Wesele Figara (dramat)

Wesele Figara
La Folle Journée ou le Mariage de Figaro
Ilustracja
Strona tytułowa pierwszego wydania
Autor

Pierre Beaumarchais

Typ utworu

komedia

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Francja

Język

francuski

Pierwsze wydanie polskie
Przekład

Tadeusz Boy-Żeleński

Pierre A.C. de Beaumarchais

Wesele Figara (Szalony dzień czyli wesele Figara, fr. La Folle Journée ou le Mariage de Figaro) – pięcioaktowa sztuka Pierre’a Beaumarchais’go, drugi z kolei, po Cyruliku sewilskim, utwór przedstawiający perypetie hrabiego Almavivy i jego służącego Figara. Sztuka miała premierę w Paryżu 27 kwietnia 1784 (Théâtre de l’Odéon). Na podstawie sztuki librecista Lorenzo Da Ponte i kompozytor Wolfgang Amadeus Mozart stworzyli operę Wesele Figara. Tłumaczenia sztuki na język polski dokonał Tadeusz Boy-Żeleński.

Osoby

Ada Zasadzianka (Hrabina), Janina Martini (Zuzanna) i Zofia Jamry (Cherubin) w sztuce „Wesele Figara” Beaumarchaisa
  • Hrabia Almaviva, wielkorządca Andaluzji
  • Hrabina Rozyna, jego żona
  • Figaro, służący Hrabiego, burgrabia zamku
  • Zuzanna, pierwsza garderobiana Hrabiny, narzeczona Figara
  • Marcelina, była guwernantka Hrabiny, (matka Figara)
  • Antoni, ogrodnik zamkowy, ojciec Barbariny, wuj Zuzanny
  • Barbarina córka Antoniego
  • Cherubin, paź, chrześniak Hrabiny
  • Bartolo, znany sewilski lekarz, (ojciec Figara)
  • Bazilio, muzyk, nauczyciel Zuzanny
  • Don Gusman Brid’oison (Don Guzman Gąska), sędzia
  • Łapowy, pisarz, sekretarz Don Gusmana
  • Słoneczko, młody pasterz
  • Pedrillo, kurier Hrabiego
  • Młoda pasterka
  • Woźny sądowy

Służący, wieśniacy.

Budowa dzieła

  • Akt I – 11 scen
  • Akt II – 26 scen
  • Akt III – 20 scen
  • Akt IV – 16 scen
  • Akt V – 19 scen
  • Finałowy wodewil

Streszczenie

Rzecz dzieje się w zamku Aguas–Frescas, o trzy mile od Sewilli.

Akt I

Ilustracja do aktu I z pierwszego wydania sztuki

Trwają przygotowania do ślubu Figara i Zuzanny, z tej okazji otrzymali oni od Almavivy największą izbę w zamku. Jednak zamiary Hrabiego nie są czyste, za wszelką cenę pragnie on przywrócić czy nawet odkupić od Zuzanny prawo pierwszej nocy, które zniósł żeniąc się z Rozyną, wychowanicą doktora Bartolo. Zuzanna uświadamia jednak Figara, iż dar jego pana nie jest bezinteresowny. Uzasadnienie dziewczyny jest nad wyraz logiczne, toteż przyszły małżonek próbuje znaleźć jakieś rozwiązanie, które choćby uniemożliwi zamiary niecnego uwodziciela. Wszystko jednak się komplikuje. Z Sewilli przybywa Bartolo, aby wspomóc Marcelinę w jej sprawach. Okazuje się, że został wezwany by pomóc w odzyskaniu starego długu, a raczej w egzekucji zobowiązania. Marcelina chce wyjść za Figara, ma bowiem pewność, że ten nie jest w stanie jej spłacić. Końcówkę rozmowy Marceliny i doktora słyszy Zuzanna. Obie panie wymieniają złośliwości, po czym Bartolo i Marcelina wychodzą, a do Zuzanny przybywa młody paź. Prosi ją o wstawiennictwo u Hrabiny, bowiem Hrabia, mając już dość jego miłostek, chce go odesłać do rodziców. Cherubin zwierza się Zuzannie z tego, że jest zakochany we wszystkich kobietach mieszkających w zamku, wyrywa też z jej rąk wstążkę należącą do Hrabiny.

