Смирнов, Лев Никандрович

Лев Никандрович Смирнов
Дата рождения 30 мая 1928(1928-05-30)
Место рождения Кострома, РСФСР, СССР
Дата смерти 27 ноября 2001(2001-11-27) (73 года)
Место смерти Москва, Россия
Страна  СССР Россия
Род деятельности лингвист
Научная сфера лингвистика
Место работы Институт славяноведения РАН
Альма-матер Филологический факультет МГУ

Лев Ника́ндрович Смирно́в (30 мая 1928, Кострома — 27 ноября 2001, Москва) — российский лингвист, специалист по словакистике и истории славянских литературных языков, долгое время был ведущим научным сотрудником Института Славяноведения РАН, возглавлял Центр по изучению славянских литературных языков. Доктор филологических наук (1972). Сферой научной деятельности Л. Н. Смирнова были вопросы истории формирования словацкого литературного языка, изучение его грамматического строя, исследование различных аспектов функционирования славянских литературных языков и т. д. Л. Н. Смирнов — автор около 200 научных и учебно-методических работ, участник многих международных научных форумов славистов[1][2][3].

Биография

Л. Н. Смирнов родился в 1928 году в Костроме. После окончания школы учился в МГУ на славянском отделении филологического факультета по специальности «словацкий язык». После окончания учёбы в университете в 1955 году стал сотрудником Института Славяноведения РАН. В 1958 году окончил аспирантуру МГУ. В 1962 году Л. Н. Смирнов защитил кандидатскую диссертацию по теме «Значение и употребление форм прошедшего времени в современном словацком литературном языке»[4]. В 1972 году защитил докторскую диссертацию («Глагольное видообразование в современном словацком литературном языке») в Институте языкознания имени Людовита Штура Словацкой академии наук в Братиславе. В течение семнадцати лет (с 1977 по 1994 годы) Л. Н. Смирнов возглавлял Сектор славянского языкознания, сменив на этом посту С. Б. Бернштейна, а в последние годы жизни стал руководителем Центра по изучению славянских литературных языков[2][5][6].

Помимо научных исследований Л. Н. Смирнов занимался также педагогической деятельностью: работал с аспирантами (под его руководством прошли аспирантскую подготовку ряд начинающих учёных, часть из которых защитили кандидатские диссертации и ведут самостояительную научную работу), читал лекции, руководил спецсеминарами, курсовыми и дипломными работами на славянском отделении филологического факультета и факультете иностранных языков МГУ (курс основ славяноведения). Л. Н. Смирнов читал спецкурсы во Львовском университете и Самарской гуманитарной академии[7].

Кроме того, Л. Н. Смирнов долгое время был членом редколлегии и заместителем главного редактора журнала «Советское славяноведение», членом редколлегии издания «Славянское и балканское языкознание». Он был ответственным редактором или же членом редколлегии ряда коллективных монографий и сборников статей. Также Л. Н. Смирнов входил в состав международной комиссии по социолингвистике при Международном комитете славистов[6][7][8].

Научная деятельность

Основной сферой научных исследований Л. Н. Смирнова был словацкий язык, его работы посвящены различным вопросам словацкого языкознания: истории формирования и развития словацкого литературного языка, изучению его грамматического строя, словообразования и лексики. Помимо этого, его исследования касались проблем сравнительно-исторического и сопоставительного исследования грамматики и лексики, теории, истории и социолингвистических аспектов функционирования славянских литературных языков, славянской лексикографии, теории художественного перевода, истории славяноведения, а также русско-словацких научных и культурных связей[2][5][8].

Л. Н. Смирнов является автором статьи «Словацкий язык», написанной им для издания «Славянские языки» (2005) из серии «Языки мира».
Он опубликовал ряд исследований, посвящённых словацкой грамматике, прежде всего категориям вида и времени словацкого глагола. Эта тема, в частности, отражена в его диссертациях на соискание учёных степеней кандидата и доктора филологических наук («Значение и употребление форм прошедшего времени в современном словацком литературном языке», 1962; «Глагольное видообразование в современном словацком литературном языке», 1972).

Проблематике истории словацкого литературного языка Л. Н. Смирнов посвятил такое обзорное исследование, как «Формирование словацкого литературного языка в эпоху национального возрождения (1780—1848)», вошедшее в издание «Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков» (1978). В рамках изучения истории словацкого литературного языка предметом исследования Л. Н. Смирнова были роль деятелей словацкого национального возрождения (А. Бернолака, Л. Штура, Я. Коллара, М. М. Годжи, М. Гатталы и других) в формировании литературного языка словаков («У истоков словацкого литературного языка (обзор новейшей литературы о языковой деятельности А. Бернолака)», 1965; «О роли Антона Бернолака в истории словацкого литературного языка», 1969; «О роли реформы М. М. Годжи — М. Гатталы в истории словацкого литературного языка», 1979; «О штуровской концепции литературного словацкого языка», 1991; «Вклад Людовита Штура в формирование литературного словацкого языка», 1992; «Ян Коллар и формирование литературного словацкого языка», 1993); вопросы исторической лексикологии («О словообразовательной вариативности отвлеченных существительных в литературном словацком языке на начальном этапе его развития», 1883; «Словообразовательные типы Nomina abstracta attributivitatis в литературном словацком языке эпохи возрождения», 1992; «О роли иностранных слов („европеизмов“) в развитии лексики штуровского литературного языка», 1995; «Заметки по словацкой исторической лексикологии», 1998); вопросы времени появления словацкого литературного языка («К дискуссии о „начале“ истории литературного словацкого языка», 2000) и т. д. При рассмотрении аспектов истории словацкого языка Л. Н. Смирнов старался учитывать все возможные лингвистические и экстралингвистические факторы.
С проблематикой истории словацкого литературного языка непосредственно связаны такие вопросы, привлекавшие внимание Л. Н. Смирнова, как значимость переводов Библии в развитии литературно-языковых норм (под руководством Л. Н. Смирнова был подготовлен коллективный труд «Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков» (2002), в него вошёл написанный им раздел «История переводов Библии на словацкий язык»), вопросы историографии (Л. Н. Смирнов принимал участие в коллективной работе «Исследования отечественных славистов XIX века по вопросу формирования национальных литературных языков западных и южных славян») и т. д.

