Чаттануга Чу-чу

Чаттануга Чу-чу
Сингл Гленна Миллера и его оркестра
Сторона «А» Чаттануга Чу-чу
Сторона «Б» Я знаю почему
Дата выпуска 1941
Формат 10"
Дата записи 7 мая 1941
Жанры свинг, фокстрот
Язык английский
Композитор Гарри Уоррен
Лейбл «Блюбёрд»[англ.]

«Чаттануга Чу-чу»[источник не указан 2328 дней] (англ. Chattanooga Choo Choo), или «Поезд на Чаттанугу» — песня 1941 года из репертуара американского джаз-оркестра Гленна Миллера, известная по кинофильму «Серенада Солнечной долины».

История

Логотип Южной железной дороги
[2].

Песня написана поэтом-песенником Маком Гордоном и композитором Гарри Уорреном, когда они ехали на поезде «Бирмингем Спэшел» (англ. Birmingham Special) по Южной железной дороге (англ. Southern Railway)[≡]. Начиная с конца XIX века поезда, следующие с юга на север США, проходили через городок Чаттануга в штате Теннесси[≡]. Первый поезд, проследовавший по муниципальной железной дороге из Цинциннати до Чаттануги, получил прозвище «Чаттануга Чу-чу»[≡].

Гарри Уоррен впоследствии говорил:

Я отдаю должное Гленну Миллеру как источнику моего вдохновения. В написании песен для фильмов я всегда подстраивался под исполнителя и зачастую это являлось ограничивающим фактором. Но я знал, что Гленн сможет сыграть всё, что я положу на бумагу, и что его аранжировка будет такая, что станет ещё лучше[≡].

Запись

7 мая 1941 года оркестр записал композицию в голливудской звукозаписывающей студии «Ар-си-эй—Виктор». Вокальные партии исполнил музыкант оркестра Текс Бенеке и группа Modernaires[англ.]. Текс Бенеке вспоминает, как он появился в оркестре:

Текс Бенеке, 1947 год.
Фото: Уильяма Готтлиба

Я был всего-навсего зелёный музыкантик, сидящий где-то там в группе саксофонов, просто исполнитель, просто. Всё что мне было нужно это деньги… Мне ещё хотелось услышать себя со стороны, я ведь никогда не слышал себя на записи… когда начинал играть, понимаешь. Но мне было это не так важно. Всё, что я хотел, это был мой чек, чтобы я сразу пошёл с ним в банк[≡].

Со временем, Текс стал одним из ведущих саксофонистов оркестра, но его мнение относительно пения не изменилось:

В этом есть ирония… но мне не нравилось большинство песен, что я пел, включая «Чаттанугу Чу-чу». Всё, что я хотел, это играть на моём саксофоне. Конечно, мне приходилось это делать, чтобы быть в оркестре. Мне приходилось делать, что хочет Гленн. Это была часть уговора. В конце концов, он поставил меня исполнять вокальные партии с группой Modernaires[≡].

Услышав название песни в первый раз, Текс решил, что «Чаттануга Чу-чу» — это кличка собаки[≡].

В начале песни аранжировка инструментов имитирует звуки железной дороги: разгоняющийся паровоз и сигнальные гудки. Текст песни повествует о путешественнике, едущем в Чаттанугу, чтобы увидеть ту, которую он называет не иначе как «Смешное Личико» (англ. Funny Face).

Песня в кинофильме

Здание вокзала на станции «Чаттануга».

Песня предназначалась для готовящегося к выходу кинофильма «Серенада Солнечной долины». 21 августа состоялась его премьера, и 29 августа фильм был выпущен для показа на экранах страны. Кроме Текса Бенеке и вокальной группы, песню в фильме исполняют Братья Николас и Дороти Дэндридж[≡].

