Samerådets ærespris (2008) (neste: John Trygve Solbakk, Aage Solbakk, Odd Ivar Solbakk, Ingrid Nordal, forrige: Nils Jernsletten, Hans Guttorm)[2]
Susanna Angéus-Kuoljok (1939–2009) var en svensk-samisk språkforsker og en av de fremste forkjemperne for lulesamisk. Hun var fra Tjiengalluokta i nordre Jokkmokk og gjorde sine første små undersøkelser i sitt morsmål på 1970-tallet i Jokkmokk. Alt etter noen få år produserte hun selv lærebøker og tekster for andres studier og ble lærer på samiske språkkurs på akadeisk nivå.
Utviklingen førte henne videre til viktige samiske oppgaver. Fra 1983 var hun studierektor og forskningsassistent ved den finsk-ugriske avdelingen på Uppsala universitet. I noen år var hun arkivar for de samiske samlimgene i dialekt-, stedsnavns- og folkeminnearkivet i Umeå.
Etter hvert modnet tanken om å utforske de mer kompliserte deler av samisk grammatikk. Det resulterte i hennes doktorgradsavhandling Nominalavledningar på ahka i lulesamiskan, som hun forsvarte for en filosofisk doktorgrad i 1997.
Siden ble hun med i komiteen for en nyoversettelse av Det nye testamente til lulesamisk. Det kom i 2003 og ble gjennomført av samer fra Jokkmokk og fra Tysfjord. I tekstmasse er det det største språkprosjekt på lulesamisk. Det ble fulgt opp av en lulesamisk salmebok i 2005. Den inneholder også alle kirkeårets tekster. Koralboken kom i 2006.