Википедия:К переименованию/26 августа 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
«сохранённых Фондом сохранения» как-то некузяво звучит, но вариант лучше в голову не приходит. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:56, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826085600","author":"Leokand","type":"comment","level":1,"id":"c-Leokand-20220826085600-\u0421\u043f\u0438\u0441\u043e\u043a_\u0446\u0435\u0440\u043a\u0432\u0435\u0439_\u0432_\u0412\u043e\u0441\u0442\u043e\u0447\u043d\u043e\u0439_\u0410\u043d\u0433\u043b\u0438\u0438,_\u0441\u043e\u0445\u0440\u0430\u043d\u0451\u043d","replies":["c-Schrike-20220826101100-Leokand-20220826085600","c-Elrond1_2eleven-20220826111000-Leokand-20220826085600"],"displayName":"\ud835\udcdb\ud835\udcee\ud835\udcf8\ud835\uddde\u00a0\ud835\uddee\u00a0\ud835\uddfb\u00a0\ud835\uddf1"}}-->
- Для начала хорошо бы с названием фонда разобраться — в статье о нём я ни одного русскоязычного источника не вижу и текущий вариант для меня неочевиден. — Schrike (обс.) 10:11, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826101100","author":"Schrike","type":"comment","level":2,"id":"c-Schrike-20220826101100-Leokand-20220826085600","replies":["c-Elrond1_2eleven-20220826111100-Schrike-20220826101100","c-Elrond1_2eleven-20220826202800-Schrike-20220826101100"]}}-->
- А как ещё можно перевести слово conservation? Elrond1 2eleven (обс.) 11:11, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826111100","author":"Elrond1 2eleven","type":"comment","level":3,"id":"c-Elrond1_2eleven-20220826111100-Schrike-20220826101100","replies":[]}}-->
- Погуглил тут, как появилось свободное время: Православная энциклопедия, БиБиСи на русском языке, ООН, статья, в которой гугл-школяр находит эту формулировку, хотя текст мне недоступен. Elrond1 2eleven (обс.) 20:28, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826202800","author":"Elrond1 2eleven","type":"comment","level":3,"id":"c-Elrond1_2eleven-20220826202800-Schrike-20220826101100","replies":[]}}-->
- Создавая, я руководствовался разделом в статье о Фонде, разумеется. Возможны варианты:
- Список церквей в $region-name, переданных Фонду сохранения церквей
- Список церквей в $region-name под опекой Фонда сохранения церквей
- Но наиболее красиво, пожалуй, будет отказаться от слова Список:
- Объекты, переданные Фонду сохранения церквей в $region-name
- Elrond1 2eleven (обс.) 11:10, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826111000","author":"Elrond1 2eleven","type":"comment","level":2,"id":"c-Elrond1_2eleven-20220826111000-Leokand-20220826085600","replies":[]}}-->
Ни один из источников, приведённых в статье, не упоминает о какой-либо «эскадре». Вероятно название статьи — явный ВП:ОРЗАГ, так как перевод наименования данного итальянского формирования (итал. XIIa Squadriglia MAS) будет следующим: squadriglia f mil 1) mar дивизио́н 2) aer эскадри́лья. — Большой итальянско-русский словарь = Grande dizionario italiano-russo : Ок. 300 000 слов и словосочетаний / Г. Ф. Зорько, Б. Н. Майзель, Н. А. Скворцова. — 6-е изд., стер. — М. : Рус. яз., 2002. — С. 870. — 1018, [1] с. — ISBN 5-200-03056-0.
В то время как «эска́дра» будет на итал. squadra navale (БИРС, 2002, с. 870). — Эта реплика добавлена с IP 80.234.72.148 (о) 19:00, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826190000","author":"80.234.72.148","type":"comment","level":1,"id":"c-80.234.72.148-20220826190000-12-\u044f_\u044d\u0441\u043a\u0430\u0434\u0440\u0430_\u041c\u0410\u0421_\u2192_12-\u0439_\u0434\u0438\u0432\u0438\u0437\u0438\u043e\u043d_MAS","replies":["c-Mark_Ekimov-20240118143300-80.234.72.148-20220826190000"]}}-->
- Переименовать. Тоже как бы пора уже давно итог подводить. Mark Ekimov (обс.) 14:33, 18 января 2024 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20240118143300","author":"Mark Ekimov","type":"comment","level":2,"id":"c-Mark_Ekimov-20240118143300-80.234.72.148-20220826190000","replies":[]}}-->
Итог (4-я флотилия MAS)
Спасибо пользователю 4eremisska за то, что уже решили проблему. Mark Ekimov (обс.) 14:14, 6 октября 2023 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20231006141400","author":"Mark Ekimov","type":"comment","level":1,"id":"c-Mark_Ekimov-20231006141400-\u0418\u0442\u043e\u0433_(4-\u044f_\u0444\u043b\u043e\u0442\u0438\u043b\u0438\u044f_MAS)","replies":[]}}-->
По всем
Несмотря на то, что в отдельных русскоязычных источниках (переводах с итальянского) в наименованиях некоторых вышеуказанных формирований используется транслитерированная аббревиатура МАС, однако тут вероятно может возникнуть своего рода ДИЗАМБИГ, так как она может восприниматься как итал. MAC (по-русски читается примерно как МАК). Возможно в данном случае следует применить ВП:ЛАТ? Тем более, что в названиях статей РуВП о типах катеров, по одной из версий давшим наименование данным формированиям, используется латинская аббревиатура, например: MAS 501, MAS 526, MAS 551. — 80.234.72.148 16:00, 26 августа 2022 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20220826160000","author":"80.234.72.148","type":"comment","level":1,"id":"c-80.234.72.148-20220826160000-\u041f\u043e_\u0432\u0441\u0435\u043c","replies":["c-Mark_Ekimov-20230720162600-80.234.72.148-20220826160000","c-Maxrossomachin-20230816032500-80.234.72.148-20220826160000"]}}-->
- Я бы переименовал. Mark Ekimov (обс.) 16:26, 20 июля 2023 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20230720162600","author":"Mark Ekimov","type":"comment","level":2,"id":"c-Mark_Ekimov-20230720162600-80.234.72.148-20220826160000","replies":[]}}-->
- Переименовать — Maxrossomachin (обс.) 03:25, 16 августа 2023 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"20230816032500","author":"Maxrossomachin","type":"comment","level":2,"id":"c-Maxrossomachin-20230816032500-80.234.72.148-20220826160000","replies":[]}}-->
|
|