На протяжении ряда лет Л. Н. Смирнов был редактором-рецензентом изданного в Словакии «Большого словацко-русского словаря» (Vel’ky slovensko-ruský slovník) в шести томах (1971—1995).

Кроме того, Л. Н. Смирнов уделял внимание такому аспекту словакистики, как становление словацкой нации в период национального возрождения славянских народов. Его авторству принадлежат разделы в таких в изданиях, как «Формирование наций в Центральной и Юго-Восточной Европе. Исторический и историко-культурный аспекты» (1981), «Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху зрелого феодализма» (1989) и других. Так же, как и «Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков», эти работы были созданы в рамках проводившегося в 1970—1980-х годах в Институте славяноведения и балканистики комплексного научного проекта «Формирование наций в Центральной и Юго-Восточной Европе в период перехода от феодализма к капитализму»[1][9][10].

Помимо словакистики в сферу интересов Л. Н. Смирнова входили общеславянские теоретические и сравнительно-типологические проблемы[1]. В числе таких исследований — работы по проблемам славянской аспектологии, теории и истории славянских литературных языков, социолингвистики, по вопросам интернационализации и демократизации литературного языка, функционирования заимствований, теории и практики художественного перевода и т. п.[11]

Л. Н. Смирнов был участником различных международных научных форумов, посвящённых славистике: он принимал участие в семи съездах славистов, в разного рода конференциях и симпозиумах в Словакии, Польше, Болгарии[7]. Темами его докладов были: роль А. Бернолака в истории словацкого литературного языка[12][13]; теория художественного перевода[14]; роль культурных интердиалектов в процессе формирования славянских литературных языков[15]; сопоставительная славянская аспектология[16]; социолингвистический анализ современных славянских литературных языков[17]; синхронно-сопоставительное изучение способов глагольного действия в славянских языках[18]; место литературного идиома в национальном языке[19], основа болгарского литературного языка[20]; сопоставительная лексикология в современной чехословацкой лингвистике[21]; история славянских литературных языков эпохи национального возрождения[22]; особенности кодификации норм словацкого литературного языка[23][24]; значение славянских библейских переводов[25][26] и т. д.

Награды

Л. Н. Смирнов награждён «Золотой почётной медалью имени Людовита Штура» Словацкой академии наук и «Серебряной медалью имени Йозефа Добровского» Чехословацкой академии наук[6][7].

Статьи и книги

1950-е — 1960-е годы

  1. Смирнов Л. Н. К вопросу о страдательных конструкциях в словацком литературном языке // Ученые записки Института славяноведения / С. Б. Бернштейн. — М.: Изд-во АН СССР, 1956. — Т. XIII. — С. 240—253. — 286 с.
  2. Смирнов Л. Н. Соотносительное употребление форм прошедшего времени в словацком литературном языке // Ученые записки Института славяноведения / С. Б. Бернштейн. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. — Т. XIX. — С. 70—100. — 288 с.
  3. Смирнов Л. Н. Значение и употребление форм прошедшего времени в современном словацком литературном языке (автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук). — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — 22 с.
  4. Смирнов Л. Н. Вклад П. Й. Шафарика в славянское языкознание (К 100-летию со дня смерти) // Краткие сообщения Института славяноведения. Вып. 38 / В. Д. Королюк. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — С. 55—67. — 103 с.
  5. Смирнов Л. Н. У истоков словацкого литературного языка (обзор новейшей литературы о языковой деятельности А. Бернолака) // Краткие сообщения Института славяноведения. Вып. 43: История славянских литературных языков / Отв. ред. В. Д. Королюк. — М.: «Наука», 1965. — С. 85—94. — 104 с.
  6. Смирнов Л. Н. Антон Бернолак // Славянское источниковедение. — М., 1965. — С. 138—145.
  7. Смирнов Л. Н. Конференция по истории славянских литературных языков донационального периода // Советское славяноведение : журнал / главный редактор И. И. Костюшко. — М.: «Наука», 1969. — № 6. — С. 112—115.
  8. Смирнов Л. Н. Двувидовые глаголы в современном словацком литературном языке // Slavica Slovaca : журнал. — Bratislava, 1969. — № 1.
  9. Смирнов Л. Н. О роли Антона Бернолака в истории словацкого литературного языка // Вопросы языкознания : журнал / главный редактор В. В. Виноградов. — М.: «Наука», 1969. — № 6. — С. 103—113.
  10. Смирнов Л. Н. Глагольное видообразование в современном словацком литературном языке / Отв. ред. А. Г. Широкова. — М.: «Наука», 1970. — 216 с.

