Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Nomes geográficos estrangeiros de pouco uso e sem fontes em português
Olá Felipe! Gostaria de saber a sua opinião sobre a atribuição de nome aos termos geográficos estrangeiros de pouco uso e sem fontes em português.
►Deverá ser seguido o princípio "A convenção de nomenclatura de nomes próprios da Wikipédia prescreve o uso de nome português, se forem satisfeitos simultaneamente o "critério das fontes fiáveis" e o "critério do uso considerável", ou, caso contrário, a convenção prescreve o uso do nome original."?
►Deverá ser seguido o princípio de "substituir nomes estrangeiros - traduzindo, transliterando, aportuguesando, latinizando, criando neologismos - independentemente do "critério das fontes fiáveis" e do "critério do uso considerável" da convenção de nomenclatura de nomes próprios da Wikipédia"?--HCa (discussão) 07h29min de 7 de dezembro de 2018 (UTC)
Resposta Olá Felipe! Aqui vai uma resposta abreviada à sua solicitação:
1. Contexto
Há uns tempos atrás, o coeditor Renato substituiu um número considerável de termos geográficos e históricos suecos por latinizações aportuguesadas. Segundo ele, bastava haver um
”registro para a forma latina do nome, corroborado pela fonte Wikipédia latina”, para ser motivado o ”procedimento básico de adaptar o termo latino ao idioma português”, feito por ele.
Na minha perspetiva, ele esquecia a convenção dos nomes próprios e a interdição de publicar pesquisa inédita, além de confundir nomes reais nos idiomas originais com as suas traduções para latim. Cidades e províncias suecas, com nomes germânicos, rebatizadas com nomes latinos pareceu-me ser uma opção errada e algo bizarra.
Noutros casos, o coeditor Renato aportuguesou uma série de nomes de cidades e províncias suecas – sem apresentar fontes nem mostrar uso considerável.
E numa outra variante, o coeditor Renato substituiu nomes estabelecidos, por traduções para português – nem sempre apresentando fontes nem mostrando uso considerável.
Quanto aos nomes históricos suecos, foi feita uma mudança extensiva, com aportuguesamentos, latinizações, traduções, frequentemente sem apresentar fontes nem mostrar uso considerável.
Depois de muito envolvimento editorial, ele foi obrigado a recuar no seu ardor latinizante.
Todavia - colocou sistematicamente os termos despromovidos, como termos secundários nos ingressos dos artigos. Ainda noutros casos, adicionou posteriormente novos termos secundários – discutíveis – nos ingressos e nos corpos dos artigos, parecendo haver uma vontade de incluir cada vez mais termos latinos nos artigos.
Exemplos de termos despromovidos, mas incluídos nos ingressos como sinónimos:
Västmanland ou Vestmânia (em latim: Vestmannia)...
Gästrikland ou Gestrícia (em sueco: Gästrikland, pronúncia aproximada iéstric-land; em latim: Gestrikalandia, Gestricia)...
Småland (frequentemente grafada Smaland em textos em português;...), Esmolândia, Esmalândia ou Esmalanda; (em latim: Smolandia, Smalandia, Gothia meridionalis)
Condado de Blekinge ou Condado de Blecíngia (em sueco: Blekinge län, pronúncia aproximada blê-quinhe lén; latinizado: Blecingiae Comitatus)
Västerbotten ou Bótnia Ocidental (em sueco: Västerbotten; latinizado: Vestrobotnia, Westrobotnia, Bothnia Occidentalis)
Norrbotten ou Bótnia Setentrional (em sueco: Norrbotten)
Exemplos de novos termos latinos em ingressos de artigos
Angerman ou Angermano (em sueco: Ångermanälven; em latim: Angermanus Fluvius)
O Condado da Jämtland ou Condado da Jemtlândia (em sueco: Jämtlands län; PRONÚNCIA APROXIMADA iémt-lands lén; em latim: Iemtlandia), também conhecido como Jemcia (em latim: Jemtia) e Jempia (em latim: Iempihia)
Exemplos de novos termos latinizado/aportuguesados introduzidos em categorias e predefinições
Categoria:Atrações turísticas da Bótnia Setentrional
Finalmente, o coeditor Renato alterou os textos de inúmeros outros artigos, substituindo sistematicamente nos "links" dos artigos os termos principais pelos termos secundários (”despromovidos").
Exemplos de termos secundários substituindo termos principais nos "links".
Abisko ... pertencente atualmente ao Condado de Bótnia Setentrional.
Alnön é uma ilha do Golfo de Bótnia, Mar Báltico, vizinha à cidade de Sundsvália, na província histórica de Medelpádia,
Alsterån ou Alster (... é um rio da Suécia. … atravessa a província histórica da Esmolândia
Ammerön é uma ilha do lago Revsundssjön, na província histórica da Jemtlândia .
Anarisfjällen é uma montanha sueca na província histórica da Jemtlândia.
Angerman ou Angermano (em sueco: Ångermanälven; em latim: Angermanus Fluvius) é o maior rio da Angermânia
As Pedras de Källby ... nos dois lados do velho caminho real entre Lidecopinga
Bergslagen é uma região mineira do centro-sul da Suécia, ocupando partes de Vestmânia,
Bjurholm é uma pequena cidade da província histórica de Angermânia.
Bolmån ou Bolm ... é um pequeno rio da província histórica da Esmolândia
Bygdeträsket é o maior lago da província histórica sueca da Bótnia Ocidental.
Maiores cidades da Suécia: ... Estocolmo, Gotemburgo, Malmo, Upsália, Lincopinga, Helsimburgo, Norcopinga, Ionecopinga...
Malå é uma pequena cidade da província histórica da Bótnia Ocidental.
Miekojärvi é um lago da Suécia, localizado na província histórica de Bótnia Setentrional.
Mjällby é uma localidade sueca situada na província histórica de Blecíngia.
Mjältön é uma pequena ilha do Mar Báltico, na província histórica da Angermânia.
Motala ... um curso de água ... a caminho da cidade de Norcopinga
Muskö é uma pequena ilha do Arquipélago de Estocolmo, na província histórica da Sudermânia.
Nordmaling é uma pequena cidade da província histórica de Angermânia.
Nyköpingsån ou Nicopinga é um rio do sul da província da Sudermânia,... Nasce na província de Nerícia, atravessa a Sudermânia e deságua ... perto das cidades de Nicopinga...
Nämdö é uma pequena ilha do arquipélago de Estocolmo, na província histórica da Sudermânia .
Olofström (Olofströms kommun) é uma comuna da Suécia localizada no condado de Blecíngia.
Pajala (PRONÚNCIA APROXIMADA paiála) é uma pequena cidade da província histórica da Bótnia Setentrional.
Åmliden é a montanha mais alta da província histórica da Bótnia Ocidental
Ånge é uma pequena cidade da província histórica de Medelpádia, ... a oeste de Sundsvália. ... é a sede do município de Ånge, no condado de Norlândia Ocidental
Åreskutan é uma montanha no oeste da província histórica da Jemtlândia.
Älvsbyn é uma localidade sueca situada na província histórica de Bótnia Setentrional.
Överkalix (em sueco) ou Ylikainus (em finlandês) é uma localidade sueca situada na província histórica de Bótnia Setentrional.
Övertorneå (em sueco) ou Matarengi (em finlandês) é uma localidade sueca situada na província histórica de Bótnia Setentrional.
4. Três casos ilustrativos
O caso Gästrikland
Em 2007 foi criado o artigo Gästrikland, com o ingresso "Gästrikland é uma província histórica (sueco: landskap) da Suécia..."
Em 29 de março de 2018, o coeditor Renato moveu o título Gästrikland para Gestrícia, e mudou o ingresso para "Gestrícia (em latim: Gestricia; em sueco: Gästrikland, ... é uma .província histórica (landskap) da Suécia..."
Em agosto de 2018, depois de ter aberto discussão, e apresentado fontes e uso, eu recuperei o título Gästrikland.
Todavia o termo secundário Gestrícia permaneceu como sinónimo do termo principal Gästrikland no ingresso do verbete Gästrikland, e vários artigos viram o termo secundário Gestrícia substituir intencionalmente o termo principal Gästrikland nos seus "links".
O Arbetarbladet é um jornal diário da cidade sueca de Gevália, na província histórica de Gestrícia.
Dalarna faz fronteira com a Herdália, Helsíngia, Gestrícia, Vestmânia
O caso Klarälven
Em 2010 foi criado o artigo Klarälven, com o ingresso "O rio Klarälven nasce no lago Rogen na Suécia..."
Em 29 de março de 2018, o coeditor Renato moveu o título Klarälven para Rio Clar, e mudou o ingresso para "Clar (em sueco: Klarälven) nasce no lago Rogen na Suécia, ..."
Em dezembro de 2018, eu propuz a reversão de Rio Clar para Klarälven, abrindo discussão, e apresentando fontes e uso.
O caso deste rio sueco levanta talvez a questão da nomeação na Wikipédia dos nomes de rios em línguas estrangeiras, nas quais os nomes próprios de rios-lagos-ruas incluem na unidade léxica específica o próprio termo rio-lago-rua, como é o caso do sueco, finlandês e russo. Mesmo em termos ingleses, a expressão inicial pode ser conservada intacta, como p.ex em Oxford Street, e não Rua Oxford.
Em fevereiro de 2017, o coeditor Renato moveu o título Sverker I da Suécia para Suerquero I da Suécia.
Em março de 2018, um outro editor moveu o título Suerquero I da Suécia para Sverker I da Suécia.
Em março de 2018, o coeditor Renato moveu o título Sverker I da Suécia para Suerquero I da Suécia.
Em março de 2018, um outro editor moveu o título Suerquero I da Suécia para Sverker I da Suécia.
Em março de 2018, o coeditor Renato moveu o título Sverker I da Suécia para Suerquero I da Suécia.
Em novembro de 2018, com o apoio de vários outros coeditores, Suerquero I da Suécia foi revertido para Sverker I da Suécia, após abertura de discussão.
O caso deste rei medieval sueco levanta talvez a questão da nomeação na Wikipédia dos nomes de reis antigos estrangeiros com nomes próprios originais nos idiomas dos respetivos países, independentemente de haver traduções para latim, e independentemente de estarem corroborados na Wikipédia latina.
Exemplos de reis suecos antigos e medievais, cujo nome sueco foi aportuguesado/latinizado:
Ragnvald da Suécia virou Ragualdo da Suécia (... em latim: Ragualdus ou Ragnualdus), “A forma latina do nome“
PS-Embora tenha sido feita à pressa, espero que esta descrição abreviada, de uma parte dos termos alterados de forma discutível, dê uma ideia deste problema editorial que mexe com princípios editoriais e formas de conduta. Saudações editoriais!--HCa (discussão) 10h12min de 10 de dezembro de 2018 (UTC)
HCa provavelmente eu não fui explicito, mas esperava um texto apenas exemplificativo e menor. De qualquer forma, agradeço o esforço de esclarecimento, irei avaliar assim que puder. Abraços, --Felipe da Fonseca (discussão) 11h35min de 10 de dezembro de 2018 (UTC)
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Pedido de aprovação de administrador para o usuário LeoFaria
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Pedido de aprovação de administrador para o Saturnalia0
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Pedido de aprovação de administrador para o Pórokhov
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Pedido de aprovação de administrador para o Ricardo Ferreira de Oliveira
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Discussão de bloqueio de Rodinelson Nivaeldo da Silva
Recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.
Pedido de opinião do usuário Tuga1143
Caro usuário(a), foi aberto um pedido de opinião sobre o(a) administrador(a)Tuga1143. Caso tenha interesse, poderá participar da votação que ocorre nesta página: Wikipédia:Administradores/Pedidos de opinião/Tuga1143. O resultado do pedido não é vinculativo, cabendo unicamente ao administrador(a) a tomada final da decisão. A sua participação é importante. Obrigado pela atenção. Tuga1143, usando o recurso MassMessage.
Você recebeu esta mensagem porque o seu nome está incluído nesta lista. Caso pretenda deixar de receber as notificações, basta remover o seu nome da lista.