August Diehl[*] (Voland[*][[Voland (operatic character in the opera Der Meister und Margarita)|]]) Evgheni Țîganov[*][[Evgheni Țîganov (actor rus)|]] (Master[*][[Master (character from Mikhail Bulgakov's "Master and Margarita")|]]) Iulia Viktorovna Snigir[*][[Iulia Viktorovna Snigir (Russian model and actress)|]] (Margarita[*][[Margarita (character from Mikhail Bulgakov's "Master and Margarita")|]]) Iuri Andreevici Kolokolnikov[*][[Iuri Andreevici Kolokolnikov (Russian and Canadian actor)|]] (Korovyev[*][[Korovyev (character from Mikhail Bulgakov's "The Master and Margarita")|]]) Claes Bang[*] (Pilat din Pont) Aaron Vodovoz[*][[Aaron Vodovoz (actor olandez)|]] (Yeshua Ha-Nozri[*]) Marat Bașarov (Styopa Likhodeev[*][[Styopa Likhodeev (character from the novel The Master and Margarita)|]]) Alexeï Rozine[*] (Azazello[*][[Azazello (fictional character)|]]) Polina Aug[*][[Polina Aug (actriță rusă)|]] (Hella[*][[Hella (fictional character from the novel The Master and Margarita)|]]) Aleksei Ghennadievici Guskov[*][[Aleksei Ghennadievici Guskov (Soviet and Russian actor and producer)|]] (Baron Meigel[*][[Baron Meigel (fictional character in "The Master and Margarita")|]]) Evgheni Vladimirovici Kneazev[*][[Evgheni Vladimirovici Kneazev (actor rus)|]] (Mikhail Berlioz[*][[Mikhail Berlioz (fictional character from Bulgakov's Master and Margarita)|]]) Pavel Vorožtsov[*][[Pavel Vorožtsov (actor)|]] (Ivan Varenukha[*][[Ivan Varenukha (character from Bulgakov's Master and Margarita)|]]) Igor Vernik[*][[Igor Vernik (actor rus)|]] (Georges Bengalsky[*][[Georges Bengalsky (fictional character from the novel The Master and Margarita)|]]) Aleksandr Iațenko[*][[Aleksandr Iațenko (actor rus)|]] (Aloisy Mogarych[*][[Aloisy Mogarych (fictional character from the novel The Master and Margarita)|]]) Leonid Isaakovici Iarmolnik[*][[Leonid Isaakovici Iarmolnik (Soviet and Russian actor and film producer)|]] (Alexander Nikolaevich Stravinsky[*][[Alexander Nikolaevich Stravinsky (fictional character from the novel The Master and Margarita)|]])
Filmul a avut premiera la 25 ianuarie 2024.[7]Maestrul și Margareta a avut în mare parte recenzii pozitive în presa rusă.
Rezumat
Atenție: urmează detalii despre narațiune și/sau deznodământ.
Filmul are loc într-o Moscovăfuturistă din anii 1930. Narațiunea este împărțită în mai multe povestiri paralele, iar liniile narative din romanul Maestrul și Margareta de Bulgakov sunt schimbate și amestecate.[8][9][10]
Scriitorul, disperat, o întâlnește din întâmplare pe Margareta care este căsătorită, aceasta îi devine amantă și muză, iar ea îl numește pe scriitor Maestrul. Inspirat de dragostea și sprijinul ei, scriitorul începe un nou roman despre sine și despre cei din împrejurimea sa. Scriitorul se cufundă în lumea romanului său și încetează să mai observe cum fantezia și realitatea se împletesc într-un singur tot. În roman, personajele sunt oameni din anturajul Maestrului, iar Moscova este vizitată de Satan, deghizat ca un consultant străin denumit Woland. Woland și acoliții săi aduc haos în viața orașului și organizează o sesiune de magie neagră în clădirea teatrului.
În urma unui denunț al colegului scenarist Aloizi Mogarîci, autoritățile află că Maestrul scrie din nou povestiri cu conținut dubios. Ei îl urmăresc pe scriitor, iar acesta își arde manuscrisul „Maestrul și Margareta”. După ce este închis și interogat, scriitorul ajunge într-un spital de psihiatrie. Maestrul aflat în spital încheie în secret aventura din manuscris și apoi se sinucide. Margareta preia manuscrisul cu ajutorul asistentei Praskovia Fedorovna, înghite otravă, reușește să citească romanul și moare. În lumea romanului, Margareta se transformă într-o vrăjitoare, participă la balul lui Satan și se reunește cu Maestrul.
