Международный день переводчика

Международный день переводчика
Дата 30 сентября[1]

Междунаро́дный день перево́дчика (Journée mondiale de la traduction, International Translation Day) — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Св. Иеронима Стридонского, который осуществил полный перевод Библии на латинский язык (итогом чего стало появление так наз. «Вульгаты»), в связи с чем традиционно считается святым покровителем переводчиков). Праздник официально учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Популярность этого праздника растёт с каждым годом.

В 2017 году на 71-й сессии Генеральной ассамблеи ООН была единогласно принята Резолюция № A/RES/71/288[2], в которой признаётся роль профессионального перевода в объединении народов, в содействии миру, пониманию и развитию, а 30 сентября объявляется Международным днём перевода, отмечаемым в рамках ООН[3].

Девизы праздника

  • 2004 — «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП).

«Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живём. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004).

  • 2005 — «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП).
  • 2006 — «Много языков — одна профессия».
  • 2007 — «Не стреляйте в гонца».
  • 2008 — «Терминология: слова имеют значение».
  • 2009 — «Работаем вместе».
  • 2010 — девиз предложен Союзом переводчиков России: «Стандарт качества в многоголосом мире» (англ. Quality Standard for a Variety of Voices)[4].
  • 2011 — «Наведение мостов между культурами» (англ. Bridging Cultures)[5].
  • 2012 — «Перевод как межкультурная связь»[6].
  • 2013 — «Объединённый мир — вне лингвистических барьеров» (англ. Beyond Linguistic Barriers — A United World)[7].
  • 2014 — «Право на язык: основа всех человеческих прав» (англ. Language Rights: Essential to All Human Rights)[8].
  • 2015 — «Меняющийся облик устного и письменного перевода» (англ. The changing face of translation and interpretation)[9].
  • 2016 — «Устный и письменный перевод: Соединяя миры» (англ. Translation and Interpreting: Connecting Worlds)[10].
  • 2017 — «Перевод и разнообразие» (англ. Translation and Diversity)
  • 2018 — «Перевод: содействие развитию культурного наследия в эпоху перемен» (англ. Translation: promoting cultural heritage in changing times)[3].
  • 2019 — «Перевод и языки коренных народов в Международный год языков коренных народов» (англ. Translation and Indigenous Languages during International Year of Indigenous Languages)
  • 2020 — «Найти слова для мира в кризисе» (англ. Finding the words for a world in crisis)
  • 2021 — «Единство в переводе» (англ. United in translation)
  • 2022 — «Мир без барьеров: роль языковых специалистов в укреплении культуры, понимания и прочного мира» (англ. A World without Barriers: The Role of Language Professionals in Building Culture, Understanding and lasting Peace)

Примечания

  1. https://www.un.org/en/observances/international-translation-day
  2. Резолюция ГА ООН № A/RES/71/288. Дата обращения: 14 июля 2022. Архивировано 2 октября 2021 года.
  3. 1 2 2018 International Translation Day | FIT. www.fit-ift.org. Дата обращения: 17 апреля 2018. Архивировано 15 мая 2018 года.
  4. Заседание совета ФИТ в Стамбуле. Архивная копия от 1 октября 2015 на Wayback Machine  (Дата обращения: 27 апреля 2010)
  5. Рябцева, Екатерина. день переводчика Международный день переводчика. Энциклопедия перевода. Город Переводчиков (29 сентября 2011). Дата обращения: 30 сентября 2011. Архивировано 13 февраля 2012 года.
  6. Международный день переводчика. Архивная копия от 30 сентября 2012 на Wayback Machine РИА новости, 30 сентября 2012.
  7. Международный день переводчика. ria.ru (29 сентября 2013). Дата обращения: 20 мая 2014. Архивировано 21 мая 2014 года.
  8. Международный день переводчика. OTTIAQ. Дата обращения: 30 сентября 2014. Архивировано 6 октября 2014 года.
  9. International Translation Day 2015. Архивировано 2 октября 2016 года.
  10. International Translation Day 2016 | FIT. www.fit-ift.org. Дата обращения: 28 сентября 2016. Архивировано 2 октября 2016 года.

