Стрижка овец (картина)

Том Робертс
Стрижка овец. 1890
Shearing the Rams
холст, масло. 122,4 × 183,3 см
Национальная галерея Виктории, Мельбурн, Австралия
(инв. 4654-3)

«Стрижка овец» (англ. Shearing the Rams) — картина австралийского художника Тома Робертса, написанная в 1890 году. На полотне изображены работники, стригущие овец в специальном деревянном сарае для стрижки. Картина имеет яркий австралийский характер, воспевает сельскую жизнь и труд, в частности «суровое мужское ремесло». Она подчёркивает особую роль, которую шерстяная промышленность сыграла в развитии Австралии.

Это одна из самых известных и популярных картин в Австралии. «Стрижка овец» считается «шедевром австралийского импрессионизма» и «великой иконой австралийской истории популярного искусства»[1][2]. Картина входит в австралийскую коллекцию Национальной галереи Виктории, которая находится в Центре Яна Поттера на площади Федерации в Мельбурне.

Описание

Один из по крайней мере 70 этюдов Робертса к картине «Стрижка овец»

Робертс писал картину в сарае для стрижки в местечке Килленин на окраине овцеводческой фермы Броклсби площадью 24 тыс. га, недалеко от Короуа в регионе Риверина в Новом Южном Уэльсе[3]. Ферма принадлежала семье Андерсон, дальним родственникам Робертса, который впервые посетил ферму в 1886 году, чтобы присутствовать на семейной свадьбе[4]. Выбрав стрижку в качестве сюжета для картины, Робертс прибыл в Броклсби весной 1888 года, сделав около 70 или 80 предварительных набросков «света, атмосферы, овец, людей и работы», прежде чем вернуться на ферму в следующий сезон уже с холстом[5]. Работа Робертса была отмечена в местной прессе сообщениями о том, что он, «одетый в синюю рубашку и молескин… добавляет последние штрихи к картине маслом размером примерно 5 на 4 фута»[4].

Историки искусства ранее полагали, что Робертс завершил большую часть картины в своей студии в Мельбурне, используя эскизы, сделанные в Броклсби[4]. Однако в 2003 году искусствовед и историк Пол Джонсон написал: «Том Робертс провёл два года на месте, рисуя „Стрижку овец“»[6]. В 2006 году было обнаружено новое свидетельство, что Робертс рисовал большую часть работ на пленэре непосредственно в сарае для стрижки. В 2006 году Национальная галерея Виктории провела научную экспертизу краски, оставшейся на куске древесины из ныне разрушенного сарая, где, как предполагалось, Робертс чистил свои кисти. Исследование подтвердило, что краска разных оттенков точно соответствовала краске, использованной в картине. Старший куратор по искусству галереи Теренс Лейн считает это убедительным доказательством того, что большая часть работы была сделана на месте: «Для меня это свидетельство того, что много времени было проведено в этом овцеводческом сарае … выбор цветов указывает на то, что он провёл много времени на пленэре»[4].

Деталь картины

Анахронизмом представляется то, что на картине овец стригут ручными, а не машинными ножницами, которые начали поступать на австралийские фермы уже в конце 1880-х годов[7]. Предположение историка искусства Терри Смита о том, что Робертс намеренно представил историческое ви́дение стрижки, было поставлено под сомнение в связи с отсутствием доказательств того, что электрические ножницы использовались в Броклсби во время написания композиции[8]. Левая фигура молодого человека, держащего барана, намекает на фигуру Исава во «Вратах рая» Лоренцо Гиберти во Флорентийском баптистерии[4]. Моделью улыбающегося парня-тарбоя в центре картины, единственной фигуры, которая смотрит в глаза зрителю, на самом деле была девочка, 9-летняя Сьюзан Борн, прожившая до 1979 года. Она также помогала Робертсу поднимать пыль в сарае, чтобы лучше передать атмосферу процесса[4].

Рубашка в бело-розовую полоску центрального стригаля несёт наивысшую тональность композиции и идентична рубашке на портрете Уилла Мэлони 1887 года Джона Рассела, близкого друга Робертса, который большую часть своей карьеры провёл во Франции. Трио вместе путешествовало по Европе в середине 1880-х годов, и когда Мэлони вернулся в Мельбурн в 1888 году, Рассел поручил ему показать портрет Робертсу. Предполагается, что рубашка на центральной фигуре — это дань уважения Робертса его друзьям[9].