Distribuție
August Diehl - Woland, Diavolul care vizitează Moscova
Evgheni Țîganov - Maestrul, un scriitor disperat să supraviețuiască
Iulia Viktorovna Snigir - Margareta, iubita Maestrului
Claes Bang - Ponțiu Pilat, personajul principal din romanul Maestrului
Iuri Andreevici Kolokolnikov - Koroviev, mâna dreaptă a lui Woland
Aleksei Rozin - Azazello, un personaj din anturajul lui Woland (bazat pe Azazel)
Polina Aug - Hella, o succubă din anturajul lui Woland / Gala, o actriță aspirantă
În 2017, compania rusă de producție Mars Media a decis să realizeze o nouă ecranizare a romanului Maestrul și Margareta și a cumpărat drepturile de autor ale lucrări de la moștenitorii lui Bulgakov, Serghei și Daria Șilovski, dar i s-a oferit curând o cerere în acest sens din Statelor Unite ale Americii. S-a dovedit că deținătorii drepturilor au vândut anterior drepturile de autor la Hollywood, iar Michael Lang(d) urma să devină producătorul filmului. Compania Mars Media a intentat un proces împotriva familiei Șilovski în valoare de 115 milioane de ruble pentru a compensa pierderile cu producția.[13]
În 2018, filmul a fost inclus în lista proiectelor de film cărora Fondul Cinematografic Rus le oferă sprijin guvernamental. S-a dezvăluit apoi că bugetul filmului este de 800 de milioane de ruble.[14][15][16][17][18] Conform primului regizor al filmului, Nikolai Lebedev, scenariul și notițele regizorului erau complet pregătite încă din martie 2018,[19] iar data de lansare a fost planificată pentru anul 2021.[20] Cu toate acestea, în octombrie 2019, el a anunțat că proiectul este încă în faza de început, iar faza pregătitoare a filmărilor ar putea începe peste cel mult un an.[21]
A fost angajat un nou regizor al filmului, Mihail Lokșin, care a regizat anterior filmul Pasiune în orașul înghețat (în rusă: Серебряные коньки).[26] Titlul filmului a fost schimbat în Woland.[27] Noul scenariu, împreună cu Lokșin, a fost scris de Roman Kantor, care a lucrat la Pasiune și la serialul Spre lac.[22] După montaj, producătorii au restabilit titlul anterior al filmului - Maestrul și Margareta.[28]
Filmările au început în iulie 2021[8][29] și s-au finalizat în luna octombrie 2021, cu scene turnate la Moscova, Sankt Petersburg și, de asemenea, în Malta. Filmul a fost planificat inițial să fie lansat la sfârșitul anului 2022. Distribuitorul Universal Pictures a lansat primul trailer al filmului în februarie 2022. Lansarea filmului a fost apoi amânată pentru 2023.[6][30][31][32] Filmul a fost din nou amânat și din cauza plecării companiei Universal Pictures din Rusia.[33] Data finală de lansare a filmului a fost 25 ianuarie 2024.