Tymczasem Hrabia próbuje wykorzystać ostatnią okazję i osobiście chce rozmawiać z Zuzanną w dniu jej ślubu. Chłopiec musi się ukryć przed gniewnym Almavivą za fotelem. Zuzanna konsekwentnie odmawia Hrabiemu, ale gdy słyszą zbliżającego się Bazilia, Almaviva wymusza na niej, aby spróbowała odprawić natręta, sam zaś również próbuje ukryć się za fotelem, chce bowiem podsłuchać jak Bazilio dba o jego "interesy". Cherubin odgadując zamiary Hrabiego, zmienia kryjówkę sam siadając na fotelu. Zuzanna przykrywa go suknią Hrabiny. Bazilio próbuje w imieniu Almavivy nagabywać Zuzannę, powtarza też krążące na temat Cherubina plotki, co na tyle złości Hrabiego, że ujawnia on swoją obecność. Opowiadając o tym jak on sam zastał pazia poprzedniego dnia u Barbariny, podnosi leżącą na fotelu suknię i tym razem odkrywając obecność chłopca. Cherubin nieporadnie stara się wszystko wytłumaczyć, z opresji wybawia go jednak przybycie głośnego orszaku. To Figaro, Hrabina i wieśniacy. Przyszły pan młody chce podziękować Hrabiemu za zniesienie krzywdzącego prawa, a w rzeczywistości publicznie przypomnieć mu o przyrzeczeniu złożonym Rozynie. Hrabia godzi się nie tylko na to. Staje się łagodniejszy nawet wobec pazia. Cherubin ma jednak zostać oficerem i mimo wszystko niezwłocznie wyjechać z zamku. Almaviva liczy jednak nadal na pretensje Marceliny, zaś Figaro chcąc pokrzyżować szyki swego pana, chce również pomóc Cherubinowi a po wszystkim udobruchać Almavivę. W swój plan wtajemnicza także przekupnego Bazilia.

Akt II

Zuzanna relacjonuje Hrabinie przebieg spotkania z Hrabią, mówi wprost, że chciał on ją kupić. Obie współczują też Cherubinowi, młoda garderobiana spoglądając przez okno widzi, że Hrabia udaje się na polowanie. Nadchodzi Figaro i przedstawia im swój śmiały plan – Zuzanna ma pozornie ulec namowom Hrabiego, jednak na schadzkę ma się udać przebrany za nią Cherubin, który postąpił tak, jak ustalili wspólnie z Baziliem. Figaro idzie po pazia, a panie mają jedynie krótką chwilę na przygotowanie, zaraz bowiem pojawia się Cherubinek. Panie od razu namawiają go, by zaśpiewał piosenkę, której tekst wcześniej podarował Zuzannie, a potem od razu wcielają w życie śmiały plan Figara i przebierają Cherubina. Zuzanna wychodzi na chwilę, a Hrabina obawiając się aby nikt w tym czasie nie wszedł, zamyka drzwi na klucz.

Z polowania wraca jednak przedwcześnie Hrabia. Dziwi się, że żona zamknęła pokój, Cherubin ukrywa się w alkierzu, ale gdy Hrabina otwiera drzwi i Almaviva wchodzi do jej komnat, nie jest ona w stanie ukryć zmieszania, w dodatku Cherubin przewraca krzesełko robiąc sporo hałasu, toteż Hrabia żąda od żony otwarcia i tamtych drzwi. Hrabina opiera się, tłumaczy, że Zuzanna mierzy tam właśnie suknie jakie od niej dostała. Oczekując od męża poszanowania, zakazuje też [ukrytemu Cherubinowi] odezwania się słowem. Scenę tę widzi wracająca właśnie Zuzanna. Niezauważona przez hrabiowską parę, chowa się i ona. Hrabia chce wezwać służbę, w końcu jednak zabiera z sobą żonę i idzie po narzędzia potrzebne do otwarcia drzwi. Wychodzą znów zamykając komnatę Hrabiny na klucz. Zuzanna wychodzi z ukrycia i szybko zajmuje miejsce Cherubina w alkierzu, ten zaś salwuje się ucieczką przez okno, niszcząc przy tym kwiaty.