3 сентября фильм был готов к показу в самой Чаттануге с рекламой «Не пропустите Соню Хене и Гленна Миллера с его оркестром». Но из-за начавшейся детской эпидемии все кинотеатры закрылись на месяц. 12 октября начался четырёхдневный показ фильма в местном кинотеатре «Тиволи». На афишах значилось, что в фильме звучит музыкальный хит «Чаттануга Чу-чу». В Чаттануге Гленн Миллер со своим оркестром были приглашены на 15-минутную радиопередачу[≡].

Популярность

7 декабря 1941 года, пластинка на 78 об/мин выпущенная компанией «Блюбёрд[англ.]» с записью «Чаттануга Чу-чу» поднялась на первую строчку хит-парадов США и находилась там 9 недель. На обратной стороне грампластинки звучит баллада «Я знаю почему» (англ. I Know Why).

10 января музыкальный журнал «Биллборд» отметил:

Миллионный экземпляр пластинки «Чаттануга Чу-чу» Гленна Миллера вышел на этой неделе из-под пресса компании «Виктор-Блюбёрд». <…> «Виктор» утверждает, что эта запись — самая прибыльная грампластинка со времен супер-хита Джина Остина «Мой грустный рай» в 1926 году. Пластинка Миллера в продаже 28 недель, и, как ни странно, достигла своей вершины только на прошлой неделе, когда продажи стали самыми высокими за всё время с момента выпуска. <…> История с монетными фонографами была удивительна, после нестабильного раннего периода она кульминирует, становясь повсюду лучшим номером в музыкальных автоматах. <…> Издатель нот песни «Роббинс мьюзик» сообщает, что пройдена отметка в 185 000 проданных экземпляров. 30 января миллионный диск будет подписан Гленном Миллером и выставлен на аукцион во время праздничного бала по случаю дня рождения президента в нью-йоркском отеле «Уалдорф-Астория».

10 февраля 1942 года продажи превысили 1 200 000 экземпляров и пластинка стала первым официальным «золотым диском» в истории грамзаписи[≡]. В тот день, во время радио-трансляции выступления оркестра, президент «Ар-си-эй» Уолли Эрли вручил Гленну Миллеру покрытую золотым лаком грампластинку с записью песни «Чаттануга Чу-чу»[≡]. В своей ответной речи, Гленн сказал своим фанам: «Благодарю вас миллион двести тысяч раз»[≡]. После чего оркестр исполнил песню в прямом эфире.

Впоследствии, Текс Бенеке рассказывал, что всякий раз, когда они исполняли песню на концерте, «у заведения сносило крышу»[≡].

В 1996 году, версия 1941 года в исполнении Гленна Миллера и его оркестра была избрана в Зал славы премии «Грэмми».

О сленговой лексике в тексте

Можно предположить, что успеху песни способствовали не только замечательная музыка и мастерство исполнителей, но также живой и остроумный текст. Вот как описано возвращение героя в Чаттанугу:

There’s gonna be
A certain party at the station -
Satin and lace
I used to call funny face.
She’s gonna cry
Until I tell her that I’ll never roam -
So Chattanooga choo choo,
Won’t you choo choo me home …

То есть по приезде герой видит на станции некую особу (party), разодетую в атлас и кружева (satin and lace), которую он называет «милое личико» (funny face). Далее она плачет, а он уверяет её, что больше не будет бродяжничать. Но дело в том, что слово «satin» имеет сленговое значение «джин», а слово «lace», соответственно, — «коньяк или ликёр, подбавляемый в кофе». Это, видимо, сленг времён «сухого закона», он нашёл отражение в большом словаре профессора В. К. Мюллера (см., например, 11-е издание 1964 года). И тогда возникает сленговая аллюзия: в станционном буфете или баре герой присоединяется к некой компании (party) и перед встречей с плачущей особой выпивает для храбрости порцию джина и кофе с ликёром (satin and lace), что придаёт ему самому непринуждённый вид (funny face).

