Slang
Slang – zespół słownictwa i połączeń wyrazowych używanych nieoficjalnie w pewnym kręgu ludzi lub w ograniczonym kontekście społecznym[1][2]. Slangiem posługują się grupy ludzi, których łączy wspólny typ działalności lub wspólna sfera zainteresowań[2]. Czasem pojęcie slangu jest kojarzone ze środowiskami młodzieżowymi[3]. W szerokim ujęciu slang nie musi być związany z konkretną grupą użytkowników języka; wyróżnia się tzw. slang ogólny, który ma stosunkowo szeroki zasięg społeczny[4].
Slang to słownictwo wysoce nieformalne[5][6]. Środki slangu są podporządkowane ekspresywności i stanowią wynik spontanicznej twórczości językowej[3]. Slang stanowi elastyczną odmianę języka, która przekształca tradycyjne wyrażenia lub modyfikuje ich pierwotne znaczenie, a czasami wprowadza zupełnie nowe elementy językowe. Za powstawanie slangu odpowiadają takie grupy społeczne, zawodowe czy etniczne, które są odrębne od reszty społeczeństwa; często jednak slang przenika do szerszego obiegu językowego. Slang przekazuje dodatkowe informacje o charakterze psychologicznym, społecznym czy retorycznym. Nierzadko wprowadza neologizmy, które nazywają pojęcia dotąd nienazwane; czasami wykształca nieformalne synonimy dla już istniejących wyrazów[6].
Według klasyfikacji Stanisława Grabiasa slang ma charakter jawny, czym odróżnia się od żargonu, eksponującego cechę intencjonalnej tajności[7]. Bliskoznaczny charakter ma termin „gwara (środowiskowa)”, przejęty z terminologii dialektologicznej i ogólnie odnoszony do socjolektów (społecznych odmian języka)[8]. Czasami terminy „slang” i „żargon” są traktowane jako synonimiczne[2][9]. W innym ściślejszym znaczeniu żargon to słownictwo specjalistyczne[10]; niekiedy mianem żargonu określa się nazewnictwo nieformalne, typowe dla języka mówionego i odróżniane od terminologii[11].
Slangi różnicuje się ze względu na środowisko, w którym są używane – można wyróżnić m.in.: slang przestępczy, więzienny, młodzieżowy, internetowy, żeglarski, wspinaczkowy i naukowy[12]. Niekiedy słownictwo slangowe pojawia się doraźnie w języku powszechnym, jednak wtedy przeważnie służy celom humorystycznym, ekspresyjnym i stylizacyjnym. Slang nie jest słownictwem „niepoprawnym”, lecz słownictwem właściwym dla swobodnego stylu operowania językiem[13]. Slang różni się od leksyki kolokwialnej (potocznej) tym, że jest bardziej ograniczony sytuacyjnie[14][15]. Slang często jest zabarwiony emocjonalnie lub wręcz wulgarny[16].
Historia pojęcia
Termin „slang” pojawił się po raz pierwszy w XVIII wieku na gruncie angielskim, gdzie oznaczał pierwotnie język wulgarny[2][17]. Z czasem terminem tym zaczęto określać inne sposoby posługiwania się językiem. Na przestrzeni historii wyróżniano trzy typy slangu[18]:
- słownictwo właściwe dla środowisk przestępczych/dewiacyjnych (np. złodziei, handlarzy narkotyków[18]) lub mowa wulgarna[19];
- inwentarz leksykalno-frazeologiczny właściwy dla przedstawicieli pewnego zawodu (np. drukarzy, lekarzy, prawników)[18];
- mowa o charakterze krańcowo potocznym i efemerycznym, występująca poza ramy kulturalnego języka ogólnego, wprowadzająca nowe słownictwo lub zmieniająca znaczenie istniejących wyrazów[18]. Nie jest własnością żadnej warstwy społecznej, może pochodzić z rozmaitych środowisk[19][17].
Na gruncie językoznawstwa i literaturoznawstwa nie wypracowano jednolitego rozumienia terminu „slang”; kategoria ta uchodzi za trudną do uchwycenia w ramy terminologiczne[2].
Środki slangu
Środki językowe slangu mogą powstawać w wyniku następujących procesów[2]:
- przypisywanie nowych znaczeń słowom powszechnym;
- deformacja (zwykle skracanie) istniejących słów;
- tworzenie ekspresywnych słów i połączeń wyrazowych lub zapożyczanie ich z języków obcych.