Wraca małżeństwo Almaviva. Rozyna przyznaje się mężowi do tego, że za drzwiami jest częściowo rozebrany paź, co potęguje wściekłość Hrabiego. Oboje są naprawdę zaskoczeni, gdy z alkierza wychodzi Zuzanna. Hrabina jednak dość szybko odzyskuje pewność siebie, razem z Zuzanną tłumaczą Hrabiemu, że był to niewinny żart, którego pomysł pochodził od Figara. Hrabia, choć z pewnym trudem, to uzyskuje jednak przebaczenie żony. Pod pretekstem rzekomego zasłabnięcia Hrabiny znów zjawia się Figaro, nie wie jednak, że kobiety zdradziły jego plan i gubi się trochę w wyjaśnieniach, na dodatek z pretensjami przychodzi ogrodnik Antonio. Figaro wspierany przez Zuzannę i Hrabinę szkody wyrządzone podczas ucieczki przez Cherubina, bierze na siebie. Nawet to, że paź zgubił swój oficerski patent nie zbija ani Figara, ani tym bardziej kobiet z pantałyku. Dokumentowi bowiem brakuje pieczęci. Hrabia liczy jeszcze na zemstę i Marcelinę, która pojawia się według niego w samą porę. Almaviva zleca od razu przygotowania do rozprawy.

Hrabina, mimo iż sama wyjawiła mężowi część planu Figara, chce nadal konsekwentnie go realizować. Różnica ma polegać jednak na tym, że Zuzanny nie zastąpi Cherubin, ale ona sama.

Akt III

Ilustracja do aktu III z pierwszego wydania sztuki

Hrabia wysyła Perdilla do Sewilli, aby ten sprawdził czy Cherubin rzeczywiście przybył do miasta, ma on też oddać paziowi oficerski patent. Almavivą targają wątpliwości, gubi się w zamkowych intrygach. W rozmowie z Figarem próbuje on też się dowiedzieć czy Zuzanna zwierzyła się swojemu przyszłemu mężowi. Figaro zręcznie prowadzi rozmowę i hrabiowskie niepokoje wzrastają. Jeden ze służących oznajmia przybycie Don Gusmana. Również Zuzanna biorąc aktywny udział w intrydze, rozmawia z panem pod rzekomym pozorem omdlenia Hrabiny. Argumenty jakich używa w rozmowie, tłumacząc swój wcześniejszy chłód, wywierają pożądane wrażenie. Hrabia obiecuje obdarować ją posagiem, co rozwiąże również sprawę długu Figara wobec Marceliny. Słowa w tej chwili wygrałeś sprawę, jakie Zuzanna przelotnie rzuca Figarowi idąc zdać sprawę pani, podsłuchuje Hrabia, który tym samym zadba o to, by wyrok był niekorzystny dla Figara. Liczy on też ponadto na niechęć ogrodnika Antonia, wuja Zuzanny, jaką ten żywi do burgrabiego.