Заметим, что фильм «Серенада Солнечной долины» вышел в 1941 году и после отмены «сухого закона» прошло всего лишь восемь лет. Американцы, наконец, получили возможность выпить в баре, не совершая преступления, и это обстоятельство вполне могло стать темой для весёлых намёков. Особенно в джазовой среде — как вспоминают оркестранты тех лет, кувшинчик с виски бывал необходимым предметом на репетициях. И в конце 30-х оркестр Гленна Миллера записал в новой аранжировке старинную застольную песенку «Little Brown Jug — Коричневый кувшинчик[англ.]».

Сёстры Эндрюс, спевшие «Чаттанугу» в том же 1941 году, чтобы избежать всяческих аллюзий, вставляли перед «satin and lace» предлог «in». В фильме «История Гленна Миллера[англ.]» (1954) «Чаттанугу» исполняет Фрэнсис Лангфорд, но здесь текст песни изменён: возвращается женщина и её встречает мужчина, который не плачет, а только вздыхает. И никаких сленговых аллюзий — видимо, антиалкогольная цензура вновь вступила в действие. К 1984 году про «сухой закон», надо полагать, прочно забыли. Всё тот же, но ставший очень солидным, Текс Бенеке спел «Чаттанугу» вместе с Мэрион Хаттон и вокальной группой на концерте в память Гленна Миллера. При исполнении первого куплета он сделал выразительный жест, показав, что после покупки железнодорожного билета у героя песни ещё осталось немножко на выпивку.

Культурное влияние

После показа на советских экранах кинокартины «Серенада Солнечной долины», песня «Поезд на Чаттанугу» (или просто «Чу-ча», как её окрестили в народе) стала культовой среди послевоенных «стиляг» и «штатников».

Влияние песни на субкультуру стиляг отображено в пьесе Виктора Славкина «Дочь стиляги», по которой в 1979 году режиссёром Анатолием Васильевым был поставлен спектакль «Взрослая дочь молодого человека», а в 1992 году из телеспектакля был смонтирован фильм «Дорога на Чаттанугу».

Слова из песни дали название фильму «Путь 29» 1988 года (песня также звучит в фильме).

Песня отражена в рассказе Андрея Геласимова «Зиганшин-буги».

Песня упоминается в эстрадной миниатюре (отрывок из пьесы Виктора Славкина "Взрослая дочь молодого человека") в исполнении Александра Филиппенко, известную по фразе «И Козёл на саксе…»[3].

На мотив «Чаттануга Чу-чу» певец Удо Линденберг адресовал лично Эриху Хонеккеру песню под ироничным названием «Поезд особого назначения в Панков» (нем. Sonderzug nach Pankow), подразумевая резиденцию властей ГДР во дворце Шёнхаузен[4].

Варианты разных исполнителей

  • В 1941 году кавер-версию песни записал Кэб Кэллоуэй со своим джаз-оркестром. Запись вышла на лейбле «Конкур»[англ.];
  • В 1954 году версию песни записал Билл Хейли со своей группой «Кометы» и вокальным коллективом «Рей Чарльз Сингерз» (англ. Ray Charles Singers). Запись вышла на лейбле «Эссекс»[англ.].
  • Несколько вариантов песни «Чаттануга Чу-чу» с оригинальными русскими и русско-английскими текстами исполнялись российской арт-группой «Сопрано Турецкого».
  • В 2001 году Александр Ливер записал оригинальную версию «Серенада пассажира поезда». Запись вышла на лейбле «Звезда».

Факты

  • Первый паровоз прибыл в Чаттанугу 5 марта 1880 года, последний — 17 июня 1953 года.
  • После того как в 1970 году на станции «Чаттануга» прекратилось движение поездов, там были установлены музейные вагоны и паровозы. В 1973 году был открыт гостиничный комплекс «Холидей-Инн Чу-чу» (англ. Holiday Inn Choo Choo), ставший своеобразным памятником популярной песне. В настоящее время (2021 г.) обсуждается восстановление пассажирского сообщения.

