Det er ikke gull alt som glimrer

Det er ikke gull alt som glimrer er et norsk ordspråk. Betydningen er at ting som ser verdifulle ut ikke behøver å være det.

Bare fordi noe virker bra eller høres sant ut, betyr det ikke at det er det.[1][2][3]

Uttrykket, i ulike former, oppsto i eller før 1100-tallet og kan dateres tilbake til Æsop. På latin heter det "Non omne quod nitet aurum est".[4][5]

William Shakespeare benyttet uttrykket i skuespillet Kjøpmannen i Venedig:

All that glisters is not gold—

Often have you heard that told.

Many a man his life hath sold

But my outside to behold.

Det er tilsvarende ordspråk på andre språk som "All that glitters is not gold" (engelsk), "No es oro todo lo que reluce" (spansk) og "Non è tutto oro quel che luccica" (italiensk).

Se også:

Referanser

  1. ^ «ordtak». Lille norske leksikon (på norsk). 7. oktober 2024. Besøkt 4. desember 2024. 
  2. ^ «Gamle ordtak og uttrykk / Norges Dikt». www.norgesdikt.org. Besøkt 4. desember 2024. 
  3. ^ «Allt är inte guld som glimmar.». Wiktionary (på svensk). 22. desember 2022. Besøkt 4. desember 2024. 
  4. ^ «All That Glitters Is Not Gold - Meaning & Origin Of The Phrase» (på engelsk). 11. desember 2023. Besøkt 4. desember 2024. 
  5. ^ «All that glitters is not gold - Everything2.com». everything2.com. Besøkt 4. desember 2024. 
Autoritetsdata