Мигейш, Жозе Родригеш

Жозе Родригеш Мигейш
порт. José Claudino Rodrigues Miguéis
Дата рождения 9 декабря 1901(1901-12-09)[1]
Место рождения
Дата смерти 27 октября 1980(1980-10-27)[1] (78 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности лингвист, писатель, переводчик, драматург
Язык произведений португальский
Награды
великий офицер ордена Сантьяго
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Жозе́ Клауди́ну Родри́геш Миге́йш (порт. José Claudino Rodrigues Miguéis; 9 ноября 1901, Лиссабон — 27 октября 1980, Нью-Йорк) — португальский писатель, драматург, один из наиболее значительных представителей реализма в португальской литературе XX века. Гранд-офицер португальского ордена Сантьяго (GOSE, 1979).

Передача имени

До 1970—1980-х годах среди переводчиков-испанистов, редакторов изданий было принято передавать имя писателя неким образом на испанский лад, или, возможно, с бразильским акцентом: Жозе Родригес Мигейс[2]. В настоящее время, согласно правилам португальско-русской практической транскрипции, принятым с 1974 года, корректней использовать орфографию более приближённую к произношению европейского (пиренейского или континентального) варианта португальского языка — Жозе Родригеш Мигейш.

Биография и творчество

А. Ж. Сарайва и О. Лопеш указали дату рождения писателя 9 ноября 1901, и год смерти — 1981[3].

В 1924 году окончил юридический факультет Лиссабонского университета[2][4]. В 1933 году получил стипендию для обучения за границей[4] и продолжил образование в Бельгии, где окончил Брюссельский свободный университет по специальности «педагогика». В Португалии занимался юриспруденцией, сотрудничал в прогрессивных газетах и журналах, преподавал в школе, отличился ораторскими и педагогическими способностями, заинтересовавшись идеологией, разделял марксистские взгляды с целью организации народных масс для обновления нации[4]. С начавшимся с 1926 года усилением диктатуры писатель был вынужден покинуть родину и долгие годы искать убежища в Париже. В 1935 году эмигрировал в США[2], но в продолжал сотрудничество с португальскими и испанскими издательствами, посещал Португалию, куда вернулся в 1957 году. В США работал переводчиком, преподавал в университете, был помощником редактора «Ридерз дайджест».

Е. А. Ряузова оценила Ж. Р. Мигейша как выдающегося португальского новеллиста середины XX века[2], а А. Ж. Сарайва и О. Лопеш отнесли писателя к наиболее значительным представителям так называемого этического реализма (или критического порт. realismo ético ou crítico[5])[3]. Указанные португальские литературоведы отметили его близость к поколению журнала «Презенса» (geração presencista — от Presença), а также родство его творческих устремлений с мировосприятием Жозе Гомеша Феррейры и Ирены Лижбоа.

Уже первое значительное произведение Морайша, повесть «Счастливая пасха» (Páscoa feliz), было признано лучшим сочинением в духе реализма Достоевского, который был введён на португальскую почву Раулом Бранданом[3]. В 1946 году в Бразилии писателю удалось опубликовать сборник рассказов «Там, где кончается ночь» (Onde a noite se acaba)[3]. Родригеш Мигейш смог освоить различные повествовательные техники — как португальские, так и зарубежные, передавать ситуации широкой гаммой различных тональностей, наполнить свою прозу юмором, — поэтому в своё время его стиль был признан в высшей степени элегантным[6]. Более всего писателя волновал вопрос личной ответственности. Обеспокоенность данным аспектом как при описаниях лиссабонской жизни, так и в воспоминаниях о проведённых в Бельгии юношеских годах сближает его с Жозе Гомешем Феррейрой и Иреной Лижбоа[7]. Его персонажи, поставленные в разработанную Достоевским ситуацию преступления и наказания, проходят через угрызения совести, и только раскаявшись могут начать новую жизнь[6]. Фигура писателя не соответствовала навешанным ярлыкам «русский или кейрозианец, романтик или реалист» (russo ou queirosiano, romântico ou realista)[4], эстетика его творчества не совпадала с неореализмом. Реализм Мигейша одновременно отличается как от реализма Эсы де Кейроша, так и от неореализма[порт.], и в той же мере его не следует путать с понятиями бразильского и северо-американского социального реализма[4]. Этический реализм Мигейша занимает уникальное место в художественной литературе XX века[4].

