Hils til dem der hjemme

«Hils til dem der hjemme» er en norsk versjon av den danske skillingsvisen «Hils fra mig derhjemme» skrevet av danske Elith Worsing (melodi) og Ludvig Brandstrup (tekst) til Tivolirevyen i København i 1922. Fredrik Friis har bearbeidet den danske teksten til norsk. «Hils til dem der hjemme» ble populær blant sjøfolk, og er innspilt på Frem fra Glemselen kap. 9 med Rita Engebretsen og Helge Borglund.

Teksten

  1. I den store tause natt står jeg her ved skipets ratt,
    under himmelens stjernehær ene og forlatt,
    under himmelens høye tak høres fjerne vingeslag,
    fugletrekket atter går mot nord, mot lys, mot vår.
    Hils til dem der hjemme, hils til far og mor,
    hils de grønne skoger, hils den blanke fjord.
    Mine beste ønsker følger deg på vei,
    når du flyr mot hjemmet, hils det, hils fra meg.
  2. Uten uro, uten jag, dag og natt og natt og dag,
    bringer deg til målet frem med brede vingeslag.
    Og så tenk en gang på meg, gjerne fløy nok jeg med deg
    hjemme står vel skogen grønn og svale hør min bønn.
    Hils til dem der hjemme, hils til far og mor,
    hils de høye fjelle hils den blanke fjord,
    om jeg hadde vinger fløy nok jeg med deg
    til de lyse netter, hils dem, hils fra meg.
  3. Langt mot syd og høyt mot nord, øst og vest hvor palmer gror,
    lever unge norske menn som ut fra hjemmet fór.
    Hundretusener av mil skiller oss fra venners smil,
    svale fly fra sted til sted og ta en hilsen med.
    Hils til dem der hjemme, hils og bring dem bud,
    be dem aldri glemme oss som reiste ut,
    intet har vi elsket høyt som hjemmets navn,
    si dem det og hils dem, hils til hjemlig havn.
Autoritetsdata