Рентгеновское исследование картины в 2007 году, сделанное во время реставрации, показало первоначальный эскиз Робертса с изображением центральной фигуры. На нём стригаль был без бороды и стоял более вертикально; впоследствии его заменила склонённая фигура, что позволило ярче продемонстрировать контроль стригаля над животным и его роль в качестве центра полотна[4].

Рама к картине была сделана Джоном Таллоном, который создал рамы для многих картин художника[10].

История

Стрижка овец в окрестностях Мельбурна (Фотография ок. 1880)

Робертс родился в Англии в 1856 году и переехал в Австралию с семьёй в 1869 году, поселившись в Коллингвуде, рабочем пригороде Мельбурна. Будучи талантливым художником, он посещал занятия в художественной школе Национальной галерее Виктории, прежде чем вернуться в Англию в 1881 году, когда его выбрали для обучения в Королевской академии художеств. Путешествуя по Европе с австралийским художником Джоном Питером Расселом, Робертс перенял идеи импрессионизма и пленэрной живописи и привёз их с собой в Австралию, когда вернулся туда в 1885 году[11]. Вместе с художниками-единомышленниками он помог сформировать движение «Гейдельбергской школы», группу импрессионистов из Мельбурна, которые изображали сельскую жизнь и австралийскую природу с националистическим и регионалистским подтекстом[11].

Австралийские колонии отметили столетие европейского поселения в 1880-х годах, когда впервые европейцы австралийского происхождения превзошли численностью иммигрантов. Эти и другие факторы способствовали возникновению сильных националистических настроений и интенсивных дискуссий об австралийской истории, культуре и самобытности. Стремясь развивать национальное искусство, Робертс избрал для себя сельские и пасторальные сюжеты, символизирующие зарождающуюся нацию, такие как бушрейнджеры, перегонщики скота-дроверы и стригали[4][11]. В XIX веке шерсть была основным источником богатства австралийских колоний, а к 1870-м годам Австралия стала крупнейшим производителем шерсти в мире[5]. Историк Джеффри Блейни заявляет, что стригали той эпохи, такие как Джеки Хоу, считались почти «народными героями», а результаты сбора шерсти сообщались в местных газетах аналогично спортивным результатам[4]. Стригали также вдохновляли популярные баллады того времени, такие как «Click Go the Shears» и стихи «Банджо» Патерсона[12]. По словам Пола Джонсона, «Стрижка овец», как и работы члена Гейдельбергской школы Артура Стритона, иллюстрирует дань уважения, которую австралийские художники отдают своей стране: «[они] видели страну как место, которое упорный труд и решимость делали всемирным раем»[6]. Сама картина описывается Джонсоном как празднование «индустрии, которая создала богатство» Австралии[6].

«Мне кажется, что одни из лучших слов, сказанных художнику, — „Рисуй то, что любишь, и люби то, что рисуешь“, и над этим я работал: так и получилось, что, находясь в буше, ощущая восторг и очарование великой пасторальной жизни и работы, я пытался выразить это […] Так лёжа на тюках с шерстью … казалось, что у меня было лучшее выражение моего предмета, предмет благородный и достаточно достойный, если бы я смог выразить его смысл и дух — сильного мужского труда, терпение животных, чей годовой рост состригается с них для использования человеком, и большой человеческий интерес ко всей сцене», — Том Робертс, 1890[2].

Здание Гросвенор-Чемберс, где Робертс закончил работу и впервые представил её

Робертс закончил картину в мае 1890 года и представил её в своей студии в Гросвенор-Чемберс на Коллинз-стрит в Мельбурне[4]. Незамедлительно последовали призывы к тому, чтобы картина попала в публичную галерею, и мельбурнский корреспондент сиднейской прессы заявил, что «если бы попечители нашей национальной галереи были хоть сколько-нибудь патриотичны, они бы купили её»[13]. Робертс хотел продать картину Национальной галерее Виктории, однако против этого выступили ключевые люди галереи, включая директора Джорджа Фолингсби и одного из попечителей. В конце концов художник продал картину местному торговому агенту за 350 гиней; агент показал её в своем офисе в Мельбурне[4][14]. В конце концов, Национальная галерея Виктории приобрела картину в 1932 году — через год после смерти Робертса[15].

