Lilian Munk Rösing (født i 1967) er en dansk litteraturviter og forfatter.
Mange av hennes utgivelser tar utgangspunkt i kunstverk og hvordan de virker inn på henne eller på omgivelsene for øvrig. Psykoanalytikeren Jacques Lacans teorier er en eksplisitt del av hennes referansegrunnlag i flere deler av forfatterskapet.[3][4][5]
^ab«Hvorfor skider bjørnen i skoven? af Lilian Munk Rösing». bibliotek.dk (på dansk). Besøkt 15. august 2024. «Analyser og fortolkning af funktionen af det provokerende og grænseoverskridende i seks af Lars von Triers film, inspireret af filosofiske tanker fra Jacques Lacan, Søren Kierkegaard og Slavoj Žižek.»
^«Breve I & II - Sandalantologi». Forlaget Gladiator (på dansk). Besøkt 15. august 2024. «Lillian Munk Rösing afslutter sit efterskrift med at citere den franske psykoanalytiker Jacques Lacan, som siger ”Et brev når altid frem til sin adressat”. – Og hvad betyder så det? | Røssing skriver, at hun er ”tilbøjelig til at forstå det sådan, at den, der læser et brev og føler sig berørt, den, der så at sige lader sig adressere af brevet, er dets adressat, uafhængig af hvem brevet er stilet til.»
^abcCarina Elisabeth Beddari (22. mars 2024). «Bokanmeldelse: Vil revitalisere Caspar David Friedrichs kunstnerskap». Morgenbladet (på norsk). Besøkt 15. august 2024. «Istedenfor å skrive om Friedrichs religiøse symbolikk og politiske inspirasjoner forsøker Rösing å finne språk for det som faktisk skjer på billedflaten – og for hva det gjør med henne. [---] Friedrichs farver står i forlengelsen av Anna Anchers rum (2018), der Rösing tok for seg livet og verkene til den lysspillende Skagen-maleren. Der, som i årets bok, plukker Rösing flittig fra eget liv og lar ideene fly. Når hun ser på Friedrichs vandrer, kan hun for eksempel tenke på arkitektmannens lignende svartgrønne lærfrakk. På tross av slike egensindige koblinger er det ingen selvopptatt trommesolo Rösing inviterer til. Siden boken om Ancher har hun utgitt de essayistiske erindringsbøkene Kaplevej 97 (2021) – som i disse dager kommer i norsk oversettelse – og Modvind og mascara (2022). Men selv i disse memoarlignende bøkene kjennetegnes Rösing ved et fritt vandrende språk og en bredt sammenkoblende hjerne.»
^abBernhard Ellefsen (18. november 2022). «Bokanmeldelse: Skriver med et frisinn og en lidenskap som ikke ligner noen andre». Morgenbladet (på norsk). Besøkt 15. august 2024. «Selv om denne boken er god, er det vanskelig å komme bort fra at tittelen er forferdelig, tenker jeg etter å ha lest ferdig Lilian Munk Rösings Modvind og mascara. Det er først når en venninne forklarer meg den tårevåte, sortstrimete situasjonen den peker mot, og hvor umiddelbart gjenkjennelig den er, at jeg innser at tittelen slett ikke er dårlig. Derimot illustrerer den perfekt hva som er på ferde i den danske litteraturlektoren og -kritikerens nye, lille bok. | Som i sin forrige perle av en utgivelse, erindringsessayet Kaplevej 97 (2021), snur hun vante forestillinger om hva som er lavt og høyt på hodet og gjør det lille til verdensanskuelse. Boken består av små tekststubber på noen linjer eller en halv side.»