1970-е годы

  1. Смирнов Л. Н. Рец. на кн.: K. Habovštiaková. Bernolákovo jazykovedné dielo // Советское славяноведение : журнал / главный редактор И. И. Костюшко. — М.: «Наука», 1971. — № 5. — С. 98—100.
  2. Смирнов Л. Н. Об одной особенности функционирования глаголов совершенного вида в словацком языке (сравнительно с русским) // Исследования по славянскому языкознанию: Сборник в честь шестидесятилетия профессора С. Б. Бернштейна / Н. И. Толстой, Е. В. Чешко. — М.: «Наука», 1971. — С. 236—241. — 500 с.
  3. Смирнов Л. Н. О префиксально-суффиксальном способе образования отыменных глаголов в словацком языке // Jazykovedné študi. — Bratislava, 1976. — Т. 12.
  4. Смирнов Л. Н. Вопрос о словацком литературном языке на разных этапах национального возрождения // Формирование национальных культур в странах Центральной и Юго-Восточной Европы. — М., 1977. — С. 193—203.
  5. Смирнов Л. Н. Формирование словацкого литературного языка в эпоху национального возрождения (1780—1848) // Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков / С. Б. Бернштейн (отв. ред.), Л. Н. Смирнов, Г. К. Венедиктов. — М.: «Наука», 1978. — С. 86—157. — 354 с.
  6. Смирнов Л. Н. О роли реформы М. М. Годжи — М. Гатталы в истории словацкого литературного языка // Славянское и балканское языкознание. Вып. 5: История литературных языков и письменность / Е. И. Демина. — М.: «Наука», 1979. — С. 232—245. — 284 с.
  7. Венедиктов Г. К., Смирнов Л. Н. Формирование национальных литературных языков зарубежных славян // Комплексные проблемы истории и культуры народов Центральной и Юго-Восточной Европы. — М.: «Наука», 1979. — С. 119—128.

1980-е годы

  1. Смирнов Л. Н. 1. О языковом аспекте формирования наций. 2. Отражение в литературно-языковой сфере борьбы за консолидацию словацкой нации (середина XIX в.) // Формирование наций в Центральной и Юго-Восточной Европе. Исторический и историко-культурный аспекты / И. С. Миллер, В. И. Фрейдзон. — М.: «Наука», 1981. — С. 95—101, 197—211.
  2. Смирнов Л. Н. О словообразовательной вариативности отвлеченных существительных в литературном словацком языке на начальном этапе его развития // Славянское и балканское языкознание. Вып. 8: Проблемы лексикологии / Л. Н. Смирнов. — М.: «Наука», 1983. — С. 38—54. — 256 с.
  3. Смирнов Л. Н. Рец. на кн.: Журавлёв В. К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции // Вопросы языкознания : журнал / главный редактор Г. В. Степанов. — М.: «Наука», 1984. — № 6. — С. 148—151.
  4. Смирнов Л. Н., Стрекалова З. Н. К сопоставительному изучению гибридных словосложений в современных славянских литературных языках // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков / Г. П. Нещименко. — М.: «Наука», 1987. — С. 192—198. — 272 с.
  5. Смирнов Л. Н. Опыт характеристики тенденций демократизации и интернационализации в современных славянских литературных языках // Функционирование славянских литературных языков в социалистическом обществе / Отв. ред. Л. Н. Смирнов. — М.: «Наука», 1988. — С. 6—41. — 288 с. — ISBN 5-02-010904-5.
  6. Смирнов Л. Н. О начальном этапе формирования литературного словацкого языка // Slavica Tartuensia : журнал / А. Д. Дуличенко. — Тарту: Tartu Riiklik Ülikool, 1988. — № 2. — С. 59—68.
  7. Смирнов Л. Н. Этническое самосознание словаков в свете лингвистических данных // Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху зрелого феодализма / Отв. ред.: Г. Г. Литаврин, Вяч. Вс. Иванов. — М.: «Наука», 1989. — С. 245—255. — 352 с. — ISBN 5-02-009928-7.
  8. Смирнов Л. Н. О некоторых проблемах сопоставительной славянской аспектологии // Проблемы сопоставительной грамматики славянских языков / Л. Н. Смирнов (отв. ред.), Т. Н. Молошная, М. А. Осипова. — М.: Институт славяноведения и балканистики АН СССР, 1990. — С. 49—68. — 194 с.
  9. Смирнов Л. Н. Институты языкознания. Институт славяноведения и балканистики АН СССР // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.

