Ева Вежновец

Ева Вежновец
Дата рождения 1972[1]
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница, журналистка, прозаик, переводчица
Награды

Ева Вежновец (бел. Ева Вежнавец), настоящее имя Светлана Курс (бел. Святлана Курс, род. 1972[1], Загалье[вд], Минская область) — белорусская журналистка и писательница.

Биография

В 1994 году окончила филологический факультет Белорусского государственного университета[2].

Работала в «Нашай Ніве», затем 13 лет на «Еврорадио». Главный редактор журнала Белорусского Хельсинкского комитета «Чалавек» (1996–1999). Автор изданий «Наша Ніва», «Свабода[бел.]», «ARCHE», «Наша гісторыя[бел.]», «Дзеяслоў», арт-проекта «Партизан», Радио «Свобода» и «Еврорадио», телеканала «Белсат» (1999-2020).

Живёт в Польше. В 2020 году она помогала пожилым людям в связи с пандемией коронавируса[3][4].

Творчество

Пишет прозу. Её первый рассказ «Мы, два Хохлика» был опубликован в первом номере журнала ARCHE в 1998 году[2].

Соавтор сборника практик театральных и уличных хэппенингов «Свобода без тебя» (2003).

В сборнике рассказов «Путь маленького ублюдка» (2008) Ева Вежновец представила галерею нетипичных женских образов. Её сильные, стойкие героини ищут себя, пытаются выжить в стране «мелких мерзавцев» и готовы к испытаниям.

В 2015 году она опубликовала в «Нашей Ніве» свой рассказ «Параська и её чёрный бык», но не под псевдонимом, а под своим настоящим именем[5].

В качестве переводчицы сотрудничает с Театральным институтом Збигнева Рошевского в Варшаве (2019). Активист, автор и переводчик Ассоциации молодых художников «Навстречу театру» в Познани.

В 2020 году стала одним из первых двух авторов издательского проекта Светланы Алексиевич «Пфлаумбаум»[6], в рамках которого вышла повесть «Куда ты, волк?[бел.]» (2020). Жанр произведения описывается как «болотная сказка». Главная героиня, алкоголичка средних лет, ухаживает за незнакомцами в домах престарелых на Западе и неохотно отправляется в белорусскую глушь на похороны своей бабушки-гадалки. Здесь ей суждено искупить старые грехи, похоронить бабушку, выкопать возлюбленного и восстановить источники, и всё это — так и не приходя в сознание. Книга переведена на немецкий язык и вошла в шорт-лист Международной литературной премии 2023 года за современную зарубежную прозу[7].

Библиография

  • «Шлях дробнай сволачы» (Мінск, «Логвінаў», 2008)[4]
  • «Па што ідзеш, воўча?» (Мінск, «Пфляўмбаўм»/Цымбераў, 2020; «Пфляўмбаўм»/«Альфа кніга», 2022)

Награды

Примечания

Ссылки