Dochodzi do serii rozpraw, z których początkowe Hrabia oddala, czekając głównie na pozew Marceliny. Tę ostatnią reprezentuje Bartolo. Zarówno on jak i Figaro broniąc swoich racji, próbują po swojemu interpretować nie tylko każde słowo, ale i przecinki. Kres wszystkiemu, jakby mogło się zdawać, daje Hrabia, uznając w dużej mierze pretensje Marceliny. Figaro musi w ciągu doby zwrócić dług, albo poślubić podstarzałą guwernantkę. Stara się on jednak jak może, by odwlec tę chwilę. Twierdzi, że jego szlachetni rodzice nigdy by się nie zgodzili na taki mezalians. Dowodem szlachectwa Figara ma być znak, jaki zapobiegliwi rodzice odcisnęli mu na ramieniu oraz to, że ludzie, którzy go porwali okazali mu też znalezione koronkowe hafty i kosztowności. Marcelina rozpoznaje w nim swojego porwanego dawno synka – Emanuela. Jej zapędy matrymonialne kierują się teraz w stronę Bartola – rodzonego ojca Figara. Również on broni się jak może przed tym małżeństwem. W chwili gdy Figaro ściska się z Marceliną, wchodzi Zuzanna, która otrzymany od pani posag chce przeznaczyć na spłatę długu swojego ukochanego. To co widzi wyprowadza ją jednak zupełnie z równowagi, policzkuje nawet Figara, który nie gniewając się za to, wyjaśnia wraz z odnalezioną matką zaistniałą sytuację. Marcelina od tej pory stoi po stronie ich obojga. Atmosferę ogólnych czułości i tkliwości burzy jednak nadal niechętny Figarowi Antonio. Według niego, jeśli rodzice Figara nie są małżeństwem, to sam Figaro jest po prostu niczyj. Mądrą odpowiedź daje tutaj nawet Don Gusman, mówiąc: zawsze się jest czyimś dzieckiem. Sam Bartolo też daje się wreszcie przekonać Figarowi, Zuzannie i Marcelinie i zgadza się na ślub z matką Figara.

Akt IV

Ilustracja do aktu IV z pierwszego wydania sztuki

Figaro i Zuzanna cieszą się z pomyślnego obrotu spraw, mają też chwilę dla siebie. Hrabina przypomina jednak Figarowi, że wszyscy już czekają, jednak na chwilę zatrzymuje Zuzannę. Obie planują nadal dać Hrabiemu nauczkę za podejrzliwość i niewierność. Zuzanna pisze do Hrabiego miłosny liścik i umawia się z nim wieczorem w ogrodzie. Pomysłodawczynią listu jest sama Hrabina. Za pieczęć bilecika służy szpilka. Tymczasem do swojej pani z kwiatami przychodzą wiejskie dziewczęta, wśród których jest przebrany Cherubin i to od niego Hrabina odbiera bukiet całując go w czoło. Wszystko jednak psuje Antoni, który donosi Hrabiemu, że przebrany Cherubin jest nadal na zamku. Hrabia jednak tym razem sugeruje jedynie zdemaskowanemu Cherubinowi, aby przez cały wieczór nie wchodził mu w drogę.

Rozpoczynają się uroczystości weselne dwóch par. Wieśniaczki pieśnią wychwalają dobroć pana, który zniósł niesprawiedliwe prawo, Zuzanna wręcza Hrabiemu ukradkiem bilecik, a Figaro zauważa jedynie, że Hrabia dostał coś od którejś z dziewczyn, gdyż Almaviva ukłuł się szpilką. Atmosfery wesela nie jest w stanie zakłócić nawet ponowne pojawienie się wysłanego uprzednio do wsi Bazilia. Brakuje już tylko podpisu Hrabiego na małżeńskich kontraktach, toteż daje on stosowne dyspozycje do ich przygotowania i gdy dowiaduje się o fajerwerkach wydaje też kategoryczny zakaz zorganizowania pokazu w miejscu, wyznaczonym w bileciku na wieczorną schadzkę, tłumacząc to tym, że przebywająca w pokoju żona by nie mogła pokazu zobaczyć. Dziwi się temu Figaro w rozmowie z Marceliną. Szczęśliwa matka odwołuje swoje kłamstewka na temat Zuzanny, a Figaro twierdzi, że nawet gdyby żona próbowała go zdradzić – on jej z góry przebacza. Spotykają oboje już po chwili Barbarinę, której Hrabia przekazał szpilkę, by oddała Zuzannie. Figaro łączy fakty, jest podejrzliwy i zazdrosny. Marcelina staje w obronie synowej, a widząc, że nie jest w stanie uspokoić Figara, o wszystkim idzie poinformować Zuzannę. Wierzy zresztą w jej niewinność.

