Википедия:Оформление статей/Названия музыкальной тематики, содержащие латиницу
ВП:МУЛАТ
ВП:МУЗЛАТ
Эта страница относится к правилам русской Википедии.
Изложенному здесь должны следовать все участники. Прежде чем редактировать, убедитесь, что вносимые изменения соответствуют консенсусу. Если есть сомнения, обсудите на форуме или странице обсуждения.
↑ 123Смешанные написания неупотребительны. Исключения оформляются прямым начертанием в кавычках по общему правилу.
Для соблюдения принципа стилистического единообразия внешнего вида статей Википедии, а также с учётом:
отсутствия в современном русском правописании кодифицированных системных правил оформления латинографических и квазилатинографических (смешанных) названий[К 1];
сложившейся в современном русском письме устойчивой традиции в общем случае не заключать в кавычки иноязычные названия, написанные латиницей[1][3];
преобладающей регламентации употребления курсива и кавычек в современной западной типографике (курсив без кавычек — для названий крупных и составных произведений; кавычки без курсива — для названий отдельных композиций; прямое начертание без кавычек — для остальных случаев)[4];
стилистических установок, выработанных опытными участниками музыкальных проектов русского раздела Википедии (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10) и закреплённых в оформлении ряда образцовых тематических статей (1, 2, 3) и навигационных шаблонов (1, 2, 3)
— при указании в статьях, заголовках и шаблонах русского раздела Википедии названий музыкальной тематики, содержащих латиницу, необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам.
Названия музыкальных коллективов (ансамблей, групп, капелл, оркестров, трупп, хоров), полностью написанные латиницей, даются прямым начертанием без кавычек[1][3]:
Названия коллективов в закавыченных цитатах даются в кавычках альтернативного рисунка („лапках“) согласно правилу ВП:Краткий свод правил § Типографика:
Арсений Дмитриев (Звуки.Ру): «Группа „The СкаZки“ <…> исполняет музыку, прочно укоренённую в традиции отечественной акустики 80-х — 90-х»[5].
В заголовках статей и инфобоксов, а также в навигационных шаблонах и категориях названия коллективов даются без внешних кавычек.
Названия музыкальных альбомов (долгоиграющих пластинок и их сторон; миньонов, EP, CD, DVD, бокс-сетов, компиляций, саундтреков, сплитов, трибьютов, коллекций видеоклипов, концертных видеозаписей), а также крупных музыкальных произведений и их разделов (балетов, кантат, концертов, мюзиклов, опер, оперетт, симфоний, сонат, сюит, хоралов; актов, действий, картин, отделений, частей, явлений), полностью написанные латиницей, даются — в том числе в дискографиях, списках, таблицах, инфобоксах, навигационных шаблонах, на страницах разрешения неоднозначностей и в заголовках статей — курсивным начертанием без кавычек:
Если в статье есть шаблон {{музыкальный альбом}}, заголовок статьи на латинице автоматически выделяется курсивом. В иных случаях в код страницы нужно поместить волшебное слово{{DISPLAYTITLE}} с указанием необходимых параметров форматирования (пример использования) или шаблон {{заголовок курсивом}}, выделяющий курсивом все слова в названии статьи, кроме взятых в скобки.
Названия музыкальных альбомов и крупных музыкальных произведений, оформленные смесью латиницы и кириллицы, даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
Названия синглов и отдельных несоставных музыкальных композиций (вокальных и инструментальных номеров, видеоклипов) даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»[К 2]:
Названия музыкальных мероприятий (гастролей, джем-сейшнов, конкурсов, концертов, туров, фестивалей), полностью написанные латиницей, даются прямым начертанием без кавычек[3]:
Рекомендуется избегать стечения однотипных незакавыченных названий вида «последний тур QueenMagic Tour» или «знаменитый Magic TourQueen». Старайтесь строить фразы так, чтобы исключить неверное понимание текста читателем (например, «знаменитый Magic Tour группы Queen»).
Названия книг и периодических изданий (бумажных и электронных альманахов, антологий, бюллетеней, вестников, газет, журналов), а также крупных литературных произведений (романов, повестей, пьес, поэм), полностью написанные латиницей, даются — в том числе в списках, таблицах, инфобоксах, навигационных шаблонах, на страницах разрешения неоднозначностей и в заголовках статей — курсивным начертанием без кавычек:
Названия книг, периодических изданий и крупных литературных произведений, оформленные смесью латиницы и кириллицы, даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
В заголовках статей и инфобоксов, а также в навигационных шаблонах и категориях названия книг, периодических изданий и крупных литературных произведений даются без внешних кавычек.
Названия отдельных текстов небольшого объёма, входящих в состав книг или опубликованных в периодических изданиях (глав, разделов, статей, частей; литературных произведений малых жанров; стихотворений) даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
Названия отдельных текстов в закавыченных цитатах даются в кавычках альтернативного рисунка („лапках“) согласно правилу ВП:Краткий свод правил § Типографика:
Джон Кардер Буш: «„Summer“ — стихи об ожидании Лета, которое, кажется, никогда не наступит»[9].
В заголовках статей и инфобоксов, а также в библиографических списках, навигационных шаблонах и категориях названия отдельных текстов даются без внешних кавычек.
