Det gamle ærverdige kors

«Det gamle ærverdige kors», eller «The Old Rugged Cross», ble skrevet av George Bennard (1873–1958) fra Ohio i 1912/1913. Sangen er også kjent i Norge under titlene «I det fjerne jeg skuer» og «Det eldgamle kors». Den norske oversettelsen er ved signaturen C. Hansson.

George Bennard var født i Youngstown, Ohio, men ble oppfostret i Iowa. Etter sin omvendelse under et Frelsesarmémøte, ble han og hans hustru med i armeen, først som soldater, og senere som frelsesoffiserer. Med rangen som brigadér (en offisersgrad som ikke brukes mer i Frelsesarmeen), forlot de organisasjonen til fordel for Metodistkirken. Som metodistevangelist skrev Bennard det første verset til gospelsangen «The Old Rugged Cross» i Albion, Michigan, høsten 1912.[1] Charles A. Gabriel, en velkjent gospelsangkomponist, hjalp ham med harmoniene.[2]

Den fullstendige versjonen ble første gang fremført 7. juni 1913 av et kor på fem, akkompagnert av en gitar.[3]

Sangen ble publisert i 1915, og den ble popularisert under Billy Sundays evangeliseringskampanje av to medlemmer av hans kampanjestab: Homer Rodeheaver (som kjøpte rettighetene til sangen for $ 500) og Virginia Allen, som kanskje var den første til å spille den inn på plate i 1921.

«The Old Rugged Cross» har en sentimental populær sangform med et vers/refreng-mønster i 3/4-takt, og teksten taler om opphavsmannens kristne opplevelse fremfor tilbedelse av Gud.

Bennard trakk seg tilbake til Reed City, Michigan, og i byen finnes et museum tilegnet hans liv og prestegjerning.[4]

«The Old Rugged Cross» har blitt fremført av noen av 1900-tallets viktigste plateartister, innbefattet:

Den britiske TV-dramatikeren Dennis Potter har anvendt denne gospelsangen på en fremtredende måter i flere av sine skuespill, mest notabelt i Pennies from Heaven (1978).

Sangen spiller også en større rolle i Gridlock (2007), en episode av den langlivete sci-fi dramaserien Dr. Who.

Norsk versjon

Carl Hanson har skrevet en norsk tekst. Den norske tittelen som er mest kjent, er «Det gamle ærverdige kors». Det finnes nemlig to norske utgaver av teksten. Den ene begynner slik: «I det fjerne jeg skuer et eldgammelt kors», den andre «På en høy langt her fra». Den er laget av T.B. Barratt

Det finnes også en nynorsk versjon,«Eldgamal kross» av Jan Olav Eeg (2003).[5]

Innspillinger

Sangen er blant annet innspilt på platene

Referanser

  1. ^ Bennard selv påstod at det var i 1913. Osbeck, Kenneth W; 101 Hymn Stories (Grand Rapids: Krigel Publications, 1982). Side 255
  2. ^ Reynolds, William J: Songs of Glory: Stories of 300 Great Hymns and Gospel Songs (Grand Rapids: Zondervan, 1990). Sidene 219-220)
  3. ^ Ravenscroft, Thurl: Great Hymns in Story and Song (Light Records, 1973)
  4. ^ Reed City Museum Arkivert 28. september 2007 hos Wayback Machine.
  5. ^ «The Old Rugged Cross (Norwegian translation)» (på engelsk). Lyrics Translate. 19. februar 2021. Besøkt 19. februar 2021. 
  6. ^ Asbjørn Støylen, sang. Mons Leidvin Takle, klaver: EP (Harmoni HEP 281)
Autoritetsdata