Akt V

Ilustracja do aktu V z pierwszego wydania sztuki

Panie zachowując najwyższą ostrożność, nie chcą wtajemniczać nikogo, a gdy pojawiają się każda przebrana za drugą, wierzą im wszyscy. Zarówno Cherubin, jak i Hrabia czy Figaro biorą Hrabinę za Zuzannę. Hrabia flirtuje z przebraną żoną, a widząc zbliżającego się Figara, oboje chowają się – Hrabina w altanie, Hrabia – w głębi parku. Beaumarchais rysuje tu bardzo wyraźnie zazdrość Figara, który w odwecie flirtuje z rzekomą "Hrabiną". Rozpoznaje jednak Zuzannę po głosie i postanawia tym bardziej zabawić się jej kosztem, jednak widząc powracającego Almavivę oboje nadal grają swoje nowe role, ale już w porozumieniu z sobą. Hrabia, który przed chwilą sam zdradzał (bo przecież był przekonany, że romansuje z Zuzanną, nie zaś z Hrabiną), teraz sam jest "zdradzany". Wzywa wszystkich bohaterów spektaklu, aby zobaczyli jak zachowuje się jego żona. Winowajcy proszą o łaskę i wyrozumiałość, ale hrabiowska duma, każe mu mówić zdecydowane "Nie!". Złamać jej nie mogą nawet prośby pozostałych bohaterów i wreszcie z ukrycia wychodzi prawdziwa Hrabina. Almaviva widzi, że to on poniósł prawdziwą porażkę, żona jednak łaskawie mu wybacza. Nic już nie stoi na przeszkodzie małżeńskiego szczęścia Zuzanny i Figara.

Charakterystyka ważniejszych postaci

  • Hrabia Almaviva – postać pojawia się już we wcześniejszej sztuce Beaumarchais'go – Cyrulik sewilski, o ile tam jest romantycznym młodzieńcem zdobywającym serce ukochanej, to w Weselu Figara staje się znudzonym małżeństwem cynicznym uwodzicielem. Niemal otwarcie próbuje on romansować z garderobianą swojej żony – Zuzanną. Według autora "winien być grany bardzo szlachetnie, ale z wdziękiem i swobodą". Postać Almavivy stała się podstawą do cenzurowania sztuki, jest on bowiem jej negatywnym bohaterem, ale równocześnie i arystokratą.
  • Hrabina Rozyna – wychowanica doktora Bartolo. Rezolutna małżonka, która zdaje sobie sprawę z miłostek Almavivy. Wespół z Zuzanną główna autorka intrygi w sztuce. W początkowych aktach ubrana w szlafroczek, w ostatnim – ucharakteryzowana na Zuzannę.
  • Figaro – służący Almavivy, wszechstronnie uzdolniony. Tytułowy cyrulik sewilski z wcześniejszej sztuki Beaumarchais'go. To on wyswatał hrabiowską parę. Zakochany w Zuzannie jej przyszły mąż. W wyniku wypadków opisanych w sztuce okazuje się, że jest również zaginionym dzieckiem doktora Bartolo i Marceliny – Emanuelem.
  • Zuzanna – młoda garderobiana, mieszkająca wraz z wujem i kuzynką w zamku Aguas–Frescas. W odróżnieniu od innych głównych bohaterów, pierwszą sztuką, w której się pojawia, jest właśnie Wesele Figara. Będąc uczciwą wobec swojej pani i narzeczonego odrzuca awanse Almavivy i aktywnie uczestniczy w skierowanej przeciw niemu intrydze. Ubrana w biały staniczek z bufami, wykwintną spódniczkę oraz toczek.
  • Cherubin – rola przeznaczona dla młodej dziewczyny i to zarówno w teatrze, jak też i później w operze, której autorzy poszli niemal tym samym tropem co Beaumarchais. Młody nastoletni trzpiot, który targany burzą sprzecznych uczuć, pcha się w coraz to inne kłopoty. W dwóch pierwszych aktach Beaumarchais każe mu nosić tradycyjny strój hiszpańskiego pazia, w czwartym akcie ma być przebrany za wieśniaczkę, a w ostatnim ubrany w strój oficerski z kokardą i szpadą. Ta postać również nie pojawia się w Cyruliku sewilskim.
  • Doktor Bartolo – lekarz z Sewilli, biegły w również w prawie, były opiekun Rozyny. Hrabia i Figaro okpili go podczas wydarzeń opisanych w Cyruliku sewilskim, toteż próbuje się zemścić na nich obydwu. Towarzyszy Marcelinie i chce ją wspierać w rozprawie sądowej. Okazuje się także ojcem Emanuela-Figara.
  • Marcelina – była guwernantka Rozyny, wierzycielka Figara, która żąda zwrotu długu lub wypełnienia przez niego zobowiązań (ślubu z nim), a w końcu okazuje się być jego rodzoną matką.
  • Bazilio – nauczyciel muzyki, wcześniej Rozyny, obecnie Zuzanny, a przede wszystkim poczciwy lizus. Jedna z bardziej znanych rossiniowskich arii (Aria o plotceLa calunnia) rozsławiła tę postać. W sztuce wobec Zuzanny jest rzecznikiem hrabiowskich zamiarów.