Перевёл на португальский язык произведения Эрскина Колдуэлла, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Карсон Маккалерс, Стендаля[4]. Отдельные произведения Мигейша переведены на английский, итальянский, немецкий, польский, чешский и русский языки[4].

Премии, награды и звания

  • 1932 — удостоен премией Дома печати (Prémio Casa da Imprensa) за повесть «Счастливая пасха» (Páscoa feliz)[4][2]
  • 1959 — премия Каштелу Бранку (Prémio Castelo Branco) за сборник рассказов и новелл Léah e outras histórias[6][2]
  • 1976 — избран членом Лиссабонской академии наук
  • 1979 — 3 сентября удостоен португальским орденом Сантьяго и званием гранд-офицера[8]

Публикации

  • 1932 — Páscoa feliz (повесть «Счастливая пасха»[2], 3-е издание 1965[3])
  • 1946 — Onde a noite se acaba («Там, где кончается ночь», сборник рассказов и новелл, 4-е издание 1968 года[3])
  • 1957 — Saudades para Dona Genciana[3] («Воспоминания о доне Женсиане», рассказ)
  • 1957 — O Natal do clandestino (сборник рассказов «Рождество подпольщика»[2])
  • 1958 — Léah e outras histórias (сборник рассказов и новелл, 9-е издание 1983[6])
  • 1959 — Uma aventura inquietante (детективная повесть «Беспокойное приключение», 4-е издание 1984[6])
  • 1960 — Um homem sorri à morte com meia cara («Человек, улыбавшийся смерти», автобиографический рассказ[6])
  • 1960 — A escola do paraíso («Школа в раю», роман, 6-е издание 1984[6])
  • 1960 — O passageiro do Expresso (театральная пьеса)
  • 1962 — Gente da terceira classe (сборник рассказов и новелл, 4-е издание 1984[6])
  • 1964 — É proibido apontar. Reflexões de um burguês - I (очерки)
  • 1971 — A Múmia
  • 1971 — Nikolai! Nikolai! (роман)
  • 1973 — O espelho poliédrico (очерки)
  • 1973 — Comércio com o inimigo (рассказы)
  • 1974 — As harmonias do "Canelão". Reflexões de um burguês - II (очерки)
  • 1975 — Чудо, по словам Саломе O milagre segundo Salomé (роман в 2-х томах)
  • 1981 — O pão não cai do céu (роман, посмертное издание)
  • 1982 — Passos confusos (рассказы)
  • 1983 — Arroz do céu (рассказ)
  • 1984 — O Anel de Contrabando
  • 1985 — Uma flor na campa de Raul Proença
  • 1991 — Idealista no mundo real
  • 1996 — Aforismos & desaforismos de Aparício

Переводы на русский язык

  • Несмываемое пятно / Пер. с порт. С. Вайнштейна и Г. Туровера // Современная португальская новелла / Сост., предисл. Е. А. Ряузовой. — М. : Прогресс, 1977. — 400 с. Из сборника «Воспоминания о доне Женсиане».

Примечания

  1. 1 2 José Miguéis // The Fine Art Archive
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Ряузова, 1977, Справки об авторах.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Saraiva, Lopes, 1985, Do Neorealismo à Actualidade, p. 1075.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Infopédia.
  5. Saraiva, Lopes, 1985, Do Neorealismo à Actualidade, p. 1074.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Saraiva, Lopes, 1985, Do Neorealismo à Actualidade, p. 1076.
  7. Saraiva, Lopes, 1985, Do Neorealismo à Actualidade, p. 1090.
  8. José Rodrigues Miguéis (порт.). Presidência da República Portuguesa. Дата обращения: 22 июня 2020. Архивировано 9 апреля 2018 года.

Литература

  • Saraiva A. J., Lopes Ó. História da Literatura Portuguesa : [порт.] / António José Saraiva, Óscar Lopes. — 13ª ed. corrigida e actualizada. — Porto : Porto Editora, 1985. — 1218 p.

Ссылки

  • José Rodrigues Miguéis (порт.). Infopédia. Dicionários Porto Editora. Дата обращения: 22 июня 2020.