Napisana w lipcu 1884 roku podczas więzienia autora w twierdzy w Magdeburgu[1]. Początkowo publikowana w „Dzienniku Polskim”, 1887, nr 86–130; wydanie książkowe ukazało się w 1887 roku nakładem księgarni H. Altenberga we Lwowie.
Przekład czeski (Nad propasti [Morituri]) autorstwa Karela V. Rypáčka, z ilustracjami Josefa Koči i nakładem Josefa R. Vilímka, wydano w Pradze w 1913[5] i 1920[6].
Tło powstania
Od 26 maja 1884 roku Kraszewski przebywał w twierdzy w Magdeburgu wskutek procesu, toczącego się w Lipsku w dniach 12–19 maja. Podstawą było oskarżenie pisarza i Franciszka Hentscha (pracownika administracji telegrafów) o szpiegostwo na rzecz rządu francuskiego. W sprawę zaangażowany był sam Otto von Bismarck, którego list odczytano na rozprawie sądowej. Pisarza skazano na trzy i pół roku twierdzy i właśnie wtedy powstała powieść Nad przepaścią[7].
Treść
Akcja powieści rozgrywa się w Warszawie. Główny bohater, trzydziestokilkuletni Aureli Żabiec, typ utracjusza i dekadenta, pragnie popełnić samobójstwo, które zostaje zaniechane z powodu przybycia dawnej znajomej, służącej domu Żabców, panny Salomei. Widząc, w jakiej go zastała sytuacji, zabiera mu strychninę i rewolwer i obiecuje, że jeśli w ciągu miesiąca Żabiec nie zmieni zdania i swojego położenia, które doprowadziło go do tego, co zobaczyła, odda mu je.
Powieść opowiada o wahaniach, wątpliwościach i błądzeniu Aurelego w poszukiwaniu własnej drogi i chęci zmiany dotychczasowego życia. Ważną rolę odgrywa w nich przypadek: wygrana w karty, stosunki z ciotką Winnicką, pojawienie się hrabiny Eleonory, dawnej miłości Aurelego, wreszcie samej Salomei. Ostatecznie Aureli zmienia się – osiada w Maczkach pod Warszawą i oddaje się tam pracy, odcinając się od swojej przeszłości.
Recepcja
W 1888 roku, czyli świeżo po publikacji książkowej, ukazały się dwie recenzje tej powieści[8][9].
Recenzent „Prawdy” ocenia utwór w sposób pozytywny jako dzieło dojrzałego pisarza. Zwraca uwagę na warunki, w jakich powstawała owa powieść, dostrzega pośpiech w jej tworzeniu, a więc m.in. niekonsekwencję wydarzeń, szkicowość postaci, papierową motywację działań bohaterów. Stwierdza on w pewnym momencie:
Kraszewski nie przeglądał tego, co napisał, bo wiecznie trawiła go gorączka druku[8].
Traktuje powieść Kraszewskiego jako sposób ucieczki więźnia do rzeczywistości, jaką zapamiętał, przebywając na wolności. Całość zostaje jednak oceniona w sposób pozytywny jako dzieło dojrzałego pisarza[8].
W warszawskim „Życiu” recenzent również zwraca uwagę na brak pogłębionej psychologii postaci, zauważa jednak:
Dawniejszemi laty bohaterowie jego, mimo iż do życia i szczęścia posiadali wszelkie prawa, ginęli najczęściej nie z winy własnej, niby drzewa burzą nadłamane. Teraz, przeciwnie, stwarza postać Aurelego Żabca, pasożyta, światowca, gracza, który przecież wkońcu wychodzi na porządnego człowieka[9].
Przypisy
↑M. Wańkowicz, Karafka La Fontaine’a, tom II, Wydawnictwo Literackie, Kraków 1981, s. 370.
↑S. Stupkiewicz, I. Śliwińska, W. Roszkowska-Sykałowa, Józef Ignacy Kraszewski. Zarys bibliograficzny, Nowy Korbut 12, Kraków 1966, s. 76.
↑Niewykluczone, że jest to jedno wydanie bez daty lub dodruk.
↑J.I. Kraszewski, Nad przepaścią, Księgarnia H. Altenberga, Lwów 1887, s. 35.
↑ abcA.N., „Prawda” 1888, nr 23, s. 270–271 [data dostępu: 2021-04-05].
↑ abA.N. (Nowicki), „Życie” 1888, nr 28 [data dostępu: 2021-04-05].
Bibliografia
Józef Ignacy Kraszewski: Nad przepaścią. Lwów: Księgarnia H. Altenberga, 1887
Stanisław Stupkiewicz, Irmina Śliwińska, Wanda Roszkowska-Sykałowa: Józef Ignacy Kraszewski. Zarys bibliograficzny. Nowy Korbut 12. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1966