1990-е годы

  1. Смирнов Л. Н. О штуровской концепции литературного словацкого языка // Studia Slavica: Языкознание. Литературоведение. История. История науки: К 80-летию Самуила Борисовича Бернштейна. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, «Наука», 1991. — С. 221—228. — 374 с. — ISBN 5-201-00703-1.
  2. Смирнов Л. Н. Словообразовательные типы Nomina abstracta attributivitatis в литературном словацком языке эпохи возрождения // Исследования по словацкому языку / Составитель и ответственный редактор Л. Н. Смирнов. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. — С. 34—80. — 254 с. — ISBN 5-201-00741-4.
  3. Смирнов Л. Н. 1. К 175-летию со дня рождения Людовита Штура. 2. Вклад Людовита Штура в формирование литературного словацкого языка // Людовит Штур и его время (К 175-летию со дня рождения) / Л. Н. Смирнов (отв. ред.). — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. — С. 3—4, 42—59. — 120 с. — ISBN 5-201-00728-7.
  4. Смирнов Л. Н. О первом переводе Библии на словацкий литературный язык // Philologia slavica: К 70-летию академика Н. И. Толстого / Отв. ред.: В. Н. Топоров. — М.: «Наука», 1993. — С. 401—409. — 428 с. — ISBN 5-02-011542-8.
  5. Смирнов Л. Н. Ян Коллар и формирование литературного словацкого языка // Ян Коллар – поэт, патриот, гуманист. К 200-летию со дня рождения / С. В. Никольский (отв. ред.), Л. Н. Смирнов, Н. В. Шведова. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1993. — С. 25—41. — 148 с. — ISBN 5-201-00768-6.
  6. Смирнов Л. Н. О роли переводов Библии в становлении и развитии литературных славянских языков эпохи национального возрождения // Переводы Библии и их значение в развитии духовной культуры славян. — СПб., 1994. — С. 147—152.
  7. Смирнов Л. Н. О роли иностранных слов («европеизмов») в развитии лексики штуровского литературного языка // Slavica Slovaca : журнал. — Bratislava, 1995. — № 2. — ISSN 1336-2364.
  8. Смирнов Л. Н. О роли П.-Й. Шафарика в развитии славянского языкознания // Павел Йозеф Шафарик (К 200-летию со дня рождения) / Отв. ред. Л. Н. Смирнов. — М., 1995. — 131 с.
  9. Смирнов Л. Н. К истории изучения словацких диалектов в дореволюционной России // Исследования по славянской диалектологии : журнал / Г. П. Клепикова. — М.: «Индрик», 1995. — Вып. 4: Dialectologia Slavica. Сборник к 85-летию С. Б. Бернштейна. — С. 311—317. — ISBN 5-85759-028-0.
  10. Смирнов Л. Н. Исследования в области славянского языкознания // Институт славяноведения и балканистики. 50 лет / М. А. Робинсон. — М.: «Индрик», 1996. — С. 194—216. — 270 с. — ISBN 5-85759-044-2.
  11. Смирнов Л. Н. 1. Введение. 2. Отражение процесса интернационализации в лексико-словообразовательной системе современного словацкого литературного языка. 3. Заключение // Тенденция интернационализации в современных славянских литературных языках / Отв. ред. Л. Н. Смирнов. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1997. — С. 3—26, 27—57, 230—233. — 259 с. — ISBN 5-7576-0038-1.
  12. Смирнов Л. Н. Мартин Гаттала (1821—1903) // Славяноведение : журнал / главный редактор Ю. С. Новопашин. — М.: «Наука», 1997. — № 1. — С. 121—124. — ISSN 0132-1366.
  13. Смирнов Л. Н. Из истории словацкого литературного языка // Славяноведение : журнал / главный редактор Ю. С. Новопашин. — М.: «Наука», 1998. — № 3. — С. 23—29. — ISSN 0132-1366.
  14. Смирнов Л. Н. К юбилею словацкого диалектолога // Исследования по славянской диалектологии : журнал / Г. П. Клепикова. — М.: Институт славяноведения РАН, 1998. — Вып. 5: Актуальные проблемы славянской лингвогеографии. — С. 354—357. — ISBN 5-7576-0070-5.
  15. Смирнов Л. Н. Заметки по словацкой исторической лексикологии // Слово и культура. Памяти Никиты Ильича Толстого. — М.: «Индрик», 1998. — Т. I. — С. 264—271. — 448 с. — ISBN 5-85759-073-6.
  16. Смирнов Л. Н. Об изучении истории литературных славянских языков эпохи национального возрождения // Славянские литературные языки эпохи национального возрождения. — М.: Институт славяноведения РАН, 1998. — С. 22—39.
  17. Смирнов Л. Н. О месте «Словаря» Антона Бернолака в истории словацкой лексикографии // Славистический сборник. В честь 70-летия профессора П. А. Дмитриева. — СПб., 1998. — С. 201—208.
  18. Смирнов Л. Н. Йозеф Шкультеты (25.XI.1853—19.I.1948) // Славяноведение : журнал / главный редактор Ю. С. Новопашин. — М.: «Наука», 1998. — № 5. — С. 81—84. — ISSN 0132-1366.
  19. Смирнов Л. Н. Из наблюдений над лексикой литературного словацкого языка штуровского периода // Славянское и балканское языкознание. Вып. 13: Проблемы лексикологии и семантики. Слово в контексте культуры / Г. К. Венедиктов. — М.: «Индрик», 1999. — С. 137—160. — 270 с. — ISBN 0-85759-093-0.
  20. Смирнов Л. Н. Традиционное и новое в опытах кодификации норм литературного словацкого языка периода его становления // Проблемы славянской диахронической социолингвистики: Динамика литературно-языковой нормы / Е. И. Демина (отв. ред.). — М.: Институт славяноведения РАН, 1999. — С. 68—105. — 315 с. — ISBN 5-7576-0088-8.
  21. Смирнов Л. Н. О переводах пушкинской прозы на словацкий язык // А. С. Пушкин и мир славянской культуры (К 200-летию со дня рождения поэта) / Л. Н. Будагова. — М.: Институт славяноведения РАН, 2000. — С. 34—43. — 280 с.
  22. Смирнов Л. Н. Заметки по словацкой исторической лексикологии. 2 // Folia Slavistica. Рале Михайловне Цейтлин / А. Ф. Журавлев (отв. ред.). — М.: Институт славяноведения РАН, 2000. — С. 109—114. — 159 с. — ISBN 5-7576-0106-X.
  23. Смирнов Л. Н. К дискуссии о «начале» истории литературного словацкого языка // Slavica Slovaca : журнал. — Bratislava, 2000. — № 2. — С. 141—149. — ISSN 1336-2364.

