"Libretul respectă cu fidelitate litera și, mai ales, spiritul piesei originale. Dar musicalul aduce un personaj în plus, pe însuși Oscar Wilde, în rol de comentator ironic, înlocuitor de cor antic în variantă modernă. În pofida acestei aparente ușurătăți a subiectului, comentată cu mult umor de personajul Oscar Wilde, comicul de limbaj și situații este de o profunzime invers proporțională cu superficialitatea înaltei societăți londoneze. Iar scriitorul Eugen Mirea îl speculează pe de-a-ntregul în libretul noului musical, la care se adaugă partitura lui Henry Mălineanu".[2]
Muzicologul George Sbârcea nota că, "prin muzică, acesta [Henry Malineanu] a reușit să redea nu numai o atmosferă de autenticitate londoneză, ci, prin pitorescul evocării, a asigurat și o ritmică de o deosebită sugestie acțiunii, prezentării și interpretării caricaturale a personajelor [...] O feerică aventură de teatru muzical – iată ce au realizat Eugen Mirea și Henri Mălineanu cu “Bună seara, domnule Wilde!”..."[3]
"Formidabila primire pe care publicul o face musicalului «Bună seara, domnule Wilde!» era desigur previzibilă ; montările de acest gen sunt literalmente « devorate" de o nesațioasă foame colectivă, căreia, în ultimii uni, câteva desăvirșite musicaluri filmate n-au făcut decăt să-i adauge un strop de rafinament gurmand. De ce să ne mințim ? Niciodată, premierele marilor spectacole nu vor exploda cu o asemenea atmosferă de triumf - și, în definitiv, nu-i nimic rău în asta. In plus, cuplul Eugen Mirea (text) - H. Málineanu (muzica) reintră în arenă cu o excelentă carte de vizită : Cele două orfeline au fost odată (nu prea demult) deconectantul universal [4]."
Numere muzicale
Uvertura
Prolog: Wilde
Bunbury
Serata
Dumneata (ești altceva)
Sunt un copil găsit
Trenul
Love
Oh Mr. Chasuble, Oh Miss Prism
Parisul
M-am logodit cu tine în gând
Ce senin e cerul în Anglia
Gentleman
Cadrilul
Se schimbă garda la Buckingham
Baby
Final
Personaje
Oscar Wilde, autorul.
Jack Worthing (Ernest), un tânar gentleman, îndragostit de Gwendolen Fairfax.
Algernon Moncrieff, un tânar gentleman din Londra, nepotul lui Lady Bracknell, indragostit de Cecily Cardew.
Gwendolen Fairfax, o tânară lady, iubita lui Jack Worthing.
Lady Bracknell, o lady din înalta societate, mama lui Gwendolen.
Cecily Cardew, o tânară lady, pupila lui Jack Worthing.
Miss Prism, guvernanta lui Cecily.
The Reverend Canon Chasuble, preotul parohiei lui Jack..
Claudiu Istodor (John Worthing), Bogdan Gheorghiu (Algernon Moncrieff), Maria Filimon (Lady Bracknell), Oana Pellea (Cecily), Maia Morgenstern (Gwendolen), Constantin Ghenescu (Dr. Chasuble), Carmen Ionescu (Miss Prism), Paul Chiribuță (Oscar Wilde).
Bună seara, domnule Wilde! a fost tradusă (Dobrý večer, pane Wilde) si montată de numeroase ori in Republica Cehă.
Adaptări și înregistrări
„Bună seara, domnule Wilde!” a fost adaptată pentru televiziune[5] de Alexandru Bocăneț în distribuția originală. Scenografia aparținea Doinei Levința.
^Geoge Zbârcea, sub pseudonimul Claude Romanó - citat de Ana Buga, Cristina Maria Sârbu, Octavia Galescu (). Opereta, zarzuela, musicalul. Ghid. Editura Buna Vestire, Blaj. p. 296.Mentenanță CS1: Nume multiple: lista autorilor (link)