В 2002 году картина была перемещена в новую, более широкую раму: согласно реставраторам галереи, она соответствовала первоначальной, которая с годами была урезана по мере изменения моды[16]. В 2006 году, впервые более чем за 80 лет, была проведена капитальная реставрация картины. Дело в том, что картина постепенно теряла своё покрытие, поскольку натуральная смола, использованная при предыдущей реставрации, постепенно разрушалась[17]. Реставрация выявила большую часть первоначальной цветовой палитры Робертса, а также детали фона, ранее не распознанные. После того, как картина была очищена, Лейн утверждал, что он «мог видеть, как пространство и свет текут через заднюю часть сарая для стрижки, чего мы не знали раньше»[4]. В настоящее время картина представлена в австралийской коллекции Национальной галереи Виктории в Центре Яна Поттера на площади Федерации в Мельбурне[16].

Критика

«Стрижка баранов» — это произведение, которое будет жить, произведение, благодаря которому имя мистера Робертса всегда будут помнить. — Table Talk, 1890[18]

Картина изначально была в целом хорошо принята мельбурнской газетой The Age, которая сообщила, что это «самая важная работа с явно австралийским характером»[4]. Среди многих посетителей Гросвенор-Чемберс, желающих увидеть картину, были «практичные люди из буша». «Это правильно», — говорили они, отвечая на вопрос о работе.

«Они имеют в виду, что сарай — это сарай, такой как они его знают, мужчины — стригали и они действительно стригут, а овцы — те, которых они видят на выставочных площадках и в стадах. Солнце полной австралийской весенней поры струится через широкие низкие окна, а через торцевую дверь можно увидеть сияющий буш во всей красе. „Это правильно“» — пояснил один из журналистов[19].

Однако более консервативные круги критиковали работу: Джеймс Смит из The Argus, главный искусствовед Мельбурна, отмечал, что картина слишком натуралистична: «искусство должно быть на все времена, не на одно время, на все места, а не на одно место», добавив: «Мы не ходим в художественную галерею, чтобы посмотреть, как стригут овец»[11][20]. В ответ Робертс защищал выбор темы, заявив, что «искусство, ставшее идеальным выражением одного времени и одного места, становится таковым для всех времён и всех мест»[11].

В обзоре картины 1890 года газета The Argus писала, что стригали, «местные и прирождённые», представляют собой «физическое представление Молодой Австралии»[13]. Историк искусства Крис Макоулифф поддержал эту интерпретацию, назвав стригущих работников «идеальными образцами мужественности», которые, в видении Робертса, представляли так называемого «грядущего человека» Австралии[21].

Более поздние критики отмечали, что полотно представляет собой идеализированный и ностальгический взгляд на пасторальную жизнь Австралии без каких-либо признаков конфликта, который в то время имел место между недавно объединёнными в профсоюзы стригалями и землевладельцами, кульминацией которого стала забастовка австралийских стригалей 1891 года. Тем не менее они заключили, что в конечном итоге картина будет считаться «окончательным изображением зарождающейся национальной идентичности»[11].

Влияние на австралийскую культуру

«Стрижка овец» стала одной из самых известных и любимых картин в истории австралийского искусства. Картина широко известна по «школьным учебникам, календарям, пазлам, спичечным коробкам и почтовым маркам»[22]. Пародии на неё использовались в рекламных кампаниях для таких предметов, как оборудование и нижнее бельё, чтобы выразить то, что один человек назвал «продвижением того, что значит быть австралийцем сегодня». Австралийский карикатурист и социальный комментатор Майкл Леуниг нарисовал новую интерпретацию картины под названием «Овечить стрижку», которую он назвал «юмористической (sic) и заставляющей задуматься в поднятых ею вопросах об австралийской национальной идентичности»[23]. «Осознанно националистический» образ молодых белых мужчин был присвоен другими художниками от имени нескольких изолированных групп, включая женщин и иммигрантов[22].

«Взвешивание шерсти» Джорджа Вашингтона Ламберта (1921) — отсылка к картине Робертса.

