Согласно словарю Фасмера, слово образовано от этнонима «чудь» путём прибавления экспрессивного суффикса «-хно» (по аналогии с собственными именами «Михно» — «Михаил», «Яхно» — «Яков», «Дахно» — «Даниил», «Махно» — «Максим», «Ивахно» — «Иван»).
Описание
Этноним употреблялся и в официальных документах империи, но единообразия не было, поскольку уже слово «чудь» могло обозначать разные группы: финны и чудь могли быть синонимами, но могли и разбиваться на «чудь в пространном смысле» и «карелов», при этом первая группа делилась на «чудь/чухарей в тесном смысле» и водь/эстов — «чухну»[1]. По Л. В. Выскочкову, «водь» — это «чудь»[2].
Близко знакомый с Пушкиным В. И. Даль, в своём Толковом словаре, определяет слово как петербургское прозвание пригородных финнов[5]. Заинтересовавшись этнографией чухонцев, В. И. Даль написал очерк «Чухонцы в Питере»[6]. В нём он отметил в частности, что чухонки составляют большинство кухарок, но чухонцев не найти ни среди сидельцев, ни среди разносчиков[7] и особо подчёркивает честность этого народа.
Характерная черта стереотипного чухонца — пьянство: «Сначала чухонец требует выпивку, потом выпивка требует выпивки, потом выпивка требует чухонца»[8]. В то же время В. И. Даль в своей статье отмечал, что «чухон отнюдь нельзя назвать пьяницами, но напротив, народом весьма трезвым»[6].
↑Л. В. Выскочков. Историко-этнические карты Северо-Запада России (Конец XVIII — первая треть XX в.) // Историческая этнография: Русский Север и Ингерманландия. (Проблемы археологии и этнографии. № 5). 60-летию со дня рождения проф. А. В. Гадло. СПб., 1997.
↑Словарь литературных типов. — Пг.: Издание редакции журнала «Всходы». Под редакцией Н. Д. Носкова. 1908—1914