См. также

Примечания

  1. 1 2 CHATTANOOGA CHOO CHOO // ISWC Network (англ.)
  2. Девиз: «Южная дорога обслуживает Юг — смотри вперёд, смотри на Юг»
  3. Александр ФИЛИППЕНКО. Козёл на саксе - YouTube. Дата обращения: 27 декабря 2017. Архивировано 25 января 2018 года.
  4. Sonderzug Nach Pankow Lyrics. «elyrics». Архивировано 29 апреля 2012 года. (нем.)

Источники

  • Табличка на здании вокзала.[^]
  • Coates, Dan. Decade by Decade 1940s: Ten Years of Popular Hits Arranged for Easy Piano. — Alfred Music Publishing, 2008. — P. 28a[^], 28b[^]. — ISBN 978-0-739-05176-4.
  • Gabay, Jonathan. Gabay's Copywriters' Compendium. — Routledge, 2012. — P. 612[^]. — ISBN 978-0-750-68320-3.
  • Grudens, Richard. Chattanooga Choo Choo: The Life and Times of the World Famous Glenn Miller Orchestra. — Celebrity Profiles Publilshing, 2004. — P. 14[^], 88[^], 89[^], 89[^], 89[^], 210[^]. — ISBN 978-1-575-79277-4.

Литература

Ссылки

Read other articles:

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Sandi Vigenère – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Sandi Vigenère dinamai untuk menghormati Blaise de Vigenère (gambar), sekalipun Giovan Batista Belaso menemukannya sebelum Vigenère....

 

The HonourableBill ShortenMPShorten pada 2016 Menteri Layanan PemerintahPetahanaMulai menjabat 1 Juni 2022Perdana MenteriAnthony Albanese PendahuluLinda ReynoldsPenggantiPetahanaMenteri Skema Asuransi Disabilitas NasionalPetahanaMulai menjabat 1 Juni 2022Perdana MenteriAnthony Albanese PendahuluLinda ReynoldsPenggantiPetahanaPemimpin OposisiMasa jabatan13 Oktober 2013 – 30 Mei 2019Perdana MenteriTony AbbottMalcolm TurnbullScott Morrison PendahuluChris BowenPenggantiAnthony ...

 

KalanganyarDesaNegara IndonesiaProvinsiBantenKabupatenPandeglangKecamatanLabuanKode pos42264[1]Kode Kemendagri36.01.12.2013 Luas... km²Jumlah penduduk... jiwaKepadatan... jiwa/km² Ibu-ibu di sumur air di Kalanganyar (tahun 1932) Kalanganyar adalah desa di Kecamatan Labuan, Kabupaten Pandeglang, Banten, Indonesia. Referensi ^ Kode Pos Kecamatan Labuan Pranala luar (Indonesia) Keputusan Menteri Dalam Negeri Nomor 050-145 Tahun 2022 tentang Pemberian dan Pemutakhiran Kode, Data Wi...

Stadium in Rancagua, Chile Estadio El Teniente-CodelcoTemplo de las Ilusiones (Temple of Illusions)El Mundialista de Rancagua (The World Cup Stadium of Rancagua)The stadium in October 2014.Full nameEstadio El Teniente-Codelco[1]Former namesEstadio Braden Copper Co. (1947–1971)Estadio Parque El Teniente (1971–2014)LocationRancagua, ChileCoordinates34°10′40″S 70°44′15″W / 34.17778°S 70.73750°W / -34.17778; -70.73750OwnerCodelcoOperatorCodelco El T...

 

American politician Luther Martin KennettMember of the U.S. House of Representativesfrom Missouri's 1st districtIn officeMarch 4, 1855 – March 3, 1857Preceded byThomas Hart BentonSucceeded byFrancis Preston Blair Jr.Mayor of St. LouisIn office1850–1853Preceded byJames G. BarrySucceeded byJohn How Personal detailsBorn(1807-03-15)March 15, 1807Falmouth, Kentucky, U.S.DiedApril 12, 1873(1873-04-12) (aged 66)Paris, France Luther Martin Kennett (March 15, 1807 – Apr...