Odbiór

Postać cyrulika Figara od początku swego istnienia budziła spore kontrowersje, co podkreślają w przedmowach do Cyrulika sewilskiego i Wesela Figara zarówno Beaumarchais, jak i tłumacz, Tadeusz Boy-Żeleński. Georges Danton wołał, że Figaro zabił szlachtę, zaś Napoleon mówił o Weselu Figara, że to Rewolucja już w czynie. Wesele Figara ze względu na niesione przez siebie treści od początku spotykało się z falą krytyki, zarówno francuskiej, jak i europejskiej w ogóle. Należy podkreślić, że sława (i "niesława") tego dzieła rozprzestrzeniała się w znaczącym tempie, jednak nieśmiertelność zapewnili mu Lorenzo Da Ponte i Wolfgang Amadeus Mozart przerabiając sztukę na operę. Niekwestionowany wkład Mozarta uzupełnia tutaj również determinacja librecisty – da Pontego. Warto zauważyć, że sama sztuka Beaumarchais'go w Wiedniu została zakazana przez cesarza ze względu na zbyt oczywiste ukazanie wad szlachty, Da Ponte musiał więc nieco łagodzić oryginał Beaumarchais'go i osobiście przekonać cesarza Józefa II[1].

Przypisy

  1. Lorenzo Da Ponte, Pamiętniki, Jerzy Popiel (tłum.), Bohdan Pociej, Kraków: Polskie Wydawnictwo Muzyczne, 1987, s. 125-126, ISBN 83-224-0349-6, OCLC 830082972.

Bibliografia

Linki zewnętrzne

Read other articles:

Fantasy! JūichiAlbum studio karya Morning MusumeDirilis1 Desember 2010Direkam2010GenreJapanese popDurasi1:39:18LabelZetima RecordsProduserTsunkuKronologi Morning Musume 10 My Me(2010)10 My Me2010 Fantasy! Jūichi(2010) 12, Smart(2011)12, Smart2011 Singel dalam album Fantasy! Jūichi Seishun CollectionDirilis: 9 Juni, 2010 Onna to Otoko no Lullaby GameDirilis: 17 November 2010 Fantasy! Jūichi (Fantasy! 拾壱code: ja is deprecated , Fantasy! Sebelas) adalah album studio kesebelas grup id...

 

Piala Dunia Futsal FIFA 2012(Thai) ฟุตซอลชิงแชมป์โลก 2012Informasi turnamenTuan rumah ThailandJadwalpenyelenggaraan1–18 November 2012Jumlahtim peserta24 (dari 6 konfederasi)Tempatpenyelenggaraan3 (di 2 kota)Hasil turnamenJuara Brasil (gelar ke-5)Tempat kedua SpanyolTempat ketiga ItaliaTempat keempat KolombiaStatistik turnamenJumlahpertandingan52Jumlah gol349 (6,71 per pertandingan)Jumlahpenonton160.302 (3.083 per...