2000-е годы

  1. Смирнов Л. Н. Словацкий литературный язык эпохи национального возрождения / Г. К. Венедиктов. — М.: Институт славяноведения РАН, 2001. — 204 с. — ISBN 5-7576-0122-1.
  2. Смирнов Л. Н. История переводов Библии на словацкий язык // Роль переводов Библии в становлении и развитии славянских литературных языков / Л. Н. Смирнов (отв. ред.), Г. К. Венедиктов, В. С. Ефимова. — М.: Институт славяноведения РАН, 2002. — С. 96—120. — 289 с. — ISBN 5-7576-0129-9.
  3. Смирнов Л. Н. Западнославянские языки. Словацкий язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 274—309. — 656 с. — ISBN 5-87444-216-2.

Примечания

  1. 1 2 3 Нещименко Г. П. Памяти Льва Никандровича Смирнова // Славяноведение : журнал. — М.: «Наука», 2002. — № 4. — С. 139—140. — ISSN 0132-1366. Архивировано 24 сентября 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  2. 1 2 3 Список научных сотрудников Института славяноведения и балканистики (1947—1995) // Институт славяноведения и балканистики. 50 лет / М. А. Робинсон. — М.: «Индрик», 1996. — С. 401—402. — 270 с. — ISBN 5-85759-044-2. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  3. Смирнов Лев Никандрович // Сотрудники Института славяноведения Российской академии наук: Биобиблиографический словарь / Ответственные редакторы М. А. Робинсон, А. Н. Горяинов. — М.: «Индрик», 2012. — С. 386—387. — 528 с. — ISBN 978-5-91674-190-2. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  4. Авторефераты диссертаций, защищенных в Институте и сотрудниками Института. Филологические науки. Смирнов Л. Н. Значение и употребление форм прошедшего времени в современном словацком литературном языке (1962). Институт славяноведения Российской академии наук. Архивировано 17 февраля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  5. 1 2 Нещименко Г. П. Памяти Льва Никандровича Смирнова // Славяноведение : журнал. — М.: «Наука», 2002. — № 4. — С. 139. — ISSN 0132-1366. Архивировано 24 сентября 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  6. 1 2 3 Смирнов Лев Никандрович // Сотрудники Института славяноведения Российской академии наук: Биобиблиографический словарь / Ответственные редакторы М. А. Робинсон, А. Н. Горяинов. — М.: «Индрик», 2012. — С. 386. — 528 с. — ISBN 978-5-91674-190-2. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  7. 1 2 3 4 Нещименко Г. П. Памяти Льва Никандровича Смирнова // Славяноведение : журнал. — М.: «Наука», 2002. — № 4. — С. 140. — ISSN 0132-1366. Архивировано 24 сентября 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  8. 1 2 Смирнов Лев Никандрович // Сотрудники Института славяноведения Российской академии наук: Биобиблиографический словарь / Ответственные редакторы М. А. Робинсон, А. Н. Горяинов. — М.: «Индрик», 2012. — С. 387. — 528 с. — ISBN 978-5-91674-190-2. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  9. Смирнов Лев Никандрович // Сотрудники Института славяноведения Российской академии наук: Биобиблиографический словарь / Ответственные редакторы М. А. Робинсон, А. Н. Горяинов. — М.: «Индрик», 2012. — С. 387—388. — 528 с. — ISBN 978-5-91674-190-2. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  10. Венедиктов Г. К., Стемковская Ю. Е. Льву Никандровичу Смирнову — 70 лет // Славяноведение : журнал / главный редактор Ю. С. Новопашин. — М.: «Наука», 1998. — № 2. — С. 138—139. — ISSN 0132-1366. Архивировано 2 декабря 2016 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  11. Венедиктов Г. К., Стемковская Ю. Е. Льву Никандровичу Смирнову — 70 лет // Славяноведение : журнал / главный редактор Ю. С. Новопашин. — М.: «Наука», 1998. — № 2. — С. 139. — ISSN 0132-1366. Архивировано 2 декабря 2016 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  12. Смирнов Л. Н. О роли А. Бернолака (1762–1813) в истории словацкого литературного языка // Славянские литературные языки в донациональный период (Тезисы докладов) / Н. И. Толстой, Е. И. Демина, Г. К. Венедиктов. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1969. — С. 18—19. — 24 с. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  13. Смирнов Л. Н. Место и роль "Словаря" Антона Бернолака в истории словацкой лексикографии // Словарь и культура. К столетию с начала публикации "Словаря болгарского языка" Н. Герова. Материалы международной научной конференции (Москва, ноябрь 1995 г.). — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1995. — С. 40—42. — 126 с. — ISBN 5-7576-0017-9. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  14. Смирнов Л. Н. К теории художественного перевода (проблемы лингво-стилистической адекватности) // Славянское языкознание: Доклады советской делегации / VII Международный съезд славистов, Варшава, август 1973 г. — М., 1973.