Названия музыкальных радио- и телевизионных программ (передач, регулярных трансляций, шоу), полностью написанные латиницей, даются — в том числе в списках, таблицах, инфобоксах, навигационных шаблонах, на страницах разрешения неоднозначностей и в заголовках статей — курсивным начертанием без кавычек:
Названия музыкальных радио- и телевизионных программ, оформленные смесью латиницы и кириллицы, даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
В заголовках статей и инфобоксов, а также в навигационных шаблонах и категориях названия музыкальных радио- и телевизионных программ даются без внешних кавычек.
Названия фильмов и сценических постановок (мюзиклов, представлений, ревю, спектаклей), полностью написанные латиницей и не имеющие общепринятых русских аналогов, закреплённых в авторитетных источниках по театральному и киноискусству, даются — в том числе в списках, таблицах, инфобоксах, навигационных шаблонах, на страницах разрешения неоднозначностей и в заголовках статей — курсивным начертанием без кавычек:
В заголовках статей и инфобоксов, а также в фильмографиях, навигационных шаблонах и категориях названия фильмов и сценических постановок даются без внешних кавычек.
Названия музыкальных телеканалов и широковещательных сетей, полностью написанные латиницей, даются — в том числе в списках, таблицах, инфобоксах, навигационных шаблонах, на страницах разрешения неоднозначностей и в заголовках статей — прямым начертанием без кавычек:
Названия музыкальных телеканалов и широковещательных сетей, оформленные смесью латиницы и кириллицы, даются в тексте статей прямым начертанием в кавычках-«ёлочках»:
В заголовках статей и инфобоксов, а также в навигационных шаблонах и категориях названия музыкальных телеканалов и широковещательных сетей даются без внешних кавычек.
Оформленные латиницей названия онлайн-ресурсов (баз данных, блог-платформ, веб-сервисов, обзорных и тематических сайтов) во всех случаях даются прямым начертанием без кавычек:
корпоративные имена организаций, предприятий и учреждений музыкальной индустрии (аудио-, кино- и телевизионных студий, концертных агентств, медиакомпаний, радиостанций, фирм-производителей музыкальных инструментов и оборудования);
музыкальные бренды (лейблы звукозаписи, словесные товарные знаки, торговые марки);
Рекомендуется избегать беспорядочного перечисления латинографических и квазилатинографических (смешанных) названий.
Если подобное перечисление — часть цитаты и перекомпоновка текста невозможна, используйте кавычки и курсив согласно правилам, не пытаясь привести оформление «к единому стилю»:
В порядке исключения из правил ВП:Оформление статей § Тире и ВП:Оформление статей § Кавычки для точного соответствия исходному написанию («как на обложке») при указании оригинальных названий следует сохранять характерное для западной типографики среднее («короткое») тире – и внутренние английские кавычки-запятые “‘’”, не заменяя их экранными (машинописными) формами -"''" и русскими типографскими аналогами —«„“»[10]:
Оригинальные названия, оформленные с намеренным отступлением от орфографической или типографской традиции, воспроизводятся (в том числе в заголовках статей) в авторском написании:
Оригинальные составные названия музыкальных релизов (как правило, заголовки сборников или концертных альбомов, содержащие имя исполнителя и/или название фонографической серии) разделяются «западным» средним тире, двоеточием, запятой или точкой. «Русское» длинное тире —, экранные суррогаты среднего тире ---[11][12][13] и косая черта / в качестве разделителей смысловых частей оригинального названия не используются:
В соответствии с правилом ВП:Оформление статей § Типографика вместо машинописного апострофа ' (принятого в большинстве иноязычных разделов Википедии по традиции и из соображений удобства клавиатурного набора больших объёмов текста латиницей) в статьях, заголовках статей, шаблонах и категориях русского раздела следует использовать типографский апостроф ’: A Hard Day’s Night.
Для облегчения поиска статей, содержащих в названиях типографские тире, кавычки и апостроф, параллельно со статьями следует создавать перенаправления с использованием упрощённой (экранной) типографики: I'm Going Slightly Mad → I’m Going Slightly Mad.
↑Выдержки из кандидатской диссертации главного редактора интернет-портала «Грамота.ру» В. Н. Пахомова «Кавычки и смежные орфографические явления в сфере номинации», приводимые порталом в качестве нестрогих правописательных рекомендаций, свидетельствуют о непроработанности соответствующей орфографической нормы:
Отсутствие кавычек в оформленных латиницей названиях может быть рекомендовано по отношению ко всем употребляемым в русских текстах группам наименований <…>. Спорным является вопрос о целесообразности употребления кавычек в названиях литературных и научных произведений, произведений искусства, документов, периодических изданий и т. п. <…> Ввиду семантики данных названий заключение их в кавычки может быть предпочтительно. Окончательное решение о постановке кавычек в таких случаях принимает автор текста[1][2].
По мнению председателя Орфографической комиссии РАН д. ф. н., проф. В. В. Лопатина, названия литературных и научных произведений, произведений искусства, даже написанные латиницей, целесообразно заключать в кавычки (здесь на употребление данного выделительного знака влияет семантика наименования: в большинстве случаев написанные латиницей названия в кавычки не заключаются). Корректно: собравшиеся исполнили песню «Strangers in the night»[7].
↑Пахомов В. Н.Кавычки и смежные орфографические явления в сфере номинации : автореф. дис. на соиск. учёной степ. канд. филологических наук. — М. : Отдел культуры русской речи Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук, 2008.