Laß die Sonne in dein Herz
|
País
|
|
Artista(s)
|
Andi Lebbing, Petra Scheeser, Christiane von Kutzsenbach, Sami Kalifa, Alexander 'Ala' Heiler
|
Grupo
|
|
Língua
|
Alemão
|
Compositor(es)
|
Ralph Siegel
|
Letrista(s)
|
Bernd Meinunger
|
Resultado da final
|
2.º
|
Pontos da final
|
141
|
Cronologia de aparecimentos
|
◄ "Über die Brücke geh'n" (1986)
|
"Lied für einen Freund" (1988) ►
|
Laß die Sonne in dein Herz (tradução portuguesa: "Deixa o sol entrar no teu coração ") foi a canção escolhida para representar a Alemanha no Festival Eurovisão da Canção 1987, interpretada em alemão por Wind.
Foi a décima-sexta canção a ser interpretada na noite do evento, a seguir à canção francesa "Les mots d'amour n'ont pas de dimanche", interpretada por Christine Minier e antes da canção cipriota "Aspro Mavro", interpretada por Alexia. A canção alemã terminou em segundo lugar (22 concorrentes), com 141 pontos.
Autores
- Letrista: Bernd Meinunger
- Compositor: Ralph Siegel
- Orquestrador: Laszlo Bencker
Letra
A canção, em termos musicais aproxima-se da música reggae e exorta para "Deixar o sol entrar no coração" como um dos meios para evitar pensamentos negativos. No coro da banda participa Robert Pilatus que participaria no projeto Milli Vanilli.
Ligações externas