  15. Смирнов Л. Н. О роли культурных интердиалектов в процессе формирования славянских литературных языков // Славянские культуры в эпоху формирования и развития славянских наций, XVIII–XIX вв.: Материалы Международной конференции ЮНЕСКО. — М.: «Наука», 1978. — С. 116—121.
  16. Смирнов Л. Н. Проблемы и задачи сопоставительной славянской аспектологии // Славянское языкознание: Доклады советской делегации на IX Mеждународном съезде славистов, Киев, сентябрь 1983 г.. — М., 1983.
  17. Смирнов Л. Н. Проблемы социолингвистического анализа современных славянских литературных языков // Славянское языкознание: Доклады советской делегации на X Mеждународном съезде славистов, София, сентябрь 1988 г.. — М., 1988.
  18. Смирнов Л. Н. О синхронно-сопоставительном изучении способов глагольного действия в славянских языках // Синхронно-сопоставительное изучение грамматического строя славянских языков. Тезисы докладов и сообщений советско-польской конференции 3–5 октября 1989 г / Л. Н. Смирнов. — М.: «Наука», Главная редакция восточной литературы, 1989. — С. 38—39. — 51 с. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  19. Смирнов Л. Н. О месте литературного идиома в стратификационных моделях национального языка // Социальная стратификация языка (материалы межвузовской конференции). — Пятигорск, 1989. — С. 49—52.
  20. Смирнов Л. Н. К вопросу об интердиалектной основе современного болгарского литературного языка // Болгарская культура в веках. Тезисы докладов научной конференции. Москва, 26–27 мая 1992 г / Е. И. Демина. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. — С. 45—47. — 128 с. — ISBN 5-201-00736-8. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  21. Смирнов Л. Н. Проблемы сопоставительной лексикологии в современной чехословацкой лингвистике // Типологическое и сопоставительное изучение славянских и балканских языков. Тезисы докладов и сообщений межреспубликанской конференции, октябрь 1992 г / Т. Н. Молошная. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1992. — С. 40—41. — 56 с. — ISBN 5-201-00735-X. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  22. Смирнов Л. Н. О некоторых актуальных проблемах истории славянских литературных языков эпохи национального возрождения // Историко-культурные и социолингвистические аспекты изучения славянских литературных языков эпохи национального возрождения (конец XVIII — вторая половина XIX в.): Тезисы докладов международной конференции. Ноябрь 1993 г / Л. Н. Смирнов. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1993. — С. 54—57. — 81 с. — ISBN 5-201-00773-2. Архивировано 1 августа 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  23. Смирнов Л. Н. Литературный словацкий язык эпохи национального возрождения: проблемы становления и развития // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Братислава, сентябрь 1993 г. Доклады российской делегации. — М.: «Наука», 1993. — С. 136—151.
  24. Смирнов Л. Н. Традиционное и новое в опытах кодификации норм литературного словацкого языка периода его становления // Традиция и новые тенденции в развитии славянских литературных языков: Проблема динамики нормы. Тезисы докладов международной научной конференции. Москва, 24–26 мая 1994 г / Е. И. Демина. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН, 1994. — С. 41—44. — 82 с. — ISBN 5-900698-11-4. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)
  25. Смирнов Л. Н. О начальном этапе истории переводов Библии на словацкий язык // I Славистические чтения памяти профессора Г. И. Сафронова. Материалы международной научной конференции 12–14 сентября 1999 г. — СПб., 1999. — С. 99—100.
  26. Смирнов Л. Н. Об общекультурном значении славянских библейских переводов // Роль библейских переводов в развитии литературных языков и культуры славян. Тезисы докладов международной научной конференции (Москва, 23–24 ноября 1999 г.) / Л. Н. Смирнов. — М.: Институт славяноведения РАН, 1999. — С. 58—61. — 86 с. — ISBN 5-7576-0093-4. Архивировано 2 апреля 2015 года. (Дата обращения: 11 марта 2015)

Литература

Read other articles:

Senator The HonourableMarise PaynePayne pada 2019 Menteri Luar Negeri AustraliaMasa jabatan28 Agustus 2018 – 23 Mei 2022Perdana MenteriScott Morrison PendahuluJulie BishopPenggantiPenny WongMenteri WanitaMasa jabatan29 Mei 2019 – 23 Mei 2022Perdana MenteriScott Morrison PendahuluKelly O'DwyerPenggantiKaty GallagherMenteri PertahananMasa jabatan21 September 2015 – 28 Agustus 2018Perdana MenteriMalcolm TurnbullScott Morrison PendahuluKevin AndrewsPenggantiChrist...

