Камо грядеши

Аннибале Карраччи. Domine, quo vadis? (1602)

Ка́мо гряде́ши, Го́споди? (ст.‑слав. Камо грядеши, рус. Куда Ты идёшь, Господи?, лат. Quo vadis, Domine?) — старославянский перевод фразы, сказанной, по преданию, апостолом Петром Иисусу Христу, когда апостол во время гонений императора Нерона на христиан покидал Рим[1].

Ранее апостол Пётр сказал эту фразу Иисусу Христу на Тайной вечере (Иоан. 13:33—36). В Риме существует церковь Домине-Кво-Вадис («Господи, камо грядеши?»), расположенная на месте, где, по изложенному в апокрифических «Деяниях Петра» преданию, апостол Пётр встретил Христа, к которому обратился с вопросом: «Куда Ты идёшь, Господи?» (лат. Quo vadis, Domine?). Услышав ответ: «За то, что ты оставил Мой народ (почти все христиане в Риме были убиты по приказу императора после великого пожара), Я иду в Рим на второе распятие» (Quoniam relinqui populum Meum, Romam vado iterum crucifigi), Апостол попросил разрешения у Господа идти с Ним (Domine, tecum veniam). После прибытия в Рим Пётр был распят вниз головой, приняв мученическую смерть.

В переносном смысле фраза «Камо грядеши?» является предложением (в форме вопроса) задуматься, правильно ли человек живёт, туда ли идёт в своей жизни, верны ли его жизненные цели, ценности и т. п. Используется также в прямом смысле, как шутливо-торжественная форма вопроса о конечной цели чьего-либо движения[2].

В культуре

Польский писатель Генрик Сенкевич является автором романа «Камо Грядеши» (1895), который несколько раз был экранизирован, включая версию 1951 года, номинированную на восемь премий Оскар. За этот и другие романы Сенкевич получил Нобелевскую премию по литературе 1905 года.

Подробней см.: Quo vadis.

Примечания

  1. Три Рима Архивная копия от 28 апреля 2021 на Wayback Machine / Сост. Н. Н. Лисовой и др. — ОЛМА-ПРЕСС, 2001 г.
  2. Камо грядеши Архивная копия от 2 декабря 2008 на Wayback Machine // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений / Автор-сост. Вадим Серов. — М.: Локид-Пресс, 2003.