Ссылки

Read other articles:

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2023. Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of Japanese Animation Sampul Anime Explosion! The What? Why? & Wow! Of Japanese Animation oleh Patrick Drazen.PengarangPatrick DrazenNegaraAmerika Serikat, Inggris RayaBahasaInggrisSubjekanimeGenrenon-fiks...

 

Cet article est une ébauche concernant le Concours Eurovision de la chanson et l’Arménie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) ; pour plus d’indications, visitez le projet Eurovision. Arménieau Concours Eurovision 2010 Données clés Pays  Arménie Chanson Apricot Stone Interprète Eva Rivas Compositeur Armen Martirosyan Parolier Karen Kavaleryan Langue Anglais Sélection nationale Type de sélection jury + télévote Date 14 février 20...

 

Genus of bats Chalinolobus Chocolate wattled bat (Chalinolobus morio) Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Mammalia Order: Chiroptera Family: Vespertilionidae Tribe: Vespertilionini Genus: ChalinolobusPeters, 1866 Type species Vespertilio tuberculatusGray, 1843 Chalinolobus is a genus of bats, commonly known as pied, wattled, or long-tailed bats. They have fleshy lobes at the bottom edge of their ears and on their lower lips. The bats otherwise...

Honduran footballer (born 1979) In this Spanish name, the first or paternal surname is Suazo and the second or maternal family name is Velásquez. David Suazo Suazo with Honduras in 2012Personal informationFull name Óscar David Suazo VelázquezDate of birth (1979-11-05) 5 November 1979 (age 44)Place of birth San Pedro Sula, HondurasHeight 1.80 m (5 ft 11 in)Position(s) StrikerYouth career0000–1997 MarathónSenior career*Years Team Apps (Gls)1997–1999 Olimpia 1...

 

2008 2015 (départementales) Élections cantonales de 2011 dans la Haute-Marne 16 des 32 cantons de la Haute-Marne 20 et 27 mars 2011 Type d’élection Élections cantonales Majorité départementale – Bruno Sido Liste UMPDVD Sièges obtenus 23  2 Opposition départementale – MoDem Liste PSDVGPCFPRG Sièges obtenus 10  3 Président du Conseil général Sortant Élu Bruno Sido UMP Bruno Sido UMP modifier - modifier le code - voir Wikidata  Les éle...

 

Coat of arms of Equatorial Guinea This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Coat of arms of Equatorial Guinea – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this template message) Coat of arms of Equatorial GuineaArmigerRepublic of Equatorial GuineaAdopted21...

Russian politician In this name that follows Eastern Slavic naming customs, the patronymic is Anatolyevich and the family name is Khubezov. Dmitry KhubezovДмитрий Хубезовofficial portrait, circa 2021Member of the State Duma for Ryazan OblastIncumbentAssumed office 12 October 2021Preceded byYelena MitinaConstituencySkopin (No. 157) Personal detailsBorn (1971-12-20) 20 December 1971 (age 52)Ryazan, Ryazan Oblast, Russian SFSR, USSRPolitical partyUnited RussiaAlma...

 

The School of Athens, a famous fresco by the Italian Renaissance artist Raphael, with Plato and Aristotle as the central figures in the scene. Greek inventions and discoveries are objects, processes or techniques invented, innovated or discovered, partially or entirely, by Greeks. Greek people have made major innovations to mathematics, astronomy, chemistry, engineering, architecture, and medicine. Other major Greek contributions include being the birth of Western civilization, democracy, We...

 

Indian actor and filmmaker (1956–2023) This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (March 2023) Satish KaushikKaushik in 2017BornSatish Chandra Kaushik(1956-04-13)13 April 1956Mahendragarh, Punjab, India(present-day Haryana)Died9 March 2023(2023-03-09) (aged 66)Gurgaon, Haryana, IndiaAlma mater Kirori Mal College, Delhi University N...

South Korean academic organization This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: National Academy of Sciences of the Republic of Korea – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2009) (Learn how and when to remove this message) National Academy of Sciences of the Republic of KoreaEstablished17 July 1954; 69 years ago (1954-...

