Grimms lov
Grimms lov (òg kjend som den germanske lydforskyvinga[1]) var den første ikkje-trivielle, systematiske lydendringa som nokosinne vart oppdaga. Oppdaginga av loven utgjorde eit vendepunkt i utviklinga til språkvitskapen, i det han innførte strenge metodar i den språkhistoriske forskinga. «Lova» vart oppdaga av Friedrich von Schlegel i 1806 og Rasmus Rask i 1818, men vart omarbeidd i 1822 av Jacob Grimm, den eldste av brørne Grimm, i hans Deutsche Grammatik. Loven fastslår at det finst samband mellom germanske lukkelydar og frikativar og lukkelydane i andre indoeuropeiske språk.
Slik han er formulert i dag, skildrar Grimms lov utviklinga av nedarva urindoeuropeiske lukkelydar i urgermansk. Han består av tre delar som må vurderast som tre påfølgjande fasar i ei utviklingskjede.[2]
- Urindoeuropeiske ustemte lukkelydar vert til ustemte frikativar.
- Urindoeuropeiske stemte lukkelydar vert ustemte.
- Urindoeuropeiske stemte, aspirerte lukkelydar mistar aspirasjonen og vert til stemte lukkelydar.[3].
Utviklingskjedene kan representeres slik (i rekkefølgen 3, 2, 1 fra lista over):
Detaljar
Fase
|
Forandring
|
Germanske (forandra) ekempel
|
Ikkje-germanske (uforandra) nærskylde ord
|
|
1
|
p→f
|
Norsk: fot, nederlandsk: voet, tysk: Fuß, gotisk: fōtus, islandsk: fótur, dansk: fod, engelsk foot
|
Gammalgresk: πούς (pūs), latin: pēs, sanskrit: पाद (pādå) litauisk: pėdå
|
t→þ
|
Norsk: tredje, gammalhøgtysk: thritto, gotisk: þridja, islandsk: þriðji, engelsk: third
|
Gammalgresk: τρίτος (tritos), latin: tertius, gælisk treas litauisk: trys
|
k→h
|
Norsk: hund, nederlandsk: hond, tysk: Hund, gotisk: hunds, islandsk, færøysk: hundur, engelsk: hound
|
Gammalgresk: κύων (kýōn), latin: canis, gælisk cú
|
*kʷ→hw
|
Norsk: kva, gotisk: ƕa, nederlandsk: wat, islandsk hvað, dansk hvad, engelsk: what
|
latin: quod, gælisk ciod
|
|
2
|
b→p
|
Engelsk: peg
|
Latin: baculum
|
d→t
|
Norsk: ti, nederlandsk: tien, gotisk: taího, islandsk: tíu, svensk: tio, engelsk: ten
|
Latin: decem, gælisk deich, litauisk: dešim
|
g→k
|
Norsk: kald, nederlandsk: koud, tysk: kalt, islandsk: kaldur, dansk: kold, svensk: kall, engelsk: cold
|
Latin: gelū
|
*gʷ→kw
|
Norsk: kvik, gotisk: qius, islandsk: kvikur, engelsk: quick
|
Latin: vivus «levande», gresk: βίος (bios) «liv», gælisk: beò «levande», litauisk: gyvas, guvus
|
|
3
|
*bʰ→b
|
Norsk: bror, nederlandsk: broeder, tysk: Bruder, gotisk: bruþar, islandsk: bróðir, dansk, svensk: broder, engelsk: brother
|
Gammalgresk: φρατήρ (phrātēr), sanskrit: भ्राता (bhrātā), litauisk: brolis
|
*dʰ→d
|
Norsk: dør, frisisk: doar, nederlandsk: deur, gotisk: dåúr, islandsk: dyr, svensk: dörr, engelsk: door,
|
Gammalgresk: θύρα (thýra)
|
*gʰ→g
|
Norsk: gås, frisisk: goes, nederlandsk: gans, tysk: Gans, islandsk: gæs, færøysk: gás, engelsk: goose,
|
Gammalgresk: χήν (khēn)
|
*gʷʰ→gw
|
Norsk: varm, frisisk: waarm, nederlandsk: warm, tysk: warm, islandsk: varmur, engelsk: warm,
|
Gammalgresk: θερμός (thermós), sanskrit: gharmá-, avestisk: garəmó, gammelprøyssisk: gorme
|
Sjå òg
Kjelder
Litteratur
- Brugmann, Karl og Berthold Delbrück 1886-1916: Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen.
- Bynon, Theodora 1977: Historical Linguistics Cambridge University Press. ISBN 0-521-29188-7
|
|