Считается, что картина 1921 года Джорджа Вашингтона Ламберта «Взвешивание шерсти» была задумана как ответная реакция на «Стрижку овец», и Джим Дэвидсон заявил, что «конечно, она не могла быть более противоположной по духу: вместо празднования сурового мужского труда „Взвешивание шерсти“ повествует о богатстве и социальном порядке»[24]. Художник-фотореалист Маркус Бейлби выиграл премию сэра Джона Сулмана в 1987 году за картину, на которой также изображены стригали за работой: на этот раз в современном сарае с использованием машинных ножниц с подвесным механизмом. Бейлби был сознательно вдохновлён «Стрижкой овец» при создании своей собственной обновлённой версии и дал своей работе название «Подстрижка овечек»[23][25].

Влияние картины можно увидеть и в австралийском кино. Кадры сарая для стрижки в фильме «Дочь скваттера» (1933) очень похожи на сарай, изображённый на картине[26]. В австралийском фильме Новой волны «Воскресенье, слишком далеко» (1975), действие которого происходит на овцеводческой ферме в глубинке, сильное влияние оказала среди других австралийских картин и «Стрижка овец»[27]. Картина Робертса вдохновила новозеландского писателя Стивена Дэйсли написать его исторический роман 2015 года «Грядущий дождь»[28].

После того, как сарай для стрижки, изображённый на картине, сгорел во время лесного пожара в 1965 году, местное сообщество построило его копию в близлежащем заповеднике[3]. Реконструкция сцены из картины происходила на станции Норт-Туппал около Токумвала (Новый Южный Уэльс) в июне 2010 года[29]. Ещё одно представление «Стрижки овец» в натуральную величину произошло в 2011 году на площади Федерации Мельбурна в рамках празднования 150-летия Национальной галереи Виктории[30].

См. также

Примечания

  1. Tom Roberts’ masterpiece ~ Shearing the Rams 1890. Art Knowledge News. Дата обращения: 22 августа 2009. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года.
  2. 1 2 Nelson, Robert S, Robert S. Critical terms for art history / Robert S Nelson, Robert S, Shiff, Richard. — Chicago : The University of Chicago Press, 2003. — P. 370–371. — ISBN 978-0-226-57168-3. Архивная копия от 5 июня 2020 на Wayback Machine
  3. 1 2 Woods, Kim (2009-08-19). "Killeneen is picture-perfect". Weekly Times. News Ltd. Архивировано 1 марта 2012. Дата обращения: 22 августа 2009.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Perkin, Corrie (2007-02-10). "Making of a masterpiece". The Australian. News Ltd. Архивировано 29 октября 2016. Дата обращения: 22 августа 2009.
  5. 1 2 «National themes» Архивная копия от 18 октября 2020 на Wayback Machine, Australian Impressionism. National Gallery of Victoria. Retrieved 29 March 2016.
  6. 1 2 3 Johnson, Paul (2003). Art. A New History, p. 579. Weidenfeld & Nicolson. ISBN 0-297-82928-9
  7. Short, John Rennie. Imagined Country: Environment, Culture and Society. — Routledge, 1991. — P. 208. — ISBN 978-0-415-05830-8.
  8. Hoorn, Jeanette (2007). Australian Pastoral: The Making of a White Landscape. Fremantle Press. ISBN 9781920731540, p. 172
  9. Gallaby, Ann; Sloggett, Robyn. «John Peter Russell’s Dr Will Maloney», Art Journal of the National Gallery of Victoria, no. 37, 2014.
  10. Wyndham, Susan (2008-02-04). "Unsung heroes of fine art get belated recognition". Sydney Morning Herald. Архивировано 12 мая 2018. Дата обращения: 22 августа 2009.
  11. 1 2 3 4 5 6 Topliss, Helen Roberts, Thomas William (Tom) (1856 - 1931). Australian Dictionary of Biography, Online Edition. Australian National University. Дата обращения: 22 августа 2009. Архивировано 18 марта 2012 года.
  12. «Bush songs and music» Архивная копия от 22 октября 2017 на Wayback Machine, australia.gov.au. Retrieved 21 March 2016.
  13. 1 2 «Melbourne Gossip» Архивная копия от 25 мая 2021 на Wayback Machine. The Sydney Mail and New South Wales Advertiser (Sydney). 19 July 1890. p. 145. Retrieved 18 March 2016.
  14. Tom Roberts painted Shearing the Rams in 1890 near Corowa. Discover Murray. Дата обращения: 24 августа 2009. Архивировано 24 октября 2020 года.
  15. Roberts, Jo (2008-05-22). "Once-mighty NGV yearns to restore buying power". The Age. Архивировано 29 января 2016. Дата обращения: 22 августа 2009.
  16. 1 2 Anthony, Dennis (2002-10-19). "Shearers framed then hung, but it was a narrow thing". Sydney Morning Herald. Архивировано 22 апреля 2017. Дата обращения: 24 августа 2009.
  17. Padma, T. V (2007-06-24). "Impressionists Down Under". The Hindu. Архивировано 12 октября 2008. Дата обращения: 22 августа 2009.
  18. «Art and Artists: Mr. Tom Roberts» Архивная копия от 26 октября 2020 на Wayback Machine. Table Talk (Melbourne). 30 May 1890. p. 7. Retrieved 18 March 2016.
  19. «Notes and Comments» Архивная копия от 20 октября 2020 на Wayback Machine. The Argus (Melbourne). 24 June 1890. p. 6. Retrieved 5 June 2020.
  20. Hawley, Janet Tom Roberts Bailed Up. from the Sydney Morning Herald. Commercial Painter (24 февраля 1996). Дата обращения: 25 августа 2009. Архивировано 6 июля 2011 года.
  21. McCaullife, Chris (4 June 2010). Shearing the Rams. Interview on Bush Telegraph, ABC Radio National.
  22. 1 2 Hansen, David (2007-03-31). "Drawn in by a rural myth". The Age. Архивировано 4 ноября 2012. Дата обращения: 24 августа 2009.
  23. 1 2 Contemporary views. Australian Impressionism. National Gallery of Victoria. Дата обращения: 22 августа 2009. Архивировано из оригинала 17 октября 2020 года.
  24. George W Lambert retrospective: Heroes & icons. ReCollections. National Museum of Australia. Дата обращения: 18 апреля 2019. Архивировано 11 ноября 2020 года.
  25. Sir John Sulman Prize winners (1936 - ). Art Gallery NSW. Дата обращения: 23 августа 2009. Архивировано 5 февраля 2009 года.
  26. The Squatter’s Daughter (1933) Архивная копия от 13 марта 2016 на Wayback Machine, Australian Screen. Retrieved 20 March 2016.
  27. Sunday Too Far Away (1975). Australian Screen. National Film and Sound Archive. Дата обращения: 23 августа 2009. Архивировано 19 октября 2009 года.
  28. Green, Sue (3 May 2015). «Coming Rain by Kiwi author Stephen Daisley: masterful», stuff.co.nz. Retrieved 10 April 2016.
  29. "Shearing the rams for real". Country News. 2010-05-17. Архивировано 6 июля 2011. Дата обращения: 1 июня 2010.
  30. Plant, Simon (28 May 2011). «NGV brings art to life for birthday», Herald Sun. Retrieved 14 August 2012.