 

Komando Lintas Laut MiliterLambang KolinlamilAktif1 Juli 1961Negara IndonesiaTipe unitAngkutan Laut MiliterBagian dariTNI Angkatan LautMarkasJakarta Utara, DKI JakartaMotoSatya Wira Jala DharmaBaret BIRU LAUT Situs webhttps://kolinlamil.tnial.mil.id/TokohPanglimaLaksamana Muda TNI Hudiarto Krisno Utomo, M.A., M.M.S., P.S.C.(Joint)., CHRMP.Kepala StafLaksamana Pertama TNI Mochamad Riza, S.E., M.Tr.Opsla., CRMP.InspekturLaksamana Pertama TNI Damayanti, S.H., M.M.DandenmaKolonel L...

Pour les articles homonymes, voir Varèse (homonymie). Varèse Varese Armoiries Drapeau Le Palazzo Estense, mairie de Varèse. Administration Pays Italie Région Lombardie  Province Varèse  Maire Mandat Davide Galimberti 2016-2026 Code postal 21100 Code ISTAT 012133 Code cadastral L682 Préfixe tel. 0332 Démographie Gentilé Varesini, Bosini Population 78 409 hab. (1er janvier 2023[1]) Densité 1 430 hab./km2 Géographie Coordonnées 45° 49′ 00″...

 

American actor (1900–1968) For the American businessman and politician, see Ralph A. Dunn. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Ralph Dunn – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2020) (Learn how and when to remove this template message) Ralph DunnDunn in Dick Tracy vs. Cueball (...

 

AnonymousLambang yang biasanya dikaitkan dengan Anonymous. Pria tanpa kepala mewakili anonimitas dan organisasi tanpa pemimpin.[1]Para individu yang tampil di depan umum sebagai Anonymous, mengenakan topeng Guy FawkesTanggal pendirianc.  2004Tipe Nama multi guna/avatar Komunitas virtual Asosiasi sukarela Tujuan Anti-pengawasan siber Anti-sensor maya Aktivisme internet Vigilantisme internet Wilayah layanan Seluruh duniaJumlah anggota Kelompok afinitas yang terdesentralisasi Anony...

The origin and diversification of brachiopods through geologic time The Devonian brachiopod Tylothyris from the Milwaukee Formation, Milwaukee County, Wisconsin The origin of the brachiopods is uncertain; they either arose from reduction of a multi-plated tubular organism, or from the folding of a slug-like organism with a protective shell on either end. Since their Cambrian origin, the phylum rose to a Palaeozoic dominance, but dwindled during the Mesozoic. Origins Brachiopod fold hypothesis...

 

American aerospace businessman This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Norman R. Augustine – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2009) (Learn how and when to remove this...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Selbari Range – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2018) (Learn how and when to remove this message) Selbari RangeSelbari Range Highest pointElevation1,331 m (4,367 ft)Coordinates20°50′29.5″N 74°05′32.7″E / &#...

1914–1921 Franco-Berber war in Morocco Zaian WarPart of the French conquest of Morocco and the African theatre of World War IMap showing the area in which the war was fought.Date1914 (1914)–1921 (1921)LocationMoroccoResult French victoryBelligerents  France Morocco Zaian ConfederationAït OuirraZawiya DarqawiyyaSupported by: Ottoman Empire (Until 1916) German Empire (Until 1918)Commanders and leaders Louis-Hubert Lyautey Paul Prosper Henrys Joseph-François Poeymirau M...

 

Spanish bus-frame manufacturing company Indcar is the trading name of Industrial Carrocera Arbuciense SA, a Spanish-based coachbuilder, specialized in building mini- and midibus bodies mainly on Mercedes-Benz, Iveco and Man vans and truck chassis (although vans from other manufacturers are sometimes also used). Their products are sold throughout all of Western Europe. The company was established in 1888 by Mr. Francesc Queralt Roca[1] in Arbúcies, a village in the Selva county of the...

 

Paul Simon Paul Simon durante un concierto en 2011.Información personalNombre de nacimiento Paul Frederic SimonOtros nombres Rhymin' SimonNacimiento 13 de octubre de 1941 (82 años) Newark, Nueva Jersey, Estados UnidosNacionalidad EstadounidenseReligión Judaísmo Lengua materna Inglés Características físicasAltura 1,6 m FamiliaMadre Belle Cónyuge Peggy Harper (matr. 1969; div. 1975)Carrie Fisher (matr. 1983; div. 1984)Edie Brick...