Potrivit regizorului, filmul trebuia să fie puțin mai lung - cu 12-15 minute. Din cauza dificultăților apărute datorită invaziei ruse în Ucraina, dialogurile personajului Nikanor Ivanovici Bosogo, scena dramatică a lui Koroviev și alte scene cu suita lui Woland sau ruperea rochiilor nu au fost incluse. Bugetul nu a fost suficient pentru un bal cu fântâni și o orchestră de maimuțe.[34]
Locuri de filmare
Maestrul și Margareta a fost filmat în câteva clădiri din Moscova, ca de exemplu clădirea principală a Bibliotecii rusești de stat,[35] clădirea academică principală a Universității Tehnice de Stat Bauman din Moscova,[36] fațada clădirii principale a Universității de Stat Lomonosov din Moscova,[35] clădirea rezidențială din lemn a lui Palibin din Khamovniki de pe strada Burdenko, nr. 23.[36] Una dintre scene are loc pe o alee din zona Iazurile Patriarhului (în rusă: Патриаршие пруды).[36] La Sankt Petersburg, s-a filmat în locuri ca ansamblul arhitectural al Pieței Moskovskaia, inclusiv în Casa Sovietelor[36] sau într-o clădire rezidențială de pe strada Tavricieskaia nr 5 („Casa Hrenov”)[36]
Filmul a avut în mare parte recenzii pozitive în presa rusă; nu au existat recenzii puternic negative ale acestuia. Criticii au lăudat filmul pentru actorie, frumusețe vizuală și actualitate.[37][38] Aceștia au scris că: „este un caz rar în care autorii moderni intră în armonie cu un clasic, în co-reflecție cu acesta”[39] (Valeri Kichin, Rossiiskaia Gazeta, în rusă: Российская газета), „filmul are un fel de poezie picantă, foarte potrivită pentru roman” (Сеанс);[40][41] „un film grozav cu un stil izbitor despre puterea iubirii” (Lumea fanteziei(d), în rusă: Мир фантастики).[42] Dmitri Sokolov, într-o recenzie pentru portalul Kinomania (în rusă: Киномания), a precizat că practic filmul este lipsit de neajunsuri.[43]
Criticul de film Nikolai Nikulin (gazda programului În cadru (în rusă: В кадре) de la REN TV) în blogul său personal Criticul de film vs. ... (în rusă: Кинокритик против) a acordat filmului cel mai mare scor - 10/10. Criticul de film Anton Dolin a scris: „este aproape imposibil de crezut: în sfârșit, un roman despre care s-a afirmat că este atât de rezistent la a fi adaptat cinematografic încât s-a vorbit că ar fi chiar un blestem, a găsit nu doar o interpretare de film demnă, dar și de succes, complet neașteptată”.[44][45]
Criticul de film Lilia Șitenburg a scris: „Romanul neterminat, plin de contradicții, a fulgerat pe ecran cu o unitate a structurii și o armonie impresionantă a narațiunii”.[46][47] Iar criticul de film Alexei Gușev, după ce remarcat anumite neajunsuri stilistice, a rezumat totuși că: „oricâte critici ai aduce acestui film, indiferent câte defecte și erori i-ai descoperi, cel puțin o calitate este impecabilă: ca o adaptare cinematografică."[48][49]
Pe de altă parte, mai multe recenzii au remarcat ca un neajuns al filmului tocmai abaterea de la textul original al romanului. Astfel, Lidia Maslova, într-o recenzie pentru Kinopoisk, a criticat filmul pentru că s-a îndepărtat de carte, dar a remarcat totuși interpretarea excelentă a actorilor.[50] Publicația Kommersant a criticat, de asemenea, faptul că autorii s-au concentrat mai mult pe linia narativă din Moscova a romanului: „La fel ca predecesorii săi fără succes - Iuri Kara în filmul din 1994 și Vladimir Bortko în serialul din 2005 - autorii s-au concentrat mai mult pe vicisitudinile Moscovei la apariția unui străin misterios, mai degrabă decât despre ceea ce se întâmplă în linia de narațiune Yerushalayim”.[51][52]
Bugetul filmului a fost de 1,2 miliarde de ruble. Potrivit Sistemului informatic automatizat unificat al Fondului Cinematografic, filmul a strâns peste 1 miliard de ruble doar în primele două săptămâni de la premieră.[54]
^Lockshin, Michael (), Serebryanye konki, Fedor Fedotov, Sonya Priss, Yura Borisov, Central Partnership Productions, KIT Film Studio, Kinoslovo, accesat în
^ ab„Воланд против цензуры”. Новая газета Европа. 29 января 2024. Arhivat din original la 2024-01-30. Accesat în 30 ianuarie 2024.Parametru necunoscut |subtitle= ignorat (ajutor); Verificați datele pentru: |date= (ajutor)
^Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним
^«В изображении есть своего рода пряная поэзия, очень подходящая роману»
^«В это почти невозможно поверить: наконец-то роман, настолько не поддававшийся экранизациям, что поговаривали о проклятии, обрел не просто достойное, а удачное, совершенно неожиданное кинопрочтение»
^«Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация»