Iroha (kanji: 伊呂波 / hiragana: いろは) é um poema japonês escrito durante a era Heiã (794–1179). O primeiro registro de sua existência data de 1079. É famoso por ser um pangrama perfeito, contendo cada caractere do silabário japonês sem repetições. Por isso, é também usado como ordem alfabética do silabário.
O texto
O texto do poema em hiragana (com os arcaicos ゐ e ゑ) é:
いろはにほへと
ちりぬるを
わかよたれそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす
i ro ha ni ho he to
chi ri nu ru wo
wa ka yo ta re so
tsu ne na ra mu
u wi no o ku ya ma
ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi
we hi mo se su
O texto do poema em kanji e kana é:
色は匂へど
散りぬるを
我が世誰ぞ
常ならむ
有為の奥山
今日越えて
浅き夢見じ
酔ひもせず
Mudança de som
O iroha é usado como indicador de mudanças de som na língua japonesa falada na era Heian.
Transliterando estritamente o poema fica:
i ro ha ni ho he to
chi ri nu ru (w)o
wa ka yo ta re so
tsu ne na ra mu
u (w)i no o ku ya ma
ke fu ko e te
a sa ki yu me mi shi
(w)e hi mo se su
Para obter o significado indicado acima, deve-se ler o poema com alguma flexibilidade. O poema com mudanças para o japonês moderno fica:
- Iro wa nioedo
- Chirinuru o
- Wa ga yo tare zo
- Tsune naran
- Ui no okuyama
- Kyō koete
- Asaki yume miji
- Ei mo sezu.
Uso
O iroha contém cada kana precisamente, com exceção do ん [-n], que foi adicionado ao silabário mais tarde. Por esta razão, o poema foi usado freqüentemente como ordem dos kana até as reformas da era Meiji no século 19. Depois disso o gojuon (五十音, literalmente "cinquenta sons") tornou-se mais comum. Esta ordem é baseada em parte no sânscrito. Começa com "a, i, u, e, o" depois o "ka, ki, ku..." e assim por diante para cada kana usado no japonês.
O iroha é encontrado ainda ocasionalmente no Japão moderno. Para exemplo, é usado para numerar assentos em teatros. Na música, as notas de uma oitava são nomeadas i ro ha ni ho he to, escrito em katakana.
Notas musicais
Em português |
Dó |
Ré |
Mi |
Fá |
Sol |
Lá |
Si
|
Em japonês
|
ハ (ha)
|
ニ (ni)
|
ホ (ho)
|
ヘ (he)
|
ト (to)
|
イ (i)
|
ロ (ro)
|
Ligações externas