 

Cette page recense les différentes pièces héraldiques accompagnées d'une représentation visuelle où elles apparaissent de gueules sur champ d'argent. Sommaire : Haut – A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Adextré D'argent adextré de gueules. Adextré est normalement un attribut de position, quand une pièce secondaire est à la dextre d'une pièce principale. Mais ce terme s'emploie aussi pour un écu dont le tiers dextre est d'une couleur différente du champ....

 

Sporting event delegationEswatini at the2015 World Aquatics ChampionshipsFlag of SwazilandFINA codeSWZNational federationSwaziland National Swimming Federationin Kazan, RussiaCompetitors2 in 1 sportMedals Gold 0 Silver 0 Bronze 0 Total 0 World Aquatics Championships appearances19982001200320052007200920112013201520172019202220232024 Swaziland competed at the 2015 World Aquatics Championships in Kazan, Russia from 24 July to 9 August 2015. Swimming Main article: Swimming at the 2015 World Aqua...

PT Bumi Berkah BogaNama dagangKopi KenanganJenisPerseroan terbatasIndustriRitelDidirikan2017PendiriEdward TirtanataJames PranantoCynthia ChaerunnisaKantorpusatJakarta, IndonesiaTokohkunciEdward Tirtanata (Presiden Direktur)ProdukWaralaba kedai kopiSitus webkopikenangan.com Kopi Kenangan adalah perusahaan yang bergerak di bidang kopi minuman yang turut meramaikan pasar kopi kekinian di Indonesia. Kopi Kenangan dianggap sukses mengisi ceruk kesenjangan harga antara kopi mahal bertaraf peritel i...

 

Ниже приведён список крайних точек Казахстана. Содержание 1 Крайние точки 2 Крайние высоты 3 Крайние населённые пункты 3.1 Сёла 3.2 Города 4 Географический центр Казахстана 5 См. также 6 Примечания Крайние точки Северная точка — на границе с Россией в Кызылжарском районе С�...

 

Precipitation consisting of small, translucent balls of ice Part of a series onWeather Temperate and polar seasons Winter Spring Summer Autumn Tropical seasons Dry season Harmattan Wet season Storms Cloud Cumulonimbus cloud Arcus cloud Downburst Microburst Heat burst Derecho Lightning Volcanic lightning Thunderstorm Air-mass thunderstorm Thundersnow Dry thunderstorm Mesocyclone Supercell Tornado Anticyclonic tornado Landspout Waterspout Dust devil Fire whirl Anticyclone Cyclone Polar low Extr...

Leonard KleinrockBiographieNaissance 13 juin 1934 (89 ans)New York (États-Unis)Nationalité  AméricainDomicile Los Angeles (États-Unis)Formation Bronx High School of Science (diplôme d'études secondaires (en)) (1949-1951)City College of New York (Bachelor of Electrical Engineering (en)) (1951-1957)Massachusetts Institute of Technology (doctorat) (jusqu'en 1963)Activités Mathématicien, inventeur d'un brevet, informaticien, professeurAutres informationsA travaillé pour Univers...

 

Gewiss StadiumStadio Atleti Azzurri d'Italia (1994-2017)Stadio Comunale (1945-1994)Stadio Mario Brumana (1928-1945) Informazioni generaliStato Italia UbicazioneViale Giulio Cesare 18, I-24124 Bergamo Inizio lavori1928 Inaugurazione1928 Ristrutturazione1949, 1984, 2015, 2019-2024 (in corso) ProprietarioComune di Bergamo (1928-2017)Stadio Atalanta S.r.l.[1] (2017-)[2][3][4] Prog. strutturaleLuigi De Beni Intitolato aGewiss Informazioni tecnichePosti a sedere...

 

Third largest city of Kosovo City and municipality in KosovoFerizajCity and municipality From top, left to right: Mulla Veseli Mosque, Ferizaj Theater Adriana, Anton Çetta City Archive, Catholic Church Engjëlli i Rojës, St. Uroš Cathedral. FlagSealNicknames: City of MuralsFerizajShow map of KosovoFerizajShow map of EuropeCoordinates: 42°22′N 21°10′E / 42.367°N 21.167°E / 42.367; 21.167CountryKosovoDistrictFerizajSettled1873Government • Type...

Canada population density map (2014) A population centre, in the context of a Canadian census, is a populated place, or a cluster of interrelated populated places, which meets the demographic characteristics of an urban area, having a population of at least 1,000 people and a population density of no fewer than 400 people per square km2.[1] The term was introduced in the Canada 2011 Census; prior to that, Statistics Canada used the term urban area.[1] Statistics Canada listed...

