000 (2007)[1]Founded1993; 31 years ago (1993)CompanyMarquee Brands(via America's Test Kitchen Limited Partnership)Based inBrookline, MassachusettsWebsitewww.cooksillustrated.comISSN1068-2821 Cook's Illustrated is an American cooking magazine published every two months by America's Test Kitchen Limited Partnership (ATK) in Brookline, Massachusetts...

Radio station in Bowling Green, KentuckyW240CPBowling Green, KentuckyBroadcast areaBowling Green and some surrounding communitiesFrequency95.9 MHzBranding95.9 The VibeProgrammingFormatRhythmic Top 40AffiliationsCompass Media NetworksOwnershipOwnerSOKY Radio, Inc.Sister stationsWOVO, WHHT, WPTQ, WWKU, W239BTHistoryFirst air date2015Technical informationFacility ID139196ClassDERP250 wattsHAAT0 meters (0 ft)Transmitter coordinates36°57′37″N 86°32′49″W / 36.96028°N...

 

Overview of the legality and prevalence of abortions in the U.S. state of Tennessee Abortion in Tennessee is illegal from fertilization, except to prevent the death of the pregnant woman or to prevent serious risk of substantial and irreversible impairment of a major bodily function of the pregnant woman.[1] The ban took effect on August 25, 2022, thirty days after the Tennessee Attorney General notified the Tennessee Code Commission that Roe v. Wade was overturned on June 24, 2022.&#...

 

8

「八」はこの項目へ転送されています。漢字の部首「八」については「八部」をご覧ください。 「8」のその他の用法については「8 (曖昧さ回避)」をご覧ください。 7 ← 8 → 9素因数分解 23二進法 1000三進法 22四進法 20五進法 13六進法 12七進法 11八進法 10十二進法 8十六進法 8二十進法 8二十四進法 8三十六進法 8ローマ数字 VIII漢数字 八大字 八算木 位取り記数法 八...

Ustaz AddinTokoh Lorong WaktuPara aktor pemeran Ustaz Addin, searah jarum jam: Adjie Pangestu, Dicky Chandra dan Hefri OlifianPenampilanperdanaLorong Waktu (1999)PenampilanterakhirLorong Waktu Animasi (2019)PenciptaDeddy Mizwar dan Wahyu H.S.PemeranAdjie Pangestu (musim 1)Dicky Chandra (musim 2)Hefri Olifian (musim 3–6)Pengisi suaraSantosa AminInformasiNama lengkapMuhammad AddinPekerjaanPengajarTeknisi komputerPasanganSabrina (istri)AnakFirdausKerabatHaji Husin (orang tua angkat)AgamaIslamK...

 

Suku Ambon beralih ke halaman ini. Untuk pars pro toto dari orang yang berasal dari Kepulauan Maluku, lihat orang Maluku. Suku AmbonOrang AmbongSepasang pengantin Ambon mengenakan pakaian adatnya.Jumlah populasic. 1.590.000Daerah dengan populasi signifikan Indonesiac. 1.500.000 Belandac. 90.000BahasaAmbon, Indonesia, AsiluluAgamaProtestan (mayoritas), Islam Sunni, KatolikKelompok etnik terkaitMaluku, Melanesia Suku Ambon (Ambon: orang Ambong) adalah sebuah kelompok etnis dengan ras ...

 

Elezioni presidenziali in Colombia del 2014 Stato  Colombia Data 25 maggio, 15 giugno Affluenza 40,10% (primo turno) ( 9,20%)47,97% (secondo turno) ( 3,62%) Candidati Juan Manuel Santos Óscar Iván Zuluaga Partiti Partito Sociale di Unità Nazionale Centro Democratico VotiI turno 3.310.79425,72% 3.769.00529,28% VotiII turno 7.839.34250,99% 6.917.00144,99% Distribuzione del voto per dipartimento (I e II turno) Presidente uscente Juan Manuel Santos 2010 2018 Le elezioni preside...

