Hun oversatte T. S. EliotsThe Waste Land (1937), Longfellow's The Song of Hiawatha og så etter hvert en opplagssterk utgivelse av hennes oversettelse av WhitmansLeaves of Grass (1991). Hun var medforfatter av den første kinesiskspråklige Europeisk litteraturhistorie (1979).
Referanser
^abKorean Authority File, oppført som 자오뤄루이, Koreas nasjonalbibliotek-ID KAC200810253[Hentet fra Wikidata]
Litteratur
Kenneth M. Price: «An Interview with Zhao Luorui», i Walt Whitman Quarterly Review 13 (1995): 59-63. Publ. 1996.