Obawy i niepokoje (Fears and Scruples) – poemat angielskiego poety Roberta Browninga[1], opublikowany w zbiorze Pacchiarotto, and How He Worked in Distemper, wydanym w 1876. Utwór jest napisany strofą czterowersową. Na język polski omawiany poemat przełożył Juliusz Żuławski.
- Here's my case. Of old I used to love him.
- This same unseen friend, before I knew:
- Dream there was none like him, none above him,--
- Wake to hope and trust my dream was true.
- Loved I not his letters full of beauty?
- Not his actions famous far and wide?
- Absent, he would know I vowed him duty,
- Present, he would find me at his side.
Przypisy
Bibliografia
- Robert Browning: Poezje wybrane. Wybór, przekład i słowo wstępne Juliusz Żuławski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1969, s. 114-116, seria: Biblioteka Poetów (Seria Celofanowa).
Linki zewnętrzne