American college basketball season 2022–23 Northern Iowa Panthers men's basketballConferenceMissouri Valley ConferenceRecord14–18 (9–11 MVC)Head coachBen Jacobson (17th season)Assistant coaches P. J. Hogan Seth Tuttle Gameli Ahelegbe Home arenaMcLeod CenterSeasons← 2021–222023–24 → 2022–23 Missouri Valley Conference men's basketball standings vte Conf Overall Team W   L   PCT W   L   PCT Bradley 16 – 4   .800 25 –...

 

Irving Greenberg Theatre Centre (Summer, 2022) Irving Greenberg Theatre Centre, home of GCTC since September 2007 The Great Canadian Theatre Company Mandate:To foster, produce and promote excellent theatre that provokes examination of Canadian life and our place in the world.[1] History The Great Canadian Theatre Company (GCTC) is a professional theatre company based in Ottawa, Ontario, Canada. It was established in 1975 by a group of professors and graduate students at Carleton Unive...

 

Kostaman Thayib Direktur Utama Bank MegaPetahanaMulai menjabat 17 April 2013 Informasi pribadiLahir1 November 1962 (umur 61)Palembang, IndonesiaAlma materUniversitas TrisaktiSunting kotak info • L • B Kostaman Thayib (lahir 1 November 1962) merupakan seorang pengusaha Indonesia yang kini menjabat sebagai Direktur Utama Bank Mega. Biografi Sebelum menjabat orang nomor satu di perusahaan milik pengusaha Chairul Tanjung ini, Kostaman pernah menjabat sebagai direktur retail...

Not to be confused with Vectrix or Vectrix Corporation. Vector display-based home video game console VectrexA Vectrex and its controllerDeveloperSmith EngineeringManufacturerGeneral Consumer Electronics (1982–83)Milton Bradley Company (1983–84)TypeHome video game consoleGenerationSecond generationRelease dateNA: November 1982EU: 1983JP: 1983Introductory priceUS$199 (equivalent to $630 in 2023)DiscontinuedFebruary 1984MediaROM cartridgeCPUMotorola MC68A09 @ 1.5 MHzMemory1 KBD...

 

Heart valve disorder Medical conditionPulmonary valve stenosisOther namesValvular pulmonary stenosis[1]SpecialtyCardiologySymptomsCyanosis, dizziness[2]CausesCongenital (most often)[3]Diagnostic methodEchocardiogram, Ultrasound[4]TreatmentValve replacement or surgical repair Pulmonary valve stenosis (PVS) is a heart valve disorder. Blood going from the heart to the lungs goes through the pulmonary valve, whose purpose is to prevent blood from flowing back to th...

 

Susan Stroman Susan Stroman (Wilmington, 17 ottobre 1954) è una regista, coreografa e attrice statunitense, attiva soprattutto per il teatro. Indice 1 Biografia 2 Teatro 2.1 Coreografa 2.2 Regista e coreografa 3 Filmografia 3.1 Regista 4 Riconoscimenti 5 Altri progetti 6 Collegamenti esterni Biografia Nata nel Delaware, ha iniziato a suonare il pianoforte e a studiare danza da piccola. Nel 1976 si è trasferita a New York, per lavorare nel mondo dello spettacolo. Nel 1979 ha debuttato a Broa...

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يونيو 2023) تحويل قيادة الحلفاء شعار تحويل قيادة الحلفاء الدولة الناتو الإنشاء منذ 19 يونيو...

 

تحتاج هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر إضافية لتحسين وثوقيتها. فضلاً ساهم في تطوير هذه المقالة بإضافة استشهادات من مصادر موثوق بها. من الممكن التشكيك بالمعلومات غير المنسوبة إلى مصدر وإزالتها.   لمعانٍ أخرى، طالع المنيا (توضيح). 28°07′10″N 30°44′40″E / 28.11944°N 30.74444°...