Ссылки

Read other articles:

Pour un article plus général, voir Divinités grecques. Cortège des dieux, sarcophage de Prométhée, v. 240, musée du Louvre Les divinités olympiennes sont un groupe réunissant les divinités principales du culte de la religion grecque antique. Elles tiennent leur nom de l'Olympe, lieu où elles sont censées résider ou du moins se réunir autour de leur roi, Zeus, elles appartiennent toutes à sa génération ou celle de ses enfants et l'assistent dans le gouvernement du monde ...

 

Artikel ini perlu dikembangkan agar dapat memenuhi kriteria sebagai entri Wikipedia.Bantulah untuk mengembangkan artikel ini. Jika tidak dikembangkan, artikel ini akan dihapus. Atena LucanaKomuneComune di Atena LucanaNegara ItaliaWilayahCampaniaProvinsiSalerno (SA)FrazioniAtena Lucana Scalo, San Giuseppe, SerronePemerintahan • Wali kotaSergio AnnunziataLuas • Total25 km2 (10 sq mi)Ketinggian642 m (2,106 ft)Populasi (1 January 2011)...

 

Revò abolished municipality in Italy (en)Frazione Revò (it) Tempat categoria:Articles mancats de coordenades Negara berdaulatItaliaRegion otonom dengan status khususTrentino-Tirol SelatanProvinsi di ItaliaTrentinoCommune di ItaliaNovella (en) NegaraItalia PendudukTotal1.278  (2018 )GeografiLuas wilayah13,36 km² [convert: unit tak dikenal]Ketinggian729 m Berbatasan denganCagnò Cles Laurein (en) Rumo Cloz Romallo Sanzeno SejarahSanto pelindungStefanus Informasi tambahanKode pos380...