 

Voce principale: Coppa delle Coppe 1994-1995. Finale della Coppa delle Coppe 1994-1995La Coppa delle Coppe vinta dal Real SaragozzaInformazioni generaliSport Calcio CompetizioneCoppa delle Coppe 1994-1995 Data10 maggio 1995 CittàParigi ImpiantoParco dei Principi Spettatori42 424 Dettagli dell'incontro  Real Saragozza  Arsenal 2 1 dopo i tempi supplementari Arbitro Piero Ceccarini Successione ← Finale della Coppa delle Coppe 1993-1994 Finale della Coppa delle Coppe ...

First Lady of the United States from 1797 to 1801 For other people named Abigail Adams, see Abigail Adams (disambiguation). Abigail AdamsPortrait c. 1800-1815First Lady of the United StatesIn roleMarch 4, 1797 – March 4, 1801PresidentJohn AdamsPreceded byMartha WashingtonSucceeded byMartha Randolph (acting)Second Lady of the United StatesIn roleApril 21, 1789 – March 4, 1797Vice PresidentJohn AdamsPreceded byPosition establishedSucceeded byAnn Gerry Personal detail...

 

1945–1948 US occupation of Korea Operation Blacklist FortyPart of the aftermath of World War II and the Cold WarLocationKorean PeninsulaObjectiveOccupation of Korea south of the 38th parallelDate1945–1948Executed by United StatesOutcomeSuccessful operation End of the Japanese rule of Korea Establishment of the United States Military Government Forceful dissolution of the People's Republic of Korea Establishment of the Republic of Korea Operation Blacklist Forty[1] was th...

 

Amanah IslamGenreGelar wicara ReligiPresenterAbdel Achrian Habib Husein Ja'far Al HadarNegara asalIndonesiaBahasa asliBahasa IndonesiaProduksiDurasi60 menitRumah produksiNET. EntertainmentDistributorNet Visi MediaRilis asliJaringanNET.Format gambar16:9 HDTVFormat audioDolby Digital 5.1Rilis4 September (2021-09-04) –10 Oktober 2021 (2021-10-10)Acara terkaitRisalahCurhat UstadIslam Itu Indah (Trans TV)Damai Indonesiaku (tvOne)Ustad On The Road (RTV) Amanah Islam adalah program...

Football clubKorona KielceFull nameKorona KielceNickname(s)Scyzory (Buck-Knives)Złocisto-Krwiści(Golden-Blooded)Founded10 July 1973; 50 years ago (1973-07-10)GroundStadion MiejskiKielce, PolandCapacity15,700ChairmanŁukasz JabłońskiManagerKamil KuzeraLeagueEkstraklasa2022–23Ekstraklasa, 13th of 18WebsiteClub website Home colours Away colours Third colours Current season Korona Kielce (Polish pronunciation: [kɔˈrɔna ˈkʲɛltsɛ], Korona – Crown �...

 

Simbol internasional bahan kimia korosif. Simbol internasional untuk pengangkutan zat korosif. Suatu zat dikatakan korosif apabila zat tersebut dapat merusak atau menghancurkan zat lain secara kontak langsung melalui reaksi kimia . Etimologi Kata korosif berasal dari kata dalam bahasa Latin corrodere, yang berarti menggerogoti, maksudnya bahwa zat ini mampu menggerogoti daging atau bahan lain. Istilah kimia Korosif mengacu pada apapun zat kimia yang mampu melarutkan struktur benda target. Zat...

 

English politician and peer The Right HonourableThe Earl TalbotKG KP PC FRSPortrait by Thomas Clement Thompson, 1844Lord Lieutenant of IrelandIn office3 October 1817 – 8 December 1821MonarchsGeorge IIIGeorge IVPrime MinisterThe Earl of LiverpoolPreceded byThe Earl WhitworthSucceeded byThe Marquess Wellesley Personal detailsBorn25 April 1777 (1777-04-25)Died10 January 1849 (1849-01-11) (aged 71)Ingestre Hall, StaffordshireNationalityBritishSpouseFrances Lambart (d. 18...