 

German artist and poet (1874 –1927) Elsa von Freytag-LoringhovenFreytag-Loringhoven portrait, with ink decoration added by the Baroness, as it appeared in the September–December 1920 Issue (Vol. 7, No. 3) of The Little Review (New York).BornElse Hildegard Plötz12 July 1874Swinemünde, Province of Pomerania, German EmpireDied14 December 1927(1927-12-14) (aged 53)Paris, FranceKnown forPoetry, sound poetryNotable workBody SweatsMovementNew York Dada, avant-gardeSpouse(s)August End...

 

The following is a list of characters from the manga and anime series Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch. They are grouped according to their roles in the series. Wherever possible, the spelling of the names are taken from the English translation of the Pichi Pichi Pitch manga. Otherwise, spellings are based on those used on official merchandise. Main characters Three DVD covers showing the three forms of the main characters Lucia Nanami (blonde), Hanon Hosho (blue), and Rina Toin (green): mer...

Overview of postal codes in Russia You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (March 2022) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-tran...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع أرثوذكسية (توضيح). الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية كنيسة القديس جرجس في إسطنبول، تركياكنيسة القديس جرجس في إسطنبول، تركيا العائلة الدينية مسيحية شرقية الزعيم برثلماوس الأول اللغة اليونانية العامية المختلطة (في اليونان وقبرص) السلافونية الكنسية (في أ�...

 

Частина серії проФілософіяLeft to right: Plato, Kant, Nietzsche, Buddha, Confucius, AverroesПлатонКантНіцшеБуддаКонфуційАверроес Філософи Епістемологи Естетики Етики Логіки Метафізики Соціально-політичні філософи Традиції Аналітична Арістотелівська Африканська Близькосхідна іранська Буддій�...

Частина серії проФілософіяLeft to right: Plato, Kant, Nietzsche, Buddha, Confucius, AverroesПлатонКантНіцшеБуддаКонфуційАверроес Філософи Епістемологи Естетики Етики Логіки Метафізики Соціально-політичні філософи Традиції Аналітична Арістотелівська Африканська Близькосхідна іранська Буддій�...

 

Greek footballer Panagiotis Tsintotas Tsintotas with AEK Athens in 2018Personal informationFull name Panagiotis TsintotasDate of birth (1993-07-04) 4 July 1993 (age 30)Place of birth Katerini, GreeceHeight 1.94 m (6 ft 4 in)Position(s) GoalkeeperTeam informationCurrent team AtromitosNumber 16Youth career2011 PierikosSenior career*Years Team Apps (Gls)2011–2012 Pierikos 5 (0)2012–2017 Levadiakos 18 (0)2017–2022 AEK Athens 58 (0)2023 PAS Giannina 15 (0)2023– Atromito...

 

Overview of the role of the United Kingdom during the American Civil War The United Kingdom of Great Britain and Ireland remained officially neutral throughout the American Civil War (1861–1865). It legally recognized the belligerent status of the Confederate States of America (CSA) but never recognized it as a nation and neither signed a treaty with it nor ever exchanged ambassadors. Over 90 percent of Confederate trade with Britain ended, causing a severe shortage of cotton by 1862.[...

Halaman ini berisi artikel tentang perkakas rekayasa balik. Untuk monster fiksi, lihat King Ghidorah. Ghidra Penguraian sebuah berkas di GhidraTipedisassembler, perangkat lunak bebas, dekompilator dan pengawakutu Versi pertama5 Maret 2019; 5 tahun lalu (2019-03-05)Versi stabil 11.0.3 (11 April 2024) LisensiLisensi Apache 2.0 / Domain publik[1]Karakteristik teknisSistem operasiLintas platform Bahasa pemrogramanJava Informasi pengembangPembuatNSAPengembangBadan Keamanan Nasional Su...

 

Questa voce o sezione sull'argomento linguistica è priva o carente di note e riferimenti bibliografici puntuali. Sebbene vi siano una bibliografia e/o dei collegamenti esterni, manca la contestualizzazione delle fonti con note a piè di pagina o altri riferimenti precisi che indichino puntualmente la provenienza delle informazioni. Puoi migliorare questa voce citando le fonti più precisamente. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. VilamovianoWymysiöeryśParlato inPolonia ...