李光耀逝世及葬礼李光耀(1923年-2015年)日期2015年3月23日-2015年3月29日地点新加坡斯里淡马锡(私人守灵)新加坡国会大厦(民众瞻仰)新加坡国立大学文化中心(国葬)万礼火葬场(英语:Mandai Crematorium and Columbarium)(火葬)网站www.rememberingleekuanyew.sg 2015年3月23日凌晨3時18分(新加坡標準時間),新加坡建国后首任总理、前內閣资政和执政人民行动党首任秘书长李光�...

 

Sutanto Wiryoprasonto Wakil Ketua Badan Pertimbangan Pendidikan NasionalMasa jabatan1989–1993Anggota Badan Pertimbangan Pendidikan NasionalMasa jabatan6 Desember 1989 – 1998Sekretaris Jenderal Departemen Pendidikan dan KebudayaanMasa jabatan28 April 1980 – 12 Januari 1987PendahuluTeuku Umar AliPenggantiBambang Triantoro Informasi pribadiLahir(1924-07-24)24 Juli 1924Surakarta, Jawa Tengah, Hindia BelandaMeninggal3 April 2000(2000-04-03) (umur 75)Karier militerPihak...

 

Naisten II-divisioona 2022Naisten II-divisioona Competizione Campionato finlandese di football americano Sport Football americano Edizione 7ª Organizzatore SAJL Date dal 15 maggio 2022al 17 luglio 2022 Luogo  Finlandia Partecipanti 3 Formula Girone e playoff Sede finale Porvoon pallokenttä, Porvoo Risultati Vincitore  Porvoon Butchers(1º titolo) Secondo  Hämeenlinna Tigers Statistiche Incontri disputati 8 Punti segnati 482 (60,25 per incontro) Cronologia della...

Частина серії проФілософіяLeft to right: Plato, Kant, Nietzsche, Buddha, Confucius, AverroesПлатонКантНіцшеБуддаКонфуційАверроес Філософи Епістемологи Естетики Етики Логіки Метафізики Соціально-політичні філософи Традиції Аналітична Арістотелівська Африканська Близькосхідна іранська Буддій�...

 

Filter that rejects signals outside a certain range Bandpass redirects here. For other uses, see Bandpass (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Band-pass filter – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2008) (Learn how and when to remove this message) Bandwidth meas...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع أنوال (توضيح). أنوال   الإحداثيات 35°07′18″N 3°35′18″W / 35.121548°N 3.588314°W / 35.121548; -3.588314   تقسيم إداري  البلد المغرب[1]  التقسيم الأعلى جهة مراكش آسفي  معلومات أخرى منطقة زمنية توقيت غرب أوروبا  رمز جيونيمز 2557739  تعديل مصدري - ت�...

United Nations Trusteeship Council Dewan Perwalian PBBDataTipeprincipal organ of the United Nations (en) Sejak1945Tata kelola perusahaan Kantor pusat Kota New York Organisasi indukPerserikatan Bangsa-Bangsa Bagian dariSistem Perserikatan Bangsa-Bangsa Perserikatan Bangsa-Bangsa Situs webwww.un.org/en/mainbodies/trusteeship Sunting di Wikidata • L • B Organ Utama Perserikatan Bangsa-Bangsa Sekretariat Perserikatan Bangsa-Bangsa Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa Mahkamah Int...

 

State part and historic region of North Rhine-Westphalia, Germany For other places named Westphalia, see Westphalia (disambiguation). State part and historic region of North Rhine-Westphalia in GermanyWestphalia WestfalenState part and historic region of North Rhine-Westphalia Prinzipalmarkt in Münster (1st row),Emperor William Monument at the Porta Westfalica and Wewelsburg castle (2nd row),Nordkirchen Castle and skyline of Dortmund (3rd row),town centre of Freudenberg (4th row) FlagCoat of...