 

SMP Negeri 1 Ngawen, KlatenInformasiJenisNegeriJumlah kelasKelas VII sampai kelas IXAlamatLokasiJl. Karanganom Mayungan Ngawen Klaten, Klaten, Jawa Tengah, IndonesiaTel./Faks.(0272) 330207Moto SMP Negeri 1 Ngawen, Klaten adalah salah satu Sekolah Menengah Pertama yang berada di Desa Mayungan, Kecamatan Ngawen, Kabupaten Klaten, Jawa Tengah. Sejarah pada awalnya bernama SMP Negeri 1 Ketandan karena berada di Kecamatan Ketandan, Klaten, seiring perubahan nama SMP menjadi SLTP, berubah menj...

 

Peta menunjukan lokasi Victoria Data sensus penduduk di Victoria Tahun Populasi Persentase 199525.424—200029.7653.44%200733.8291.78% Victoria adalah munisipalitas yang terletak di provinsi Laguna, Filipina. Pada tahun 2010, munisipalitas ini memiliki populasi sebesar 35.656 jiwa atau 7.917 rumah tangga. Pembagian wilayah Secara administratif Victoria terbagi menjadi 9 barangay, yaitu: Banca-banca Daniw Masapang Nanhaya (Pob.) Pagalangan San Benito San Felix San Francisco San Roque (Pob.) Pr...

Distrik pos London adalah wilayah di Inggris dengan luas 241 mil persegi (620 km2),[1] yang menjadi daerah tujuan semua surat yang mencantumkan kota pos LONDON. Distrik ini awalnya dibentuk pada tahun 1856[2] dan sudah mengalami beberapa reorganisasi, kontraksi dan pembagian menjadi unit-unit pos yang semakin kecil. Distrik ini terintegrasi dengan sistem kode pos nasional Britania Raya pada awal 1970-an[3] dan saat ini tunduk pada wilayah kode pos N, NW, SW, SE, W...

 

Westland Westminster adalah sebuah helikopter Inggris tahun 1950-an dari Westland Aircraft. Sebuah desain kargo besar, helikopter ini didukung oleh dua mesin turboshaft drive tunggal, rotor berbilah lima. Awalnya berupa rangka tak berpakaian, badan pesawat semua logam kemudian dibungkus dalam kain penutup. Helikopter ini dirancang dan dibangun sebagai usaha pribadi tanpa bantuan pemerintah, helikopter ini dibatalkan ketika Westland mengambil alih produsen helikopter saingan dan proyek-proyek...

 

1958 compilation album by Frankie LaineFrankie Laine's Greatest HitsCompilation album by Frankie LaineReleased1958LabelColumbiaFrankie Laine chronology Rockin'(1957) Frankie Laine's Greatest Hits(1958) Foreign Affair(1958) Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllMusic[1] Frankie Laine's Greatest Hits is a compilation album by Frankie Laine released in 1958 on Columbia Records.[2][3] In 1962, this monaural album was re-released in an electronically recha...

Dam in Baxter County, Arkansas, United States of America This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (July 2009) (Learn how and when to remove this message) Dam in Salesville, ArkansasNorfork LakeNorfork DamLocation of Norfork Lake in ArkansasShow map of ArkansasNorfork Dam (Missouri)Show map of MissouriNorfork Dam (the United States)Show map of the United...

 

Amanita phalloides menyebabkan keracunan jamur fatal terbanyak di seluruh dunia Keracunan jamur merujuk kepada dampak buruk dari masuknya unsur racun dari sebuah jamur ke dalam tubuh. Dampaknya dapat beragam dari sakit perut sampai kematian. Jamur liar merupakan salah satu komoditas pertanian yang dimanfaatkan sebagai bahan pangan oleh masyarakat Indonesia. Namun, risiko keracunan bisa terjadi karena morfologi yang sering kali terlihat mirip antara jamur yang dapat dimakan dan yang beracun. M...

 

هلتي   الموقع فنلندا النرويج  المنطقة كوفيورد  إحداثيات 69°18′46″N 21°17′08″E / 69.312777777778°N 21.285555555556°E / 69.312777777778; 21.285555555556   الارتفاع 1361.4 متر  السلسلة سلسلة الجبال الإسكندنافية  النتوء 510 متر  تعديل مصدري - تعديل   جبل هـَـلتي هو أعلى قمة جبلية في فن...

Swiss footballer (born 1999) Géraldine Reuteler Reuteler in 2016Personal informationFull name Géraldine Joséphine Reuteler[1]Date of birth (1999-04-21) 21 April 1999 (age 25)Place of birth Nidwalden, SwitzerlandHeight 1.64 m (5 ft 5 in)Position(s) DefenderTeam informationCurrent team Eintracht FrankfurtNumber 14Senior career*Years Team Apps (Gls)2014–2018 Luzern 43 (28)2018– Eintracht Frankfurt 57 (14)International career‡2015–2016 Switzerland U17 15 (10...

 

Katedral KölnKatedral Santo Petrus, Kölnbahasa Jerman: Hohe Domkirche St. Petrus Kölner DomKatedral Köln50°56′29″N 6°57′29″E / 50.94129°N 6.95817°E / 50.94129; 6.95817LokasiKölnNegaraJermanDenominasiGereja Katolik RomaSitus webkoelner-dom.deSejarahDedikasiSanto PetrusArsitekturStatusKatedralStatus fungsionalAktifGayaGotikDibangun1248–15601842–18801950an–sekarang (restorasi)SpesifikasiPanjang1.445 meter (4.741 ft)[1]Lebar8.625...