Indonesiadalam tahun2004 ← 2002 2003 2004 2005 2006 → Dekade :2000-anAbad :ke-21Milenium :ke-3Lihat juga Sejarah Indonesia Garis waktu sejarah Indonesia Indonesia menurut tahun Bagian dari seri mengenai Sejarah Indonesia Prasejarah Manusia Jawa 1.000.000 BP Manusia Flores 94.000–12.000 BP Bencana alam Toba 75.000 BP Kebudayaan Buni 400 SM Kerajaan Hindu-Buddha Kerajaan Kutai 400–1635 Kerajaan Tarumanagara 450–900 Kerajaan Kalingga 594–782 Kerajaa...

 

American businessman and soldier (1835–1864) This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2022) (Learn how and when to remove this message) Charles Russell Lowell IIIBorn(1835-01-02)January 2, 1835Boston, Massachusetts, U.S.DiedOctober 20, 1864(1864-10-20) (aged 29)Middletown, Virginia, U.S.Place of burialMount Auburn Cemetery, Cambridge, Ma...

 

Artikel ini berisi tentang pemerintah federal Australia. Lihat pemerintah di Australia untuk yurisdiksi lain. Untuk penjelasan tentang politik dan lembaga politik, lihat Politik Australia. Pemerintah Australia adalah penyelanggara negara federal Persemakmuran Australia, sebuah monarki konstitusional federal parlementer. Persemakmuran Australia dibentuk tahun 1901 sebagai hasil dari perjanjian di antara enam koloni Britania yang memiliki pemerintahan sendiri, dan kemudian menjadi enam negara b...

artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. Merapikan artikel dapat dilakukan dengan wikifikasi atau membagi artikel ke paragraf-paragraf. Jika sudah dirapikan, silakan hapus templat ini. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Jean BaudrillardJean Baudrillard pada tahun 2006 di European Graduate SchoolLahir(1929-07-27)27 Juli 1929Reims, PrancisMeninggal6 Maret 2007(2007-...

 

Pour les articles homonymes, voir Gigliotti et Orlando. OrlandoOrlando avec sa sœur Dalida en 1963.BiographieNaissance 29 juillet 1936 (88 ans)Le Caire (royaume d'Égypte)Pseudonymes Orlando, Bruno Mory, برونو موريNationalités italiennefrançaiseActivités Producteur ou productrice de disques, chanteur, éditeur musical, acteurPériode d'activité 1965-1987Père Pietro Gigliotti (d)Mère Giuseppina Gigliotti (d)Fratrie Orlando Gigliotti (d)DalidaAutres informationsA travaill�...

 

Questa voce sull'argomento centri abitati della Florida è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. West ParkcityLocalizzazioneStato Stati Uniti Stato federato Florida ConteaBroward AmministrazioneSindacoEric H. Jones, Jr. TerritorioCoordinate25°59′04″N 80°11′56″W25°59′04″N, 80°11′56″W (West Park) Altitudine2 m s.l.m. Superficie5 km² Abitanti14 156...

Laideronnette, impératrice des pagodes costume de Drésa pour Ma mère l'Oye, – Maurice Ravel 1912 Ma mère l'Oye est une œuvre de Maurice Ravel d'après des contes de Charles Perrault (La Belle au bois dormant[1] et Le Petit Poucet[2] extraits des Contes de ma mère l'Oye, 1697), de Madame Leprince de Beaumont (La Belle et la Bête[3], 1757) et de Madame d'Aulnoy (Le Serpentin vert[4], 1697). Il existe trois versions principales de cette suite : la première, à l'origine de l'œuv...

 

British actor (1925–1998) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: George Murcell – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2013) (Learn how and when to remove this message) George MurcellMurcell in The ChampionsBornArthur George Murcell30 October 1925Naples, Campania, ItalyDied3 December...