Zobacz też
Przypisy
- ↑ Henry WatsonH.W. Fowler Henry WatsonH.W., Fowler’s Dictionary of Modern English Usage, wyd. 4, Oxford: Oxford University Press, 2015, s. 752, ISBN 978-0-19-966135-0, OCLC 906038325 (ang.).
- ↑ a b c d e f JozefJ. Mistrík JozefJ., Encyklopédia jazykovedy, Bratislava: Obzor, 1993, s. 385, ISBN 80-215-0250-9, OCLC 29200758 (słow.).
- ↑ a b Grabias 1997 ↓, s. 141.
- ↑ Kowalczyk 2023 ↓, s. 38–39.
- ↑ Kowalczyk 2023 ↓, s. 32.
- ↑ a b Widawski 2015 ↓, s. 8.
- ↑ TomaszT. Piekot TomaszT., Język w grupie społecznej: wprowadzenie do analizy socjolektu, Wałbrzych: Wydawnictwo Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Angelusa Silesiusa, 2008, s. 24, ISBN 978-83-88425-38-7, OCLC 297524942 .
- ↑ Grabias 1997 ↓, s. 140.
- ↑ JanJ. Grzenia JanJ., gwara a żargon, [w:] Poradnia językowa PWN [online], 25 kwietnia 2005 [dostęp 2019-04-26] .
- ↑ Kowalczyk 2023 ↓, s. 39.
- ↑ SwietłanaS. Polskaja SwietłanaS., Differentiating between various categories of special vocabulary (on the material of a professionals speech of English-speaking stock exchange brokers), [w:] GeorgetaG. Raţă (red.), Academic Days of Timişoara: Language Education Today, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011, s. 518–524, ISBN 978-1-4438-3316-5, ISBN 978-1-4438-3284-7, OCLC 823732517 [dostęp 2024-11-22] (ang.), patrz s. 519.
- ↑ TadeuszT. Szczerbowski TadeuszT., Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Kraków: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, ISBN 978-83-8084-210-6, OCLC 1099265477 [dostęp 2021-02-10] . Brak numerów stron w książce
- ↑ Linguistic Association of NigeriaL.A.N. Conference Linguistic Association of NigeriaL.A.N., Ozo-mekuriO. Ndimele Ozo-mekuriO., Globalization & the Study of Languages in Africa, Grand Orbit Communications & Emhai Press, 2005, s. 145, ISBN 978-978-33527-8-0 [zarchiwizowane z adresu 2020-04-18] (ang.).
- ↑ Grabias 1997 ↓, s. 132–133.
- ↑ Kowalczyk 2023 ↓, s. 35.
- ↑ Kowalczyk 2023 ↓, s. 75.
- ↑ a b Encyklopedia powszechna PWN. Henryk Bonecki (red. nacz.), Józef Barbag (konsult. naukowy) i inni. T. 4. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1973, s. 203.
- ↑ a b c d JohnJ. Ayto JohnJ., JohnJ. Simpson JohnJ., Oxford Dictionary of Modern Slang, wyd. 2, Oxford: Oxford University Press, 2010, s. ix, ISBN 978-0-19-923205-5, OCLC 458730361 (ang.).
- ↑ a b MagdalenaM. Szpunar MagdalenaM., Rozważania na temat komunikacji internetowej, [w:] JanJ. Mazur, MałgorzataM. Rzeszutko-Iwan (red.), Teksty kultury: oblicza komunikacji XXI wieku, t. 2, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2006, s. 219–231, ISBN 978-83-227-2584-9 [dostęp 2024-09-27] , patrz s. 227.
Bibliografia
- StanisławS. Grabias StanisławS., Język w zachowaniach społecznych, wyd. 2, Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 1997, ISBN 83-227-1039-9, OCLC 40880470 .
- Gerard VanG.V. Herk Gerard VanG.V., What Is Sociolinguistics?, Malden: John Wiley & Sons, 2012, ISBN 978-1-4051-9318-4, OCLC 733222223 (ang.).
- MałgorzataM. Kowalczyk MałgorzataM., Borrowings in Informal American English, Cambridge: Cambridge University Press, 2023, DOI: 10.1017/9781009346917, ISBN 978-1-009-34687-0, ISBN 978-1-009-34691-7, OCLC 1395947358 (ang.).
- MaciejM. Widawski MaciejM., African American Slang: A Linguistic Description, Cambridge: Cambridge University Press, 2015, DOI: 10.1017/CBO9781139696562, ISBN 978-1-107-07417-0, ISBN 978-1-139-69656-2, OCLC 1413812256 (ang.).
|
|