Ливонский диалект сформировался под субстратным влияниемливского языка, относящегося к финно-угорской семье. В настоящее время ливский язык, распространённый на северо-западном побережье Курземе, почти полностью ассимилирован латышским[3][6].
Термин «ливонский» в русском языке ранее иногда применялся по отношению к ливскому языку (ливонский язык)[8].
глубокие курземские говоры (латыш. dziļās, tāmnieku) — распространены в северном курземском ареале;
неглубокие курземские говоры (латыш. nedziļās) — распространены в южном курземском ареале.
Согласно классификации А. Гатерса, ливонский диалект соответствует тамскому диалекту, в котором выделяются куршские тамские и ливонские тамские говоры[4].
Область распространения
Ареал ливонского диалекта размещён в северных и северо-западных районах Латвии в историко-этнографических областях Видземе (в её северо-западной части) и Курземе (в её северной части)[1][9][10].
Ливонские черты также распространены в некоторых среднелатышских и верхнелатышских говорах на средней Даугаве[1].
Диалектные особенности
Для ливонского диалекта характерны такие фонетические особенности, как[6]:
Отсутствие различий между нисходящей и прерывистой слоговой интонацией.
Переход дифтонгаau в [åu] и [ou]: [såûkt], [soûkt] (латыш. литер.saukt [sàukt]) «звать».
Переход гласнойē в [ei]: [eîšan̂] (латыш. литер. ēšana [ē̂šana]) «еда»; [papeîž] (латыш. литер. papēži [papē̂ži]) «пятки».
Наличие кратких гласных на месте долгих гласных и дифтонгов ie и uo в суффиксальных и конечных слогах: [runat] (латыш. литер. runāt [runāˆt]) «говорить»; [sē̃ņot] (латыш. литер. sēņot [sē̃ņuôt]) «собирать грибы»; [skriêtes] (латыш. литер. skrieties [skrìetiês]) «бежать наперегонки».
Сокращение конечных гласных с удлинением предшествующего глухого согласного и с удлинением гласного предыдущего слога предшествующего звонкого согласного: [up̅] (латыш. литер. upe [up:e]) «река»; [dā̑b] (латыш. литер. daba [daba]) «природа».
Смягчение согласных перед гласными переднего ряда с последующей утратой этих гласных: [atnā̃c’s] (латыш. литер. atnācis [atnā̃cis]) «пришёл».
Среди морфологических особенностей ливонского диалекта выделяются такие, как[6]:
Отсутствие форм имён женского рода, заменённых формами мужского рода: tie lielei pļāvs (латыш. литер. tās lielās pļavas) «эти большие луга».
Наличие форм глагола 3-го лица на месте форм 1-го и 2-го лица единственного и множественного лица: es sit, tu sit, viņš sit, viņa sit, mēs sit, jūs sit, viņi sit, viņas sit (латыш. литер. es situ «я бью», tu sit «ты бьёшь», viņš sit «он бьёт», viņa sit «она бьёт», mēs sitam «мы бьём», jūs sitat «вы бьёте», viņi sit, viņas sit «они (мужской и женский род) бьют»).
Наличие форм винительного падежа единственного числа после предлогов, соответствующих формам родительного падежа литературного языка: bez nuod (< naudu) — латыш. литер. bez naudas «без денег».
Примечания
Комментарии
↑Говоры ливонского, среднелатышского и верхнелатышского диалектов являются взаимопонимаемыми.
Примечания: 1 Ливонский и среднелатышский диалекты в совокупности называют иногда нижнелатышским диалектом (наречием), которое противопоставляется верхнелатышскому диалекту. 2 Бо́льшая часть глубоких латгальских говоров часто рассматривается как самостоятельный латгальский язык.