Voce principale: Sport-Verein Werder von 1899. Sport-Verein Werder von 1899 IIStagione 2008-2009Sport calcio Squadra Werder Brema II Allenatore Thomas Wolter 3. Liga17º posto Maggiori presenzeCampionato: Oehrl, Stallbaum (36)Totale: Oehrl, Stallbaum (36) Miglior marcatoreCampionato: Oehrl (17)Totale: Oehrl (17) StadioWeserstadion - Platz 11 Maggior numero di spettatori2 000 vs. Eintracht Braunschweig Minor numero di spettatori200 vs. Jahn Regensburg, Wacker Burghausen Media spetta...

 

Third largest city of Kosovo City and municipality in KosovoFerizajCity and municipality From top, left to right: Mulla Veseli Mosque, Ferizaj Theater Adriana, Anton Çetta City Archive, Catholic Church Engjëlli i Rojës, St. Uroš Cathedral. FlagSealNicknames: City of MuralsFerizajShow map of KosovoFerizajShow map of EuropeCoordinates: 42°22′N 21°10′E / 42.367°N 21.167°E / 42.367; 21.167CountryKosovoDistrictFerizajSettled1873Government • Type...

 

Music festival Harlem Cultural FestivalPoster for the 1969 festivalGenreRock music, R&B, soul music, jazz, pop music, gospelDatesJune 29 – August 24, 1969Location(s)Mount Morris Park in HarlemManhattanNew York CityFounded byTony Lawrence The Harlem Cultural Festival was a series of events, mainly music concerts, held annually in Harlem, Manhattan, New York City, between 1967 and 1969 which celebrated soul, jazz and gospel and black music and culture and promoted Black pride. The most su...

梅拉蒂·达伊瓦·奥克塔维亚尼Melati Daeva Oktavianti基本資料代表國家/地區 印度尼西亞出生 (1994-10-28) 1994年10月28日(29歲)[1] 印度尼西亞万丹省西冷[1]身高1.68米(5英尺6英寸)[1]握拍右手[1]主項:女子雙打、混合雙打職業戰績48勝–27負(女雙)109勝–56負(混雙)最高世界排名第4位(混雙-普拉文·喬丹)(2020年3月17日[2])現時世界排名第...

 

British twin-engined torpedo bomber of the WWII era For the car produced by Bristol Cars in the late 1980s and early 1990s, see Bristol 412. Type 152 Beaufort Colour photo of two Beaufort Mk.Is of 217 Squadron Role Torpedo bomberType of aircraft National origin United Kingdom Manufacturer Bristol Aeroplane Company First flight 15 October 1938 Introduction 1939 Retired 1944 Primary users Royal Australian Air ForceRAF Coastal CommandFleet Air Arm Number built 1,121 (+700 in Australia)[...

 

المادة المظلمة الحارة (بالإنجليزية: Hot dark matter)‏ هي هيئة افتراضية للمادة المظلمة تتكون من جسيمات تتحرك بسرعات نسبية فائقة، ولعل أفضل أمثلة تلك المادة هو النيوترينو.[1][2][3] كتلة النيوترينوات صغيرة جدًا، ولا دور لها في اثنتين من الأربع قوى الأساسية، وهما التجاذب ا�...

Nanni Moretti nel 2019 Giovanni Moretti, detto Nanni (Brunico, 19 agosto 1953), è un regista, attore, sceneggiatore e produttore cinematografico italiano. Le sue opere, caratterizzate inizialmente da una visione ironica e sarcastica dei luoghi comuni e delle problematiche del mondo giovanile del tempo, si sono poi indirizzate verso una critica più sostanziale della società italiana e dei suoi costumi. Indice 1 Biografia 1.1 Le origini 1.2 Gli inizi negli anni settanta 1.3 Anni ottanta 1.4 ...

 

Innocenzo Cybocardinale di Santa Romana ChiesaDa destra: Innocenzo Cybo, papa Leone X, e il futuro papa Clemente VIIG. Bugiardini (1520), copia da Raffaello[1]  Incarichi ricoperti Cardinale diacono dei Santi Cosma e Damiano (1513-1517) Amministratore apostolico di Saint Andrews ed Edimburgo (1513-1514) Amministratore apostolico di Bourges (1514) Amministratore apostolico di Torino (1516-1517; 1520-1548) Amministratore apostolico di Marsiglia (1517-1530) Cardinale diacono di Sant...

 

Questa voce sull'argomento calciatori spagnoli è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Álvaro VázquezVázquez in azione con la selezione catalana nel 2013Nazionalità Spagna Altezza182 cm Peso76 kg Calcio RuoloAttaccante Squadra Linares Deportivo CarrieraGiovanili 2005-2010 Espanyol Squadre di club1 2009-2010 Espanyol B18 (8)[1]2010-2012 Espanyol59 (10)2012-20...

Soviet program that explored Venus with multiple probes For other uses, see Venera (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Venera – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2014) (Learn how and when to remove this message) Position of Venera landing sites. Red points denote ...

 

Piece of female headwear Not to be confused with the cornet, which may be the hennin or the lappet. For the French chess grandmaster, see Matthieu Cornette. For other uses, see Cornette (disambiguation). A painting of cornette-wearing Sisters of Charity by Armand Gautier (19th-century) Polish nun wearing a white cornette and habit in 1939 A cornette is a piece of female headwear. It is essentially a type of wimple consisting of a large, starched piece of white cloth that is folded upward in s...

 

Governor of Nebraska since 2023 Jim PillenPillen in 202341st Governor of NebraskaIncumbentAssumed office January 5, 2023LieutenantJoe KellyPreceded byPete Ricketts Personal detailsBorn (1955-12-31) December 31, 1955 (age 68)Columbus, Nebraska, U.S.Political partyRepublicanSpouseSuzanne PillenChildren4ResidenceGovernor's MansionEducationUniversity of Nebraska, Lincoln (BS)Kansas State University (DVM)WebsiteCampaign websiteCollege football careerNo. 29PositionDefensive backCareer...

Voce principale: Bologna Football Club 1909. Bologna FC 1909Stagione 2021-2022Lo stadio Renato Dall'Ara durante la partita di campionato contro la Sampdoria (2-0) dell'11 aprile 2022 Sport calcio Squadra Bologna Allenatore Siniša Mihajlović All. in seconda Miroslav Tanjga Presidente Joey Saputo Serie A13º Coppa ItaliaTrentaduesimi Maggiori presenzeCampionato: Hickey, Skorupski, Svanberg (36)Totale: Skorupski, Svanberg (37) Miglior marcatoreCampionato: Arnautović (14)Totale: Arnautov...

 

Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Unione Sportiva Foggia. Unione Sportiva FoggiaStagione 1933-1934Sport calcio Squadra Foggia Allenatore Engelbert König Serie B7º posto nel girone B. Maggiori presenzeCampionato: F.Baldi, Mussi, Pavanello, Sudati (24) Miglior marcatoreCampionato: Pavanello (11) ...

 

La bandiera simbolo della bisessualità La bisessualità è un orientamento sessuale che comporta l'attrazione emozionale, romantica e/o sessuale verso entrambi i sessi,[1][2][3] oppure verso più generi, con o senza preferenze.[4][5] Si tratta di un termine ombrello.[6][7][8] La bisessualità è stata osservata in varie società umane[9] lungo tutto il corso della storia registrata e nel resto del regno animale;[10&#...

IdrieoSatrapo di CariaIn carica351 a.C. –344 a.C. PredecessoreArtemisia II SuccessoreAda Morte344 a.C. Luogo di sepolturaLabranda (o Labraunda) DinastiaEcatomnidi PadreEcatomno ConsorteAda Idrieo (in greco antico: Ἱδριεύς?, Hidrieús; ... – 344 a.C.) è stato un nobile persiano, satrapo della Caria dal 351 al 344 a.C.. Indice 1 Biografia 2 Note 3 Bibliografia 4 Collegamenti esterni Biografia Idrieo era il secondo figlio di Ecatomno, satrapo di Caria, e succedette alla s...

 

Cet article est une ébauche concernant un chanteur français. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Pour les articles homonymes, voir Koubi (homonymie). Guy MardelGuy Mardel au Concours Eurovision de la chanson 1965.BiographieNaissance 30 juin 1944 (80 ans)OranNom de naissance Mardochée El KoubiNationalité françaiseActivité ChanteurPériode d'activité